「長 さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 長 さの意味・解説 > 長 さに関連した中国語例文


「長 さ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2387



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 47 48 次へ>

〔17〕<統計が小いとき初期化変調復号表の使用(復号装置)>

[17]< 当统计长度较小时初始可变长度解码表的使用 (解码装置 )> - 中国語 特許翻訳例文集

可変復号部1101は、伝送れてきた画像圧縮情報を復号する。

可变长度解码部 1101对传送到的图像压缩信息进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

統計が十分であれば、参照範囲におけるMBタイプのヒストグラムを作成する(S4004)。

如果统计长足够,则生成参照范围中的 MB类型的直方图 (S4004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、タッチパネル21の横方向の1辺のをxとする。

在该例子中,触摸面板 21的沿着横向方向的一条边的长度用 x表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】冗復号部の、らに他の構成例を示すブロック図である。

图 27是图示出冗余解码单元的又一配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図29】冗復号処理の流れの、らに他の例を説明するフローチャートである。

图 29是图示出冗余解码处理的流程的又一示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図33】冗符号化部の、らに他の構成例を示すブロック図である。

图 33是图示出冗余编码单元的又一配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

取得していないと判定れた場合、冗符号化部122は、ステップS121に処理を戻す。

如果判断出不要获取,则冗余编码单元 122返回步骤 S121的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】接地面から変位れた1波アンテナを有する無線リピータの略図である。

图 5是具有被移离接地面的一个波长的天线的无线转发器的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

鈴木んは数年前には銀行の副頭取で、その後代理店の社でした。

铃木先生在几年前是银行的副总裁,然后当了代理店的总经理。 - 中国語会話例文集


社債、期借入金、退職給付引当金等が固定負債の主な具体例です。

企业债券,长期贷款,退休福利等都是长期负债的主要的具体例子。 - 中国語会話例文集

会社の経営理念を社員に浸透せるべく、社がストーリーテリングを実践した。

为了向员工灌输公司的经营理念,社长实行了讲故事的方法。 - 中国語会話例文集

特許期間の延が法的に認められた場合は特許原簿への登録が要求れる。

专利期间延长得到法律认可的情况下需要在专利登陆簿上注册。 - 中国語会話例文集

営業部の鈴木んは月額5万円の役付手当を受け取っている。

营业部部长铃木领取每月5万日元的职位津贴。 - 中国語会話例文集

昨日取締役会において当社の期経営計画が承認れた。

昨天在董事会上通过了本公司的长期经营计划。 - 中国語会話例文集

「彼女は重大なミスをしました。許れざることです。」と議はいいました。

发言人说:“她犯了一个重大的错误,并且不可原谅。” - 中国語会話例文集

スペインを成の可能性のある競争相手と考えておきない。

请把西班牙作为一个成长可能性的竞争对手。 - 中国語会話例文集

い目で見てあなたの発音を改善せるために、あなたは何をしますか?

从长远的眼光来看为了改善你的发音,你要做什么? - 中国語会話例文集

不祥事のせいで彼女は校のポストを手放なければならなかった。

由于丑闻的原因她不得不让出校长的位子。 - 中国語会話例文集

は組織目標を達成するために、チームワークを必要とれていると思う。

师长认为为了达成组织的目标,团队合作是必要的。 - 中国語会話例文集

これらの細胞は腫瘍の成に好都合な微細環境を作り出す。

这些细胞为肿瘤的生长创造出了适宜的微生境。 - 中国語会話例文集

津波被害をく記憶に留めるため、壊れた市庁舎は保存れるべきだ。

为了让大家记住海啸带来的灾害,应该保存被损坏的市政府大楼。 - 中国語会話例文集

の承認が得られ次第、正式な依頼の連絡をせて頂きます。

在获得了上司的同意之后,就会通知您正式的委托。 - 中国語会話例文集

緊急時や期休暇中はこちらの携帯電話までご連絡下い。

紧急联络或者长期休假的时候请打这个手机电话。 - 中国語会話例文集

今原発を停止せたとしても、安全に廃炉するにはい時間がかかる。

就算现在停止核发电,到把它变为安全的废炉为止也需要时间。 - 中国語会話例文集

文章のよしあしはそのによって決まるのでなくて,内容によって決まる.

文章的好坏不在于长短,而在于内容。 - 白水社 中国語辞典

工場に鼓舞れて,労働者たちは勝利のうちに任務を完成した.

在厂长的鼓动下,工人们胜利地完成了任务。 - 白水社 中国語辞典

博物館が来られて満州語の昔の保存書類を整理するよう私を丁重に招聘れた.

博物馆馆长前来礼聘我整理满文旧档。 - 白水社 中国語辞典

警察当局はい日数をかけて調査尋問した後,立件して彼らを起訴に持って行く予定である.

警方查讯多天后,准备立案控告他们。 - 白水社 中国語辞典

彼は小い時から川の中で成し,背の低い苫の下で起き伏ししていた.

他从小在河里长大,在低矮的船篷下起居。 - 白水社 中国語辞典

洞庭湖は江の喉で,下れば南京上海に至り,溯れば直接三峡に達する.

洞庭湖是长江的咽喉,下达宁沪,上溯可直抵三峡。 - 白水社 中国語辞典

彼は所なのだから,こんなにまで監督不行き届きであることは許れない.

他是所长,不应该失察到如此地步。 - 白水社 中国語辞典

ただ1度職務上失敗するだけで,解雇れる.

这位经理经常失职。この社長はしょっちゅう職務をおろそかにする.只要失职一次,就会被解雇。 - 白水社 中国語辞典

私はいこと彼をいめたが,彼は(聞き入れようとしない→)聞く耳を持たない.

我劝了他很久,他就是听不进去。 - 白水社 中国語辞典

学院が設立れるや,この経験豊富な教育家を院に推戴した.

学院一成立,就推戴这位老教育家作院长。 - 白水社 中国語辞典

江の落日の雄渾な光景は,これによって人の意気を昂然とせるものである.

长江落日的雄浑景象,是会令人为之志气昂扬的。 - 白水社 中国語辞典

戦争において,双方の力の消は多くの要素によって決定れる.

在战争中,双方力量的消长决定于诸多因素。 - 白水社 中国語辞典

急いで彼に電報を打ちない,あるいは距離電話をかけてもよいし.

赶快给他发个电报,要么挂个长途电话也行。 - 白水社 中国語辞典

この度の旅行は出発前慌ただしく,城を越える時記念写真え撮らなかった.

这次出门行色匆匆,过长城时影也没留。 - 白水社 中国語辞典

こちらんは年翻訳を手がけているプロですよ,半端な腕前であるわけがないでしょう!

人家是搞翻译多年的专家,还能没两下子? - 白水社 中国語辞典

彼のこの言葉は面白おかしく聞こえるが,そこに託れた意味はなかなか深である.

他这句话似乎可笑,可是寓意很深。 - 白水社 中国語辞典

僕のおじいんが健康なのは,主としてい間体のトレーニングを続けているためだろう.

我爷爷身体很健康,主要是因为长期坚持体育锻炼的缘故。 - 白水社 中国語辞典

皆は彼を組に選んだが,彼は再三断わって,どうあっても引き受けることを望まない.

大家选他当组长,他一推再推,就是不愿意当。 - 白水社 中国語辞典

いお下げを結っているが,(そのお下げは)明るい赤色の毛糸のひもでくくってある.

梳着大辫子,缯着鲜红的绒绳。 - 白水社 中国語辞典

英雄も美人には弱い,君,今夜は首をくして彼女にばっりやられるのを待つんだな!

英雄难逃美人关,今晚你伸长了脖颈等着叫她斩一刀吧! - 白水社 中国語辞典

警察署の期の努力により,この手掛かりのなかった事件が捜査によって解明した.

经过公安局的长期努力,这件无头案终于侦查清楚了。 - 白水社 中国語辞典

彼はい間うろつき,最後に裁判所表門に向かって歩いて行った。

他踯躅许多,最后决定向法院大门走去。 - 白水社 中国語辞典

各チャネルグループ中の波範囲がかなり縮小れ、最悪の場合のSRS誘発型クロストークが波範囲に対して大まかに2次比例するので、SRS誘発型クロストークに対する波トラッカの耐性はずっと改善れる。

由于每个通道组中的波长范围显著减小,以及最坏情况下 SRS诱发的串扰近似与波长范围的平方成比例,所以极大地改善了波长跟踪器对 SRS诱发的串扰的容忍度。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ある実施形態では、フレーム200は合計で47個のフレームを有し、通信プロトコルによって許容れる予め決められたサブフレーム、すなわち35、34、及び33シンボルのダウンリンクサブフレームと12、13、及び14シンボルのアップリンクサブフレームとを有する。

举例来说,在一个实施例中,帧 200具有总计 47个帧并且具有预定的 35、34和 33个符号的下行链路子帧长度,以及 12、13和 14个符号的上行链路子帧长度,这由通信协议所提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1キャリッジ18は、図5に示れるように、主走査方向(図5におけるY方向)に沿って尺状に形成れたキャリッジ本体47と、キャリッジ本体47の手方向両端部に配置れた一対の支持部材49とを備えている。

如图 5中所示,第一托架 18配备有: 托架主体 47,该托架主体 47形成为沿快扫描方向 (图 5中的箭头 Y的方向 )的细长形状; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 47 48 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS