意味 | 例文 |
「録」を含む例文一覧
該当件数 : 4832件
也可提示用户输入并注册第二标识符。
ユーザに、第2の識別子を入力して登録するように指示を出すこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,所接收的用户指示的内容可以记录在设定文件 17(图4)内。
また、受信したユーザ指示の内容は、設定ファイル17(図4)に記録しておけばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,DTV102通知 DVCR101是使用 IP1来利用图像记录服务。
すなわち、DTV102は、IP1を使用して"画像記録"サービスを利用することを、DVCR101側に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该存储部 40中保存着后述的登录信息数据库 (DB)45。
この記憶部40には後述する登録情報データベース(DB)45が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该登录信息数据库 45是所谓的地址簿的数据库。
この登録情報データベース45はいわゆるアドレス帳のデータベースとなるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,进入步骤S4,进行处理部30抽取出的登录信息的排序处理。
続いて、ステップS4に進み、処理部30が抽出した登録情報のソート処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在登录信息数据库 45为图 6的情况下,使与检索键即数字串“6264”完全一致的收件方登录名“Nami”、“Mami”成为第 1位次、虽不完全一致但前方一致的收件方登录名“Nami Nakano”、“Namie Sato”、“Namihei Kimura”、“Mami Ueda”“、Mamiko Fukuda”成为第2位次、仅部分一致的收件方登录名“Chinami Ono”、“Miyuki Namikawa”成为第 3位次这样来进行调换排列。
例えば、登録情報データベース45が図6である場合には、検索キーである数字列「6264」と完全一致した宛先登録名「Nami」、「Mami」が第1順位に、完全一致ではないが前方一致の宛先登録名「Nami Nakano」、「Namie Sato」、「Namihei Kimura」、「Mami Ueda」、「Mamiko Fukuda」が第2順位に、部分一致のみの宛先登録名「Chinami Ono」、「Miyuki Namikawa」が第3順位になるように並べ替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,不论收件方登录名是“Mamiko Fukuda”还是“Mamiko Hukuda”中哪个都一定会被抽取出来。
従って、宛先登録名が「Mamiko Fukuda」或いは「Mamiko Hukuda」のいずれであっても必ず抽出されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别是,在登录信息的准确拼写和字符含糊的情况下较为便利。
特に、登録情報の正確な綴りや文字があやふやな場合に便利である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,就能够更高效率地显示用户真正希望的登录信息。
その結果、ユーザが真に希望する登録情報をより効率良く表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
任何一个登录信息数据库都通过与图 6同样的格式而构筑。
いずれの登録情報データベースも、図6のものと同様のフォーマットにて構築されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,安装器在打印机表中记录所获取的配置信息 (步骤 S16)。
さらにインストーラは、取得した構成情報をプリンタテーブルに記録する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在装置主体 1a的下部设置有收容记录材料的供纸部 6。
装置本体1aの下部には、記録材を収容する給紙部6が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示存储卡 110a中的图像文件的记录示例的第 1图。
【図3】メモリカード110aにおける画像ファイルの記録例を示す第1の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示存储卡 110a中的图像文件的记录示例的图。
図3は、メモリカード110aにおける画像ファイルの記録例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图 3所示的例子中,图像文件沿 DCF规格 (Design rule for Camera File system:相机文件系统设计规则 )被记录。
この図3に示す例では、画像ファイルは、DCF規格(Design rule for Camera File system)に沿って記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,说明利用了 DPOF(注册商标 )的印刷方法。
本実施の形態では、DPOF(登録商標)を利用した印刷の方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
AUTPRINT.MRK如图 3所示,记录在存储卡 110a内的“MISC”这一名称的文件夹内。
AUTPRINT.MRKは、図3に示したように、メモリカード110a内の「MISC」という名前のフォルダ内に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 2实施方式中,说明利用了 PictBridge(注册商标 )时的印刷处理。
第2の実施の形態では、PictBridge(登録商標)を利用した場合のプリント処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设用户装置 70已经初始化和向多媒体系统注册。
ここでは、ユーザデバイス70は既に、マルチメディアシステムを初期化および登録することとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM-Relay还保持注册的 NSPn目录和相应的 IP@NSPn地址。
DMリレーは、登録されているNSPnおよびそれらに対応するIP@NSPnアドレスのリストを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对于影像处理装置 100分为注册模式和认证模式进行说明。
以下、映像処理装置100について、登録モードと認証モードに分けて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中尤其示出了上述注册模式的处理流程。
図5においては、特に、上述した登録モードの処理の流れについて示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 10中,与图 5同样地特别示出了注册模式的处理流程。
図10においても、図5と同様、特に、登録モードの処理の流れについて示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是用于执行存储在记录介质内的程序的计算机的立体图。
【図11】記録媒体に記憶されたプログラムを実行するためのコンピュータの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这为来自 UE的非注册信令中的 DevID提供了隐密性。
これにより、UEからの非登録シグナリングでDevIDのためのプライバシが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
实现本发明的装置的基本注册流程如图 6所示。 如其中所示:
本発明を実現している機器の基本登録の流れが図6で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
I-CSCF将 200(OK)响应转发到 MSC服务器,指示注册成功。
I−CSCFが、登録が成功したことを示す200(OK)応答をMSCサーバに転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DevID在注册期间不受保护时由注册器 (S-CSCF)进行 GRUU创建的步骤
DevIDが登録中に保護されていないときのレジストラ(S−CSCF)によるGRUU生成のためのステップ - 中国語 特許翻訳例文集
图 10提供用于实现本发明的装置的基本注册流程 1000。
図10は本発明を実装している機器について基本的登録の流れ1000を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29是用于执行在记录介质中存储的程序的计算机的立体图。
【図29】記録媒体に記憶されたプログラムを実行するためのコンピュータの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为说明根据本发明实施例的记录设备的配置实例的框图;
【図2】本発明を適用した記録装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10为说明用于回放记录介质的回放设备的配置实例的框图;
【図10】記録媒体を再生する再生装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及数据结构、记录设备和方法、回放设备和方法以及程序,尤其涉及一种被配置成向观众提供 3D画面创建者想要的 3D画面而不考虑观看环境的数据结构、记录设备和方法、回放设备和方法以及程序。
本発明は、データ構造、記録装置および記録方法、再生装置および再生方法、並びにプログラムに関し、特に、視聴環境によらず、製作者の意図した3D画像を視聴者に提供することができるようにしたデータ構造、記録装置および記録方法、再生装置および再生方法、並びにプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,发送设备 100可以包括能够被拆开地连接到发送设备 100的记录媒体 156。
また、送信装置100は、送信装置100から着脱可能な記録媒体156を備えることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此对应,传送装置 14的系统控制部 141管理 (登录 )通知目标地信息 (ACT2)。
これに対応して、転送装置14のシステム制御部141は、通知先情報を管理(登録)する(ACT2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当锁定钮 5a位于标记“A”处时,可以自动地执行录音等级的设定。
ロックノブ5aが「A」のポジションにあるときは録音レベルの設定を自動で行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在录音等级设定拨盘 2的外周,形成有外齿状的第一齿轮部 2a。
録音レベル設定ダイアル2の外周には外歯形状の第1のギア部2aが形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 210还可包括 PC客户端 Windows登录模块 260。
モジュール210はさらに、PCクライアント・Windows(登録商標)・ログイン・モジュール260を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
-有效提供 (包括它们的签名 )必须提前向匿名化方登记。
・(署名を含む)有効なオファーは前もって匿名化器に登録されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 18来说明数码复合机 100的使用者登录的一个例子。
次に、図14を用いて、複合機100の使用者の登録の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18示出了液晶显示部 11上显示的用户登录变更画面 D4的一个例子。
図14は、液晶表示部11に表示されるユーザ登録変更画面D4の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了图示依照第一实施例的喷墨记录设备引擎的透视图。
【図14】本実施形態のインクジェット記録装置のエンジン部の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了可应用本发明的喷墨记录设备 107的内部配置。
図14は本発明に適用可能なインクジェット記録装置107の内部構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
喷墨记录头 11和墨罐 5可拆卸地安装在滑架 6上。
記録ヘッド11およびインクタンク5は、キャリッジ6に着脱可能に搭載可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,记录介质 10是使用半导体存储器的所谓的存储卡。
記録媒体10は、例えば半導体メモリーを用いたいわゆるメモリーカードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像的显示形式遵循记录在 ROM中的显示处理程序。
なお、画像の表示の形態は、ROMに記録された表示処理プログラムに従う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,经由该外部 I/F 9,连接外部个人计算机,并且能够从该个人计算机接收图像数据的供应,并且将该图像数据记录在加载在其中的记录介质上,或者将记录在加载在其中的记录介质上的图像数据提供给外部个人计算机。
この外部I/F9を通じて、例えば外部のパーソナルコンピュータが接続され、パーソナルコンピュータから画像データの供給を受けて、これを自身に装填された記録媒体に記録したり、また、自身に装填された記録媒体に記録されている画像データを外部のパーソナルコンピュータに供給することが可能とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通过将外部 I/F 9连接到通信模块,例如,连接了诸如因特网的网络,并且能够经由网络获取各种图像数据或者其它信息并将它们记录在加载在其中的记录介质上,或者能够经由网络将记录在加载在其中的记录介质上的数据传输到目标目的地。
また、外部I/F9に通信モジュールを接続することにより、例えば、インターネットなどのネットワークと接続して、ネットワークを通じて種々の画像データやその他の情報を取得し、自身に装填された記録媒体に記録したり、あるいは、自身に装填された記録媒体に記録されているデータを、ネットワークを通じて目的とする相手先に送信することが可能とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S317中,如果从修剪图像产生控制单元 335提供了指示多个修剪图像的产生的信息,则图像记录控制单元 336控制记录介质接口 57并且将由数字信号处理单元 33产生的原图像和多个修剪图像记录在记录介质 39中。
ステップS317において、画像記録制御部336は、トリミング画像生成制御部335から、複数のトリミング画像を生成させた旨の情報が供給されると、記録メディアインタフェース57を制御し、デジタル信号処理部33において生成された本画像および複数のトリミング画像を記録メディア39に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |