「采」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 采の意味・解説 > 采に関連した中国語例文


「采」を含む例文一覧

該当件数 : 1862



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 37 38 次へ>

因此,由于对于终端 12的信道状态被预测为不好,所以调制阶数以及编码率用小的值。

従って、端末12に対するチャネル状態は良くないことが予想されるので、変調多値数及び符号化率に小さな値が採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,服务器 106A清楚用了什么隐蔽字幕模式来显示隐蔽字幕数据。

このように、サーバ106Aは、どの字幕モードが字幕データを表示するために使用されているかを追跡し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据所用的模式,哈希值表示将哈希函数应用到一行文本的多个字符的结果。

使用されるモードに応じて、ハッシュ値は、ハッシュ関数をテキストの一行の多数の文字に適用する結果を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,分析模块 210依靠所用的隐蔽字幕方法调整计算哈希值的方法。

さらに、解析モジュール210は、使用される字幕方法よって、ハッシュ値を計算する方法を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用该时间数据,多媒体装置可以识别多媒体内容流中的相应位置。

この時間データを使用して、マルチメディア・デバイスは、マルチメディア・コンテンツ・ストリーム内の相対位置を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

箭头 250所示为用于图 2B的数据段 220、222、224的潜在的接收机样点。

矢印250は、図2Bのデータ・セグメント220、222、224を受信する受信機のサンプリング点の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过用这样的构造,可可靠地向电动移动体 50的所有者征税。

このような構成により、電動移動体50の所有者から確実に徴税することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,为了使闭合盖 11时该盖 11不意外地打开,用施加锁定的结构。

そして、カバー11を閉めたときに、当該カバー11が不用意に開くことのないように、ロックが掛かるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且取利用该聚光透镜55会聚该反射光、该会聚光在主体侧 CCD56的部分成像的结构。

そしてこの反射光を集光レンズ55で収束させて、この収束光が本体側CCD56の部分で結像するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射镜 62、63、64、65用使从原稿来的反射光再多次折返地反射,导向聚光透镜 67的结构。

反射ミラー62,63,64,65は、原稿からの反射光を更に複数回折り返すように反射させ、集光レンズ67に導くように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


该盖侧齿轮 46用当闭合了盖 11时与图 5所示的主体侧齿轮 96相啮合的结构。

このカバー側ギア46は、カバー11を閉じたときに図5に示す本体側ギア96と噛み合うように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 2所示,分离辊 32用当闭合了盖 11时与相对辊 33接触的结构。

なお、分離ローラ32は、図2に示すように、カバー11を閉じたときに対向ローラ33と接触するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,滤波系数的组合不限于上述例子,还可以用各种参数值。

なお、フィルター係数の組合せは、上記した例に限定されるものではなく、種々のパラメーター値を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像模块 10通过用具有透镜组件 12的结构,使摄像透镜 14的焦点距离缩短。

カメラモジュール10は、レンズレット12を備える構成を採用することにより、撮像レンズ14の焦点距離を短縮させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了复原为与原被摄体像接近的图像,解析度复原处理例如用 Richardson-Lucy(R-L)法。

解像度復元処理は、元の被写体像に近い画像を復元するために、例えば、Richardson−Lucy法を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,所述写控制线 WSL处于 L电平,且所述样晶体管 N1被控制为处于关断状态。

このとき、書込制御線WSLはLレベルであり、サンプリングトランジスタN1はオフ状態に制御されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当初始化时刻到来时,所述写控制线 WSL被控制为处于 H电平,且所述样晶体管 N1被切换为导通状态。

初期化タイミングが到来すると、書込制御線WSLはHレベルに制御され、サンプリングトランジスタN1はオン状態に切り替わる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与所述样晶体管 N1的导通操作同步地将所述初始化电位 Vofs_H施加给信号线 DTL。

また、このサンプリングトランジスタN1のオン動作に同期して、信号線DTLには初期化電位Vofs_Hが印加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方式利用 A/D(模拟 /数字 )变换器中的辅助样,实现正交解调。

この方式では、A/D(アナログ/デジタル)変換器におけるサブサンプリングを利用して直交復調を実現している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过锁存,在同相信号和正交信号之间产生群延迟差 (理想是 1/4样时间 )。

このラッチによって同相信号と直交信号の間に群遅延差(理想的には1/4サンプル時間)が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为 S400中的处理的一例,差值取得部 23从周围区域 PA以规定的抽出率对像素进行样。

S400における処理の一例として、差取得部23は、周囲領域PAから画素を所定の抽出率にてサンプリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,计算出从周围区域 PA样后的像素的亮度平均值,将该亮度平均值作为背景区域的明亮度。

そして、周囲領域PAからサンプリングした画素の輝度平均値を算出し、この輝度平均値を背景領域の明るさとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,差值取得部 23用上述的任意方法计算出背景区域的明亮度 (亮度平均值 )。

このように差取得部23は、上述したいずれかの手法によって背景領域の明るさ(輝度平均値)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施方式中,对于长度 At未用固定值,而由逆光修正部 26根据图像数据 D的状态设定。

そのため本実施形態では、長さAtについては固定値とせず、逆光補正部26が画像データDの状態に応じて設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式的内容不限于上述实施方式,可以用以下所述的各种变形例。

本実施形態の内容は上述したものに限られず、以下に示す様々な変形例を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是可以结合本文所描述的各种系统和方法用的示例性无线网络环境的说明。

【図15】図15は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,ADC样率 fadc可以与码元率 f码元成任何整数或非整数倍数的关系。

一般に、ADCサンプリングレートfadcは任意の整数あるいは非整数因数により記号レートfsymと関連してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 36是包括取用来向远程站信令通知训练序列信息的步骤的流程图。

【図36】図36は遠隔局へトレーニングシーケンス情報を信号で送るステップを備えるフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8为可与本文中所描述的各种系统和方法结合用的实例无线网络环境的说明。

【図8】図8は、本明細書で開示されたされたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是说明根据本发明各种实施例的实例用剪除的深度优先搜索最大似然检测器的图表;

【図3】本発明の様々な実施形態に従う、プルーニングを伴う深度優先探索最尤検出器の一例を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是说明根据本发明各种实施例的实例用剪除的深度优先搜索最大似然检测器的图表。

図3は、本発明の様々な実施形態に従う、プルーニングを伴う深度優先探索最尤検出器の例を図示するグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述处理包括用至少两个单独的天线。

29. 前記処理することは、少なくとも2つの別個のアンテナを使用することを備える請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

49.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述用于处理的装置包括用于用至少两个单独的天线的装置。

49. 処理するための前記手段は、少なくとも2つの別個のアンテナを採用するための手段を備える請求項40に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,通过用集群内状态镜像来使能排除连接。

1つの実施形態では、クラスタ内状態ミラーリングを利用することにより、接続のドレイニングが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在若干新兴的无线通信标准 (如电气工程师协会 (IEEE)802.11标准 )中已经用了 MIMO技术。

MIMO技術は、電気技術者協会 802.11の(IEEE)標準のような幾つかの新たな無線通信標準において採用された。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,ADC样率 fadc可以与码元率 fsym成任何整数或非整数倍的关系。

一般に、ADCサンプリングレートfadcは、任意の整数または非整数ファクタによってシンボルレートfsymに関係付けられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在解调器 160内,预处理器 420对来自 ADC 442的 I和 Q样执行预处理。

復調器160内で、プリプロセッサ420が、ADC442からのIサンプルおよびQサンプルに対して前処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

GSM用时分多址(TDMA)与频分多址 (FDMA)的组合以便共享频谱资源。

GSM(登録商標)は、スペクトルリソースを共有するために、時間分割多元接続(TDMA)と周波数分割多元接続(FDMA)との組合せを採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着样序号 i增加,多个 LUT地址 k_i从地址缓冲器 32顺序输入到选择器 51和 52的控制端。

サンプル番号iの増加につれて、アドレスバッファ32からのLUTアドレスk_iは、セレクタ51およびセレクタ52の制御端子へ順次入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面实施例中,用打印装置作为图像形成装置的例子。

なお、以下の各実施の形態では、画像形成装置として、印刷装置を例にとり説明するが、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了根据第二示例性实施方式的用放射线图像成像装置 10的放射线图像成像设备 100的整体结构。

図9には、第2の実施の形態に係る放射線検出素子10を用いた放射線画像撮影装置100の全体構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 106还控制 X射线检测电路 130,以利用 X射线检测电路 130对放射线检测线 120进行样。

また、制御部106は、X線検出回路130を制御してX線検出回路130による放射線検出用配線120のサンプリングを開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为用于显示在四条线间用了双扭绞二线电极结构的场合的结构的一例的附图;

【図4】4本のライン間においてダブルツイストペア電極構造が用いられた場合の構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为在三相驱动 CCD的场合用了双扭绞二线电极结构的场合的结构的一例;

【図5】3相駆動のCCDの場合にダブルツイストペア電極構造を用いた場合の構成の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参考图 4具体地描述用于从像素组 21的像素 20读出信号到列信号线 VSL所取的步骤。

ここで、画素群21の各画素20から列信号線VSLへの信号を読み出し手順について図4を参照して具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

HSDPA下行链路数据一般从单个小区发射,但是当用 MIMO时它可涉及从多个天线发射。

HSDPAの下りリンク・データは一般に単一のセルから送信されるが、MIMOが採用される場合に複数のアンテナからの送信を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管未示出,如同第一通信设备 100,也可以用其中 LSI功能部分 204和信号生成部分 207相互不集成的配置。

図示しないが、第1通信装置100と同様に、LSI機能部204と信号生成部207を一体化しない構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在无线基站装置中也可以用调度部确定优先级的设定和参考信号的分配数的结构。

無線基地局装置において、スケジューラ部が、優先度の設定及び参照信号の割当数を決定する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由驱动布线 CTS驱动对叠加有噪声信号的光学信号进行样的开关。

CTSはノイズ信号が重畳した光信号をサンプリングするためのスイッチを駆動する駆動配線である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对比,在接收端,可以用检测器和解码器来对使用这样的波形传输的数据进行解码。

逆に、受信側では、このような波形を用いて送信されたデータを復号化するために検出器及びデコーダを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS