「镜」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 镜の意味・解説 > 镜に関連した中国語例文


「镜」を含む例文一覧

該当件数 : 1770



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 35 36 次へ>

然后 CPU112根据所取得的失真像差信息判定头 101的失真像差的形状是否发生了变化 (步骤 S114)。

そして、CPU112は、取得した歪曲収差情報から、レンズ101の歪曲収差の形状が変化したか否かを判定する(ステップS114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S114的判定中,当头 101的失真像差没有变化的情况下,处理返回步骤 S108。

ステップS114の判定において、レンズ101の歪曲収差が変化していない場合には、処理がステップS108に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且通过数字照相机 100的机身与更换头的通信来取得失真像差信息。

そして、デジタルカメラ100の本体と交換レンズとの通信によって歪曲収差情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些液晶面板调制的光从3方向入射分色棱1112。

そして、これらの液晶パネルによって変調された光は、ダイクロイックプリズム1112に3方向から入射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该分色棱 1112中,R及 B的光折射 90度,而 G的光直进。

このダイクロイックプリズム1112においては、R及びBの光が90度に屈折する一方、Gの光が直進する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置中的柱状透和像素的布置的视图。

【図2】本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置のレンチキュラーレンズと画素の配置関係を示す図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过粘合剂附接至显示面板 300的透单元 400形成在显示面板 300上。

液晶表示パネル300の上には接着剤などで接着したレンチキュラーユニット400が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

柱状透 410由具有各向同性折射率的材料制成,并形成附接于保护基板 430上表面的半圆形的柱体。

レンチキュラーレンズ410は、屈折率等方性を有する物質で形成され、半円柱状で保護基板430の上部面に付着している。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将参照图 2描述柱状透 410和显示面板 300的像素之间的布置。

まず、図2を参照してレンチキュラーレンズ410と液晶表示パネル300の画素との間の配置関係について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置中的柱状透和像素的布置关系的视图。

図2は、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置のレンチキュラーレンズと画素の配置関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


在本发明的一个示例性实施方式中,每九个子像素 (即三个像素 )形成一个柱状透410。

本発明の一実施形態においては、レンチキュラーレンズ410が総9個の副画素ごとに1つずつ形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的另一示例性实施方式中,为总共 12个子像素形成一个柱状透 410。

本発明の他の実施形態においては、レンチキュラーレンズ410が総12個の副画素ごとに1つずつ形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,对总共 12个子像素 (相当于 4个像素 )形成一个柱状透 410。

つまり、レンチキュラーレンズ410は総12個の副画素ごとに1つずつ形成され、4個の画素ごとに1つずつ形成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,所述 3D图像显示系统包括显示控制器 1、TV 2和快门眼 3。

図1に示すように、この3D画像表示システムは、表示制御装置1、TV2、およびシャッタメガネ3から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,基于图 1中的 3D图像显示系统的 3D图像观看方法是使用眼的方法。

すなわち、図1の3D画像表示システムによる3D画像の視聴方式はメガネを用いた方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于快门眼 3也被控制,用户可以观看作为 3D图像的、在图 8B中的斜线部分中显示的节目的图像。

シャッタメガネ3が制御されることもあって、ユーザは、図8Bの斜線部分に表示される番組の画像を3D画像として見ることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号输出部件 19将从系统控制器 11提供的控制信号传送到快门眼 3。

信号出力部19は、システムコントローラ11から供給された制御信号をシャッタメガネ3に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9B的右边图像显示了当左侧和右侧的光透射部件的特性相同 (颜色相同的情况 )时的眼的状态。

図9Bの右側の画像は、左右の透過部の特性が同じ(同じ色)である場合のメガネの状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述信号输出部件 97传送用以控制快门眼 3的快门操作的控制信号,如参考图9A和 9B所述。

信号出力部97は、制御信号を送信し、図9を参照して説明したようにしてシャッタメガネ3のシャッタ動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

蜂窝电话的相机透通常具有可以与法线的 25度角度入射的光射线。

携帯電話のカメラレンズは、標準的に、垂線から25度の角度で入射し得る光線を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了具有伸长的杆 2的医疗内窥 1彩色摄影机 3设置在该杆 2的近端。

図1は細長のシャフト2を有する医療用内視鏡1を示し、シャフト2の近位端にはカラービデオカメラ3が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 3,在步骤 210中,显示经由照相机 320的头输入的当前对象 310的图像。

図3を参照すれば、段階210で、現在の被写体310が、カメラ320のレンズを介して入力された映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相似地,在另一种方法中,右眼视点和左眼视点被交替地显示并呈现给观察者的各只眼睛,而不需使用 3D眼

同様に、別の方法では、右眼及び左眼の視点が交互に表示され、3Dメガネを使用せずに観察者のそれぞれの眼にいたる。 - 中国語 特許翻訳例文集

右视透 22透射来自右视光源 32的光,并且使得该光穿过图像显示面板 15导向到观看者的右眼 1b。

右眼用レンズ22が、右眼用光源32からの光を透過して、これを画像ディスプレイパネル15を介して視聴者の右眼1bに向ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

左视透 21透射来自左视光源 31的光,并且使得该光穿过图像显示面板 15导向到观看者的左眼 1a。

左眼用レンズ21が、左眼用光源31からの光を透過して、これを画像ディスプレイパネル15を介して視聴者の左眼1aに向ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

盖 15相对于相机本体 11上下滑动 (图1中的箭头 A和 B的方向 )。

レンズカバー15は、カメラ本体11に対して上下方向(図1中矢印A及びB方向)にスライドする。 - 中国語 特許翻訳例文集

盖 15相对于设置于壳体中的框体经由开口 18被可滑动地安装。

レンズカバー15は、筐体内に配設されるフレームに対して開口部18を介してスライド可能に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体说,在壳体中的框体中,沿透盖 15的移动方向形成引导片。

具体的に、筐体内のフレームには、レンズカバー15の移動方向に沿ったガイド片が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1和 2所示,作为可动部件的透盖 15安装于相机本体 11的正面。

図1及び図2に示すように、カメラ本体11は、可動部品となるレンズカバー15が前面に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

形成于扬声器元件 21的框体 22中的音孔 31面向安装透盖 15的相机本体 11的正面侧。

スピーカ素子21のフレーム22に形成された音孔31は、レンズカバー15が取り付けられるカメラ本体11の前面側を向いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

头 1021是用于使来自被摄体的光束在摄像元件 1023的光电转换面上成像的光学系统。

レンズ1021は、被写体からの光束を撮像素子1023の光電変換面に結像させるための光学系である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,控制部 101判断变焦头 1021a的位置是否位于广角端 (步骤 S201)。

図4において、制御部101は、ズームレンズ1021aの位置がワイド端であるか否かを判定する(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S310的判断中,在变焦头 1021a不是正在驱动中的情况下,控制部 101检测望远开关的操作量 (步骤 S311)。

ステップS310の判定において、ズームレンズ1021aが駆動中でない場合に、制御部101は、テレスイッチの操作量を検出する(ステップS311)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制部101根据望远开关的操作量来设定变焦头 1021a的驱动速度 (变焦速度 )(步骤 S312)。

そして、制御部101は、テレスイッチの操作量に応じてズームレンズ1021aの駆動速度(ズームスピード)を設定する(ステップS312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在变焦头 1021a的位置在成为过去进行广角侧的变焦驱动之前的位置时,结束变焦驱动。

この際、ズームレンズ1021aの位置が、過去にワイド側へのズーム駆動を行う前の位置となった時点でズーム駆動が終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二实施方式是将摄像装置设置为头交换式数字照相机时的应用例。

第2の実施形態は撮像装置をレンズ交換式のデジタルカメラとした場合の適用例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11中,照相机 100具有照相机主体 401和能够相对于照相机主体 401自由装卸的交换头 402。

図11においては、カメラ100がカメラ本体401と、カメラ本体401に対して着脱自在になされた交換レンズ402とを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在望远方向变焦控制处理之后,控制部 101判断当前变焦头 1021a是否正在驱动中 (步骤 S408)。

テレ方向ズーム制御処理の後、制御部101は、現在、ズームレンズ1021aが駆動中であるか否かを判定する(ステップS408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S410的判断中,在经过了预定时间的情况下,控制部 101再次开始调焦头 1021b的焦点控制 (步骤 S411)。

ステップS410の判定において、所定時間が経過した場合に、制御部101は、フォーカスレンズ1021bの焦点制御を再開させる(ステップS411)。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,在上述实施方式中,通过驱动变焦头 1021a来变更图像的视场角。

また、上述の実施形態では、画像の画角の変更を、ズームレンズ1021aを駆動することにより行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出搭载了第 2实施方式的无线通信系统的内窥装置的结构例的图。

【図9】図9は、第2の実施形態に係る無線通信システムを搭載する内視鏡装置の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于大变焦范围的可变焦距头昂贵且通常增加数码相机的整体大小。

大きいズーム範囲のための可変焦点距離レンズは高価であり、通常、デジタルカメラの全体的な寸法を増大させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的图像传感器组合件,其中所述头为远射式。

7. 請求項1に記載の画像センサアセンブリであって、前記レンズが望遠であることを特徴とする画像センサアセンブリ。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要求 11所述的图像捕获装置,其中所述反射围绕两个轴旋转。

16. 請求項11に記載の画像取込みデバイスであって、前記鏡が2つの軸の周りを回転することを特徴とする画像取込みデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要求 11所述的图像捕获装置,其中所述头为远射式。

17. 請求項11に記載の画像取込みデバイスであって、前記レンズが望遠であることを特徴とする画像取込みデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,随着数码相机的整体大小变得更小,头的大小也变得更小。

さらに、デジタルカメラの全体的な寸法がより小さくなるにつれて、レンズの寸法も同様により小さくなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射 220的反射部分可独立地围绕两个垂直轴 315及 317旋转以使得可能有若干个位置。

鏡220の反射部分は、2つの直角軸315および317の周りを独立して回転することができ、したがって複数の位置が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

调焦控制器 42在中央控制电路 50的控制下,控制拍摄头 10的调焦。

測距制御部42は、中央制御回路50の制御の下、撮影レンズ10のフォーカシングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

变焦控制器 44在中央控制电路 50的控制下,控制拍摄头 10的变焦。

ズーム制御部44は、中央制御回路50の制御の下、撮影レンズ10のズーミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此类像还可以应用于 VM即时迁移,其中 VM从临时主机 122向目的地主机 112迁移。

このようなミラーリングをVMライブ移行に適用してもよく、その場合VMは、一時ホスト122から移動先ホスト112へと移行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 35 36 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS