意味 | 例文 |
「長」を含む例文一覧
該当件数 : 4874件
我的兴趣是改造自行车,然后长距离地骑车旅行。
私の趣味は自転車を改造して長距離サイクリングをすることです。 - 中国語会話例文集
那家公司成长为为数不多的日本领头型的综合货物商店。
あの会社は日本有数のゼネラルマーチャンダイズストアに成長した。 - 中国語会話例文集
开会时间不够的情况下,会议室使用时间可以延长三十分钟。
会議の時間が足りない場合、会議室は30分延長して使用可能です。 - 中国語会話例文集
铃木先生在几年前是银行的副总裁,然后当了代理店的总经理。
鈴木さんは数年前には銀行の副頭取で、その後代理店の社長でした。 - 中国語会話例文集
我利用了股票累计投资制度,经过长期投资成为了A公司的股东。
私は株式累積投資制度を利用して、長期投資でA企業の株主になった。 - 中国語会話例文集
因为需要学校或者校长的签字,所以必须邮寄。
学校もしくは校長のサインが必要なので、郵送でなくてはならない。 - 中国語会話例文集
长期资产适合率的数值越低代表财务的安定性越高。
固定長期適合率は、数値が低いほど財務の健全性が高いことを意味しています。 - 中国語会話例文集
企业债券,长期贷款,退休福利等都是长期负债的主要的具体例子。
社債、長期借入金、退職給付引当金等が固定負債の主な具体例です。 - 中国語会話例文集
因为这个月比平时的加班时间要长,所以应该可以拿到略多的加班费。
今月はいつもより残業時間が長かったので、多めに残業手当がもらえそうだ。 - 中国語会話例文集
可持续增长的速度对于企业经营来说是重要的因素。
持続可能成長スピードは企業経営にとって重要なファクターである。 - 中国語会話例文集
社长最关心的事情之一就是员工平均的人事费的增长问题。
社長の最大関心事の一つは従業員1人当たり人件費の増加である。 - 中国語会話例文集
必须以与可持续性的关联来考虑销售额增长率。
売上高成長率は持続可能性との関わりで考えなくてはならない。 - 中国語会話例文集
明明漫长的年月都过去了,为什么我就是忘不了你呢?
長い年月が過ぎたのに、なぜあなたを忘れることができないのだろう。 - 中国語会話例文集
社长对生态营销的充分理解体现在了“Do more with less”的企业理念中。
社長がエコマーケティングをよく理解していることは、「Do more with less.」という企業理念に現れている。 - 中国語会話例文集
为了向员工灌输公司的经营理念,社长实行了讲故事的方法。
会社の経営理念を社員に浸透させるべく、社長がストーリーテリングを実践した。 - 中国語会話例文集
以我的英语能力还不能写那么长的文章。
私の英語力ではそこまで長い文章を英語でつくる能力がない。 - 中国語会話例文集
我爸爸与人事部门讨论了关于工龄延长制度的适用与否。
父は勤務延長制度の適用について会社の人事部に相談した。 - 中国語会話例文集
那家建筑公司在长期契约中使用完工进度计算法。
その建設会社では長期の契約に工事進行基準を用いている。 - 中国語会話例文集
人员招聘代理服务在急速成长的合资企业中被接受。
採用事務代行は、急成長しているジョイントベンチャーに受け入れられている。 - 中国語会話例文集
想申请领取残障补助金时,要向劳动基准监督书署长申请。
障害補償給付を受けようとする場合は労働基準監督署長宛に申請する。 - 中国語会話例文集
专利期间延长得到法律认可的情况下需要在专利登陆簿上注册。
特許期間の延長が法的に認められた場合は特許原簿への登録が要求される。 - 中国語会話例文集
无过错赔偿制度对医生避免卷入长期的诉讼中有帮助。
無過失補償制度は医師が長期的な訴訟に巻き込まれるのを避けるのに役立つ。 - 中国語会話例文集
营业部部长铃木领取每月5万日元的职位津贴。
営業部長の鈴木さんは月額5万円の役付手当を受け取っている。 - 中国語会話例文集
昨天在董事会上通过了本公司的长期经营计划。
昨日取締役会において当社の長期経営計画が承認された。 - 中国語会話例文集
知识产业的扩张会在我国的经济成长中发挥重要作用吧。
知識産業の拡大は我が国経済の成長において重要な役割を果たすだろう。 - 中国語会話例文集
简式申请在需花费很长时间的刑事判决中被认可。
略式請求は、長い時間がかかる刑事裁判において認められている。 - 中国語会話例文集
可比公司分析法的长处是,算出的结果有很高的可信度。
類似会社比準法の長所は、算出結果に高い信頼性があることである。 - 中国語会話例文集
那家公司的社长头脑顽固轻视信息管理。
あの会社の社長は頭が固くて情報マネジメントを軽視している。 - 中国語会話例文集
我期待着一年后再见面的时候彼此都有了进步。
私は一年後お互い成長して再会するのを楽しみにしています! - 中国語会話例文集
那时地面是干的,我练习跑了更长时间。
そのときには地面は乾いていて、私はもっと長い時間、走る練習ができた。 - 中国語会話例文集
发言人说:“她犯了一个重大的错误,并且不可原谅。”
「彼女は重大なミスをしました。許されざることです。」と議長はいいました。 - 中国語会話例文集
江户时代的人们为了让东西能够使用更长时间而努力了。
江戸時代の人々はできるだけ物を長く使えるように努力した。 - 中国語会話例文集
看着最后一班列车出发了,站长感觉完成了一天的工作。
最後の列車が出発したのを見て、駅長は一日分の仕事が終わったと感じた。 - 中国語会話例文集
请把西班牙作为一个成长可能性的竞争对手。
スペインを成長の可能性のある競争相手と考えておきなさい。 - 中国語会話例文集
从长远的眼光来看为了改善你的发音,你要做什么?
長い目で見てあなたの発音を改善させるために、あなたは何をしますか? - 中国語会話例文集
团队故意将项目尽可能长时间的保持在概要上。
チームはわざとプロジェクトを可能な限り長い期間、概略化だけにとどめておいた。 - 中国語会話例文集
机长为了避开可能发生的乱气流请求了改变航路。
機長は起こりうる乱気流を避けるために離路の要請を行った。 - 中国語会話例文集
在那里吃饭要排很长的时间的队伍,那家店就这么的有人气。
そこで食べるには長い列に並ばなければならないほどあのレストランは人気だ。 - 中国語会話例文集
而且,与网络用户人数相比,社交媒体具有发展空间。
また、インターネットユーザーの数に比例して、ソーシャルメディアには成長市場があります。 - 中国語会話例文集
她出落得很淑女,这让我吃了一惊。
彼女がとっても女の子らしく成長しているのに私はびっくりしました。 - 中国語会話例文集
那位年長的小丑到現在還是好好地保存着他最喜欢的道具
その年老いた道化師は、今でも彼のお気に入りの道化棒を大事に取っておいている。 - 中国語会話例文集
在上司确认之后我想把校正了版面之后的图面提交。
上長の確認後、レイアウト等を校正した図面を提出したいと考えています。 - 中国語会話例文集
水上贸易和观光产业曾在很长时间里是那个国家发展的两大支柱。
水上貿易と観光産業は長い間その国の発展の二大柱だった。 - 中国語会話例文集
她在小学5年级的时候就已经有170厘米的身高了。
彼女が小学5年生のとき、すでに彼女の身長は170センチメートルもあった。 - 中国語会話例文集
他们确认了从亚毫米到极超短波范围的波长的光。
彼らはサブミリメータから極超短波の範囲の波長の光を確認した。 - 中国語会話例文集
须要学校或者是校长的签字,所以不得不邮寄。
学校もしくは校長のサインが必要なので、郵送でなくてはならない。 - 中国語会話例文集
那家公司發展成為了擁有著數十億价值的巨大企業
その会社は数十兆ドルの価値を持つ巨大企業に成長した。 - 中国語会話例文集
我们相信从长远角度来看导入生物感应器是有益处的。
我々はバイオリアクターの導入は長い目で見れば有益であると信じています。 - 中国語会話例文集
然后,长子一家来玩,我们一起吃了饭。
それから、長男の家族が遊びに来て私たちは一緒に食事をしました。 - 中国語会話例文集
自己的文章因重复啰嗦而显得冗长,这让他很烦躁。
自分の文章が過度に繰り返したために冗長になり彼はイライラしていた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |