「録」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 録の意味・解説 > 録に関連した中国語例文


「録」を含む例文一覧

該当件数 : 4832



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 96 97 次へ>

继续记录直到已经记录指定的周期为此,此后通过删除记录的最旧或最早的部分来继续,从而保持选定的节目长度。

は、指定された期間分が記されるまで継続し、その後は、選択された長さの番組のみを保持するように、記済のもののうち最も古いまたは最も先の部分が削除されるように継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种会话管理,涉及在注册表(170)中注册至少一个IPTV应用(54),使得所述注册表(170)至少包括IPTV应用(54)的相应标识符。

セッション管理は、登テーブル(170)がIPTVアプリケーション(54)のそれぞれの識別情報の少なくとも1つを備えるように、少なくとも1つのIPTVアプリケーション(54)を登テーブル(170)の中に登するステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16的 (a)中图解说明的记录参数组合信息存储单元 610中,保存管理编号 611、第一图像记录参数 612和第二图像记录参数613。

図16(a)に示す記パラメータ組合せ情報記憶部610には、管理番号611と、1枚目記パラメータ612と、2枚目記パラメータ613とが格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此应用 116通过登记到登记事件分组或者类似的知道登记的应用来学得 Bob的多个联系地址。

このアプリケーション116は、ボブの複数のコンタクト・アドレスを知ることになるが、これは、登イベント・パッケージあるいは類似の登アウェア・アプリケーションに登することにより、行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当运行时,CPU 105可执行诸如 Microsoft WindowsTM OS、Linux OS或AppleTM OS的操作系统 (OS)104和在 OS下方运行并且因而称为带外的 OOB安全代理 110。

CPU105は動作中に、Microsoft Windows(登商標)OS、Linux(登商標) OS、Apple(登商標)OS等のオペレーティングシステム(OS)104、およびOSの下層で動作することからアウトオブバンドと呼ばれるOOBセキュリティエージェント110を実行してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选择地,套接字 API包装 307可以在执行了图 9的步骤 S502之后确定 MFP 101的操作者是否是未登记的用户。

さらに、図9のステップS502の後に、ソケットAPIラッパ307が、MFP101の操作者が未登のユーザか否かを判別し、未登のユーザについては登を促すように画像表示を行う構成でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

主机计算机 101通过接口 106与喷墨记录装置 107连接。 图像数据经过转换处理,然后通过 CPU 102被发送到喷墨记录装置 107。

ホストコンピュータ101は、インターフェイス106を介してインクジェット記装置107と接続されており、CPU102は、変換処理を施した画像データをインクジェット記装置107に送信して記を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在包括多个像素的相对较大的区域内,浓度由用墨滴记录的像素的数目来宏观地表示。

複数の記画素が集まったある程度の広さを持つ領域では、インク滴が記された記画素の数によってマクロ的に濃度が表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在通过记录装置开始记录处理之前、响应于用户输入的开始记录命令而执行的处理的流程图。

図5は、ユーザが記を開始するコマンドを入力してから、実際に記装置が記動作を実行するまでの工程を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当记录模式被设定时,记录方法被选择。 记录模式一般由用户通过输入几个条件同时检查如图 6所示的屏幕来设定。

方法の切り替えは、記モードを設定することで行われるが、この記モードの設定は、ユーザが図6に示すような画面を確認しながら、いくつかの条件を入力して行われることが多い。 - 中国語 特許翻訳例文集


媒体控制器 64将由压缩 /解压缩处理设备 60压缩图像数据记录在记录介质 65或通过媒体控制器 64连接的其它记录介质中。

メディアコントローラ64は、圧縮伸張処理手段60によって圧縮処理された各画像データを、メディアコントローラ64経由で接続された記メディア65やその他の記メディアに記させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像装置 400还包括用于临时存储图像数据的存储器单元 1010,以及用于在记录介质上记录图像或向记录介质读出图像的记录介质控制接口单元 1011。

撮像装置400は、その他、画像データを一時的に記憶するためのメモリ部1010、記媒体への画像の記又は読み出しのための記媒体制御インターフェース部1011を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储设备 211可包含存储介质、在存储介质中记录数据的记录设备、从存储介质读取数据的读取设备、或删除记录在存储介质中的数据的删除设备。

ストレージ装置211は、記憶媒体、記憶媒体にデータを記する記装置、記憶媒体からデータを読み出す読出し装置および記憶媒体に記されたデータを削除する削除装置などを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

从复用器 25输出的 TS与其他管理数据一起被记录到记录设备中的光盘 2中,并且以记录在光盘 2中的方式被提供给回放设备 1。

マルチプレクサ25から出力されたTSは、他の管理データとともに記装置において光ディスク2に記され、光ディスク2に記された形で再生装置1に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

获取单元 531根据控制单元 532的控制,从安装到回放设备 502中的、记录设备501已在其中记录了数据的记录介质读取数据。

取得部531は、制御部532による制御に従って、記装置501によりデータが記され、再生装置502に装着された記媒体からデータを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用用于管理记录介质中记录的数据的文件系统来确定每个源分组在记录介质上的地址。

それぞれのソースパケットの記媒体上のアドレスは、記媒体に記されているデータを管理するファイルシステムにより特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从复用器 25输出的 TS与其他管理数据一起被记录到记录设备中的光盘 2中,并且在被记录在光盘 2中的同时被提供给回放设备1。

マルチプレクサ25から出力されたTSは、他の管理データとともに記装置において光ディスク2に記され、光ディスク2に記された形で再生装置1に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实际连接了ONU300时,ONU300将登录请求信号发送至 OLT200,OLT200的监视控制部 244从登录请求信号提取该 ONU300的 MAC地址,进行比对,只在相符时允许该 ONU300的登录。

実際にONU300が接続された時、ONU300は登要求信号をOLT200に送信し、OLT200の監視制御部244は当該ONU300のMACアドレスを登要求信号から抽出して照合し、合致する時のみ当該ONU300の登を許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 OLT200从来自 ONU300的上行信号提取 ONU的 MAC地址,并且在登录 ONU信息表 2000中已经登录所提取的 MAC地址,则受理 ONU300的登录请求,给ONU300赋予 LLID,并通知其 LLID(S129、S131、S133)。

OLT200は、ONU300からの上り信号からONUのMACアドレスを抽出し、登ONU情報テーブル2000に抽出したMACアドレスが登されていればONU300の登要求を受け付け、ONU300にLLIDを付与し、そのLLIDを通知する(S129,S131,S133)。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录单元 121在记录 (存储 )介质 (诸如光盘、硬盘 (磁盘 )或闪存 )中记录由传输信道解码处理单元 102输出的信号 (例如,MPEG的 TS的 TS分组 )(促使记录介质存储信号 )。

部121は、伝送路復号処理部102が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記(記憶)媒体に記する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,记录部分 221将从传输线解码处理部分 202输出的诸如 MPEG的 TS的 TS分组的信号记录在诸如光盘、硬盘或磁盘或闪存的记录或存储介质上或其中。

部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記(記憶)媒体に記する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图12所示的定时执行记录处理,结果表示AF处理完成的时刻的被摄景的1帧的显示图像数据以文件形式被记录至记录介质 42中。

処理は図12に示すタイミングで実行され、この結果、AF処理が完了した時点の被写界を表す1フレームの表示画像データがファイル形式で記媒体42に記される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13或图 14所示的定时执行记录处理,结果表示对照度超过了基准 REF的时刻的被摄景的图像数据以文件形式被记录至记录介质 42。

処理は図13または図14に示すタイミングで実行され、この結果、照合度が基準REFを上回った時点の被写界を表す画像データがファイル形式で記媒体42に記される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述记录介质控制部件 13基于来自天线 (未显示 )的信号接收广播内容,并将其记录在记录介质 14上。

また、記媒体制御部13は、図示せぬアンテナからの信号に基づいて、放送されたコンテンツを受信し、記媒体14に記させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当指示再现在记录介质 84上记录的内容时,所述记录介质控制部件 83将要再现的内容输出到再现处理部件 85。

媒体制御部83は、記媒体84に記されているコンテンツの再生が指示された場合、再生の対象とするコンテンツを再生処理部85に出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在回放时,记录部分 19读出在记录介质上记录的编码后的图像信号,并且将该信号输出给编码 /解码部分 18。

さらに、記部19は、再生時において、記メディアに記されている画像符号化信号を読み出して符号化復号部18に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S214中,向低耗电状态的记录部 12输出用于使该记录部 12起动的起动信号,开始向记录部 12的电源供给。

続くステップS214では、低消費電力状態の記部12に対して、該記部12を起動するための起動信号が出力され、記部12への電源供給が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,执行在步骤 S162中开始的、通过缺席记录请求命令中包括的频道所广播的内容在记录介质 37中的记录,直到内容结束 (直到广播结束时间为止 )。

ここで、ステップS162で開始された、不在画要求コマンドに含まれるチャンネルで放送されているコンテンツの、記媒体37への記は、そのコンテンツの最後(放送終了時刻)まで行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,记录器 11被配置为具有 (显然 )并行地执行记录介质 37中内容的记录和从记录介质 37的内容的再现的功能。

このため、レコーダ11は、記媒体37へのコンテンツの記と、そのコンテンツの、記媒体37からの再生とを(見かけ上)並列に行う機能を有することとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 S172,在记录器 11中,将从记录介质 37再现的记录内容从网络 I/F 34发送到数字电视机 12(其发送请求再现记录内容的命令 )。

そして、レコーダ11では、ステップS172において、記媒体37から再生された画コンテンツが、ネットワークI/F34から、画コンテンツ再生要求するコマンドを送信してきたディジタルTV12に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S212,CPU 31将从记录介质 37再现的记录内容从网络 I/F34发送到数字电视机 12,所述数字电视机 12发送记录内容再现请求命令。

さらに、CPU31は、ステップS212において、記媒体37から再生された画コンテンツを、ネットワークI/F34から、画コンテンツ再生要求するコマンドを送信してきたディジタルTV12に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了以下以外,第二实施例采用与图 16、21和 22中的处理大致相同的处理:

本実施形態でも、図16、21,22の処理はほぼ同じであるが、ジョブ履歴を記する際は、文書の受信もジョブの一つとして記し、そのジョブ履歴レコードには文書発生元の機体IDも記するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

预处理电路 202预先处理来自图像传感器 201的输出信号,并控制记录介质 I/F 203以在记录介质 204上记录原始数据文件。

前処理回路202は、撮像素子201からの出力信号を前処理し、記媒体I/F203を制御し、Rawデータファイルを記媒体204に記する。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 922是读取记录在可拆卸记录介质 928(例如,磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器 )上的信息或将信息写入可拆卸记录介质 928的装置。

ドライブ922は、例えば、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリ等のリムーバブル記媒体928に記された情報を読み出し、又はリムーバブル記媒体928に情報を書き込む装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录 /重放单元 105通过向从记录处理块 130输出的数据串添加诸如针对各文件格式所设置的头等的附加信息,生成视频文件,并且将该文件记录在 HDD 106上。

再生部105は、記処理ブロック130から出力されるデータ列に、ファイル形式毎に定められたヘッダなどの付加情報を付加して映像ファイルを生成し、HDD106に記する。 - 中国語 特許翻訳例文集

取入的 1帧的图像数据,通过与记录处理相关联启动的 I/F40从静止图像区域 32d中被读出,以文件形式被记录在记录介质 42中。

取り込まれた1フレームの画像データは、記処理に関連して起動したI/F40によって静止画エリア32dから読み出され、ファイル形式で記媒体42に記される。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录部分 221将从传输线解码部分 202输出的信号 (例如,MPEG TS分组 )记录(存储 )到记录 (存储 )介质,如光盘、硬盘 (磁盘 )或闪存。

部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記(記憶)媒体に記する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当其上记录有程序的记录介质 201被放入驱动器设备 200中时,经由驱动器设备 200来将程序从记录介质 201中安装到辅助存储器设备 202。

プログラムを記した記媒体201がドライブ装置200にセットされると、プログラムが記媒体201からドライブ装置200を介して補助記憶装置202にインストールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过记录再现单元 140再现记录在存储卡 167中的所拍摄的图像时,显示单元 130显示从记录再现单元 140输入的再现图像。

また、メモリカード167に記されている撮像画像を記再生部140により再生したときに、表示部130は、記再生部140から入力された再生画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,图像拍摄设备 10的记录再现单元 140根据预定压缩编码方法来对于环状图像 30进行压缩和编码,并且将环状图像 30记录在诸如存储卡167的记录介质中 (S102)。

次いで、撮像装置10の記再生部140は、該環状画像30を、所定の圧縮符号化方式で圧縮及び符号化して、メモリカード167等の記媒体に記する(S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,图像拍摄设备 10的记录再现单元 140按照预定压缩解码方法对步骤 S110中产生的全景图像 40进行压缩和编码,并且将全景图像记录在诸如存储卡 167的记录介质中 (S110)。

その後、撮像装置10の記再生部140は、S110で生成されたパノラマ画像40を、所定の圧縮符号化方式で圧縮及び符号化して、メモリカード167等の記媒体に記する(S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录部分 221把从传输线路解码处理部分 202输出的信号,例如,MPEG的 TS的 TS分组记录在记录 (存储 )介质,比如光盘、硬盘 (磁盘 )或闪速存储器中。

部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記(記憶)媒体に記する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

施力弹簧 180是压缩螺旋弹簧,利用该施力弹簧 180的施加力来支承记录头 18的记录动作时的记录针的突出力。

付勢ばね180は圧縮コイルばねであり、この付勢ばね180の付勢力により、記ヘッド18の記動作時における記ワイヤーの突出力が支持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

施压弹簧 180是压缩螺旋弹簧,通过该施压弹簧 180施加的力,支承记录头部 18进行记录动作时的记录线的突出力。

付勢ばね180は圧縮コイルばねであり、この付勢ばね180の付勢力により、記ヘッド18の記動作時における記ワイヤーの突出力が支持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 922是读取记录在可移动记录介质 928(诸如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器 )上的信息或者将信息写入可移动记录介质 928的设备。

ドライブ922は、例えば、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリ等のリムーバブル記媒体928に記された情報を読み出し、又はリムーバブル記媒体928に情報を書き込む装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器922是读取记录在可拆卸介质928(如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器)上的信息,或者把信息写入可拆卸记录介质928中的装置。

ドライブ922は、例えば、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリ等のリムーバブル記媒体928に記された情報を読み出し、又はリムーバブル記媒体928に情報を書き込む装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

施力弹簧 180是压缩线圈弹簧,通过此施力弹簧 180的作用力来支撑在记录头 18的记录动作时的记录针的伸出力。

付勢ばね180は圧縮コイルばねであり、この付勢ばね180の付勢力により、記ヘッド18の記動作時における記ワイヤーの突出力が支持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,各供纸托盘 51具有用于每次一张抽出记录用纸的拾取辊等,将抽出的记录用纸送出到记录用纸运送单元 15的运送路径 43。

また、各給紙トレイ51は、記用紙を一枚ずつ引き出すためのピックアップローラ等を備えており、引き出した記用紙を記用紙搬送部15の搬送経路43へと送り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当注册者的标识信息被记录在 RA的注册表中时,认证证书被提供给注册者以允许执行信息提供商认证。

者の識別情報がRAのレジストリに記されるとき、認証証明書がその登者に提供されて情報提供者認証が実行されることを許す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,RA“担保”注册者的公共密钥是必然是注册者的标识信息的公共密钥,并且注册者被授权使用该标识信息。

従ってRAは、登者の公開鍵がその登者の識別情報に連結された「その」公開鍵であること、およびその登者はその識別情報を使用する権利を与えられていることを「保証する」。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS