「録」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 録の意味・解説 > 録に関連した中国語例文


「録」を含む例文一覧

該当件数 : 4832



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 96 97 次へ>

虽然截止日期是6月25日,但是因为参加名额有限,所以请尽快登记。

締め切りは6 月25 日ですが、参加枠が限られているので、早めの登をお勧めします。 - 中国語会話例文集

如果这个Summerville的总公司里有名人录的话,他肯定会被记载到里面的。

ここSummervilleの本社に名士*があるとしたら、彼は間違いなくそれに載っているでしょう。 - 中国語会話例文集

如果学生登记人数没有达到足够的数量,那门课就要被取消掉。

充分な人数の学生が登しなかったらそのクラスはキャンセルされる。 - 中国語会話例文集

我的回信晚了,附件是营业会议的议事录。

連絡が大変遅くなりましたが、添付の通り、営業会議の議事を送付いたします。 - 中国語会話例文集

待会儿也没关系,能把今天会议的议事记录发给我吗?

後からでよいので、本日の会議の議事を送付していただけますか? - 中国語会話例文集

这个邮件将会发送给所有在弊公司的服务中注册了账户的人。

このメールは弊社サービスにユーザー登頂いている方全員に送付しています。 - 中国語会話例文集

申请内容的变更需要在完成登录后另外办理手续。

お申し込み内容の変更は登完了後に別途お手続き頂く必要がございます。 - 中国語会話例文集

用手机的邮箱登录的话请先解除拒收信息设置。

携帯電話のメールアドレスを登する場合、受信拒否設定をあらかじめ解除して下さい。 - 中国語会話例文集

总结了商谈的内容发给您。请作为议事录使用。

お打ち合わせの内容をまとめたので送ります。議事としてご利用ください。 - 中国語会話例文集

请把商谈的内容和决议事项总结在议事录里和大家共享。

打ち合わせの内容と決議事項を議事にまとめて皆に共有してください。 - 中国語会話例文集


总结了议事录了的话请用邮件发给所有出席会议的人。

議事をまとめたら会議の出席者全員にメールで送付してください。 - 中国語会話例文集

对象期间内,将为新注册的用户送上相当于5000日元的积分。

対象期間中、新規登頂いた方に5000円分のポイントを進呈しています。 - 中国語会話例文集

您给我的议事录中的部分内容与我手上的笔记有出入。

ご連絡頂いた議事の内容が一部、手元のメモと食い違っています。 - 中国語会話例文集

向登记的邮箱发送了确认您预约内容的邮件。

ご予約内容の確認のメールを登メールアドレス宛にお送りしました。 - 中国語会話例文集

不能用同一邮箱重登记多个账号。

同じメールアドレスを複数のアカウントに重複して登することはできません。 - 中国語会話例文集

利用本社服务的客人的登录情报有泄露的可能性。

弊社サービスをご利用のお客様の登情報が流出した可能性がございます。 - 中国語会話例文集

没有出席上次会议的人请浏览一下议事录。

前回の会議に出席していない者は議事に目を通しておくように。 - 中国語会話例文集

工人们反映的问题,市工业局已经备案。

労働者たちが提出した問題は,市工業局で既に記にとどめた. - 白水社 中国語辞典

向主管部门书面报告事由并存案以备查考。

主管部門に書面で事由を報告しかつ記にとどめて後日の調べに備える. - 白水社 中国語辞典

质量更好一点,产量更高一点,就可以创新记录了。

品質がもっとよく,生産量がもっと高まれば,新記を作ることができる. - 白水社 中国語辞典

每天记录一件事,一个月就能积攒不少素材。

毎日1つの出来事を記すれば,1か月に多くの素材を集めることができる. - 白水社 中国語辞典

电教馆派人来给李老师的课录像。

視聴覚センターが李先生の授業の画撮りをするために人をよこした. - 白水社 中国語辞典

这个功劳应记在他的名下。

この手柄は彼の名の下に記すべきである.这笔账就记在我名下吧。=この勘定は私の名前でつけておいてくれ. - 白水社 中国語辞典

他在一年之内两次打破世界纪录,是十分难得的。

彼は1年間で2度も世界記を破った,全くこれはたいへんなことだ. - 白水社 中国語辞典

这些资料都是平昔看报时随手摘录的。

これらの資料はいずれも以前から新聞を読む時に手当たり次第に摘したものである. - 白水社 中国語辞典

将对每个运动员的训练情况整理资料入档。

どの選手の訓練状況についても資料を整理して書類に記する. - 白水社 中国語辞典

进行 VLAN的设定的 PDG 205,向 VPN客户机 601请求作为针对终端 101的 VLAN而被选择的 VLAN的登记 (818),VPN客户机 601登记所通知的 VLAN(819)。

VLANの設定をするPDG205は、VPNクライアント601に対し、端末101に対するVLANとして選択したVLANの登を要求し(818)、VPNクライアント601は、通知されたVLANを登する(819)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当仅在记录介质 P的一面上形成图像时,在调色剂图像被定影之后,记录介质P被排出至第一排出部件69、第二排出部件72和第三排出部件 76中的任何一个。

媒体Pの片面へのみ画像を形成する場合は、トナー画像が定着された後、記媒体Pは、第1排出部69、第2排出部72及び第3排出部76のいずれかに排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在记录介质 P的两面上形成图像时,记录介质 P在一面形成图像之后通过输送辊 73翻转,并被向翻转输送路径 100馈送。

媒体Pの両面へ画像を形成する場合には、片面に画像が形成された後、記媒体Pは、搬送ロール73によって反転されて、反転搬送路100へ送り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在设置操作部件 152的一侧,如图 16中所示,用于打开图像记录装置 21内部的打开 /关闭部件 156设置在图像记录装置 21的壳体 21A上。

また、操作部152が配置される側には、図16に示されるように、画像記装置21の内部を開放するための開閉部156が、画像記装置21の筐体21Aに配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

定影装置 64由放置于记录片材 P的图像表面侧的加热辊和对着加热辊挤压记录片材 P的加压辊构成。

定着装置64は、記シートPの画像面側に配置された加熱ロールと、記シートPを加熱ロールに向けて加圧する加圧ロールとで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S306中,CPU 121将照相机主体 138的特性信息与在步骤 S305中记录的所拍摄图像相对应地记录在闪速存储器 133和照相机存储器 144上。

ステップ306では、ステップS305で記した撮影画像に対応させて、カメラ本体138の特性情報をフラッシュメモリ133とカメラ内メモリ144に記する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S307中,CPU 121将摄像镜头 137的特性信息与在步骤 S305中记录的所拍摄图像相对应地记录在闪速存储器 133和照相机存储器 144上。

ステップS307では、ステップS305で記した撮影画像に対応させて、撮影レンズ137の特性情報をフラッシュメモリ133とカメラ内メモリ144に記する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当要再现被记录在记录介质 76中的声音数据时,CPU 60控制声音再现电路 86从耳机 (或扬声器 )88输出声音。

また、CPU60は、記メディア76に記された音声データを再生する際、音声再生回路86を制御してヘッドフォン(あるいはスピーカ)88から音声を出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,专利文献 1公开了如下技术:

例えば、特許文献1は、デジタルカメラなどの撮影機器に記媒体が装着されたときに、アクセスランプなどの情報提示手段を用いて、撮影機器と記媒体との間でどのような通信が行われているかをユーザに通知する技術を開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在静止图像摄影模式下按下快门按钮 103,则基于摄像元件所成像的被摄物体像的图像数据,作为静止图像文件被记录于存储卡等的记录介质。

静止画撮影モードにおいて、シャッターボタン103を押下すると、撮像素子に結像した被写体像に基づく画像データが静止画ファイルとしてメモリカードなどの記媒体に記される。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,图像处理单元 205对从记录介质存取控制单元 206输入来的记录介质 212内的压缩数据进行扩展,并输出到显示控制单元 203。

さらに、画像処理手段205は、記媒体アクセス制御手段206から入力される記媒体212内の圧縮データを伸張し、表示制御手段203に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用图 3的流程图,对本实施方式所涉及的数码相机 100安装有记录介质 212时的记录介质 212中有无运动图像文件的报知动作进行说明。

本実施の形態に係るデジタルカメラ100に記媒体212が装着されたときの、記媒体212における動画ファイルの有無の報知動作を、図3のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即、在记录介质 212中遵循 AVCHD标准记录运动图像文件的情况下,由于一定存在 AVCHD目录,故能够通过确认 AVCHD目录的存在来推测运动图像文件的存在。

すなわち、記媒体212においてAVCHD規格に則して動画ファイルが記されている場合、必ずAVCHDディレクトリが存在することから、AVCHDディレクトリの存在を確認することで、動画ファイルの存在を推測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不存在 PRIVATE目录的情况下 (S22:否 ),记录信息判定单元 208判定为在记录介质 212内不存在运动图像文件 (S26),并结束运动图像文件的有无判定处理。

PRIVATEディレクトリが存在しない場合は(S22でNO)、記情報判定手段208は、記媒体212内に動画ファイルは存在しないと判定し(S26)、動画ファイルの有無判定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 AVCHD目录下存在 BDMV目录、BDMV/STREAM目录、BDMV/PLAYLIST目录、及 BDMV/CLIPINF目录中的至少一个的情况下,也可判定为在记录介质 212记录有运动图像文件。

例えば、AVCHDディレクトリ下において、BDMVディレクトリ、BDMV/STREAMディレクトリ、BDMV/PLAYLISTディレクトリ、およびBDMV/CLIPINFディレクトリの少なくともいずれか1つが存在する場合に、記媒体212に動画ファイルが記されていると判定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,在 BDMV目录或、BDMV/STREAM、BDMV/PLAYLIST、及 BDMV/CLIPINF目录中的至少一个中存在规定文件 (* .bdm、* .mpl、* .cpi、* .mts)的情况下,也可判定为在记录介质 212记录有运动图像文件。

または、BDMVディレクトリや、BDMV/STREAM、BDMV/PLAYLIST、及びBDMV/CLIPINFディレクトリの少なくともいずれか1つにおいて所定のファイル(*.bdm、*.mpl、*.cpi、*.mts)が存在する場合に、記媒体212に動画ファイルが記されていると判定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施方式 1中,虽然示出记录介质 212为 SD卡的情况下的目录、文件结构的解析方法的例子,但是目录、文件结构的解析方法根据记录介质 212而不同。

実施の形態1では、記媒体212がSDカードである場合のディレクトリ・ファイル構成の解析方法の例を示しているが、ディレクトリ・ファイル構成の解析方法は、記媒体212に応じて異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录介质为 SD卡以外的情况下,通过确认在按照记录介质的标准而规定的路径是否存在 AVCHD目录,能够判定运动图像文件的有无。

媒体がSDカード以外である場合は、記媒体の規格にしたがい規定されるパスにAVCHDディレクトリが存在するか否かを確認することにより、動画ファイルの有無を判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述的实施方式中,在记录介质 212插入插槽 108的情况下,报知记录介质的状态,但是报知的时机并不限定于此。

また、上記の実施の形態では、記媒体212がスロット108に挿入された場合に、記媒体の状態を報知したが、報知のタイミングはこれに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

即、也可以基于记录介质的信息来判定记录介质的状态,并根据其判定结果来进行与该判定结果相应的报知。

すなわち、記媒体の情報に基づき、記媒体の状態を判定し、その判定結果に応じた報知を行なうようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 BD-ROM读出的管理信息 (方案,AV管理信息 )被记录到管理信息记录存储器204,方案信息 (“BD.INFO”以及“XXX.PL”)由方案处理器 305读出并被处理。

BD−ROM104から読み出された管理情報(シナリオ、AV管理情報)は、管理情報記メモリ204に記されるが、シナリオ情報(「BD.INFO」及び「XXX.PL」)はシナリオプロセッサ305によって読み出され処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并 且,在 各 个“Title#1”~“Title#n”中 登 录 有“ProgramIDRef”,该“ProgramIDRef”指定用于控制用户所拍摄的以及记录的影像内容的再生的程序。

また、“Title#1”〜“Title#n”のそれぞれにはユーザが撮影および記した映像コンテンツの再生を制御するプログラムを指定するProgramIDRefだけが登される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在将Recorder-A所记录的盘设置到其它的制造厂商的制品 Recorder-B上,并在 Recorder-B上进行记录或编辑的情况下,则在 Recorder-B不能确定 Recorder-A生成的盘菜单的设计策略。

しかし、Recorder−Aが記を行ったディスクを、他メーカーの製品であるRecorder−Bにセットし、Recorder−B上で記/編集を行う場合、Recorder−Aが生成したディスクメニューの設計ポリシーをRecorder−Bは特定することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于由 Recorder-A记录内容的盘,进一步 Recorder-B在该盘中进行记录以及编辑的情况下,必需要将因编辑而追加或删除了的内容反映到盘菜单上。

例えば、Recorder−Aによりコンテンツが記されたディスクに対しRecorder−Bがさらに記および編集する場合、その編集によって追加または削除されたコンテンツをディスクメニューに反映しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS