意味 | 例文 |
「长」を含む例文一覧
該当件数 : 5189件
在很长的历史中培养出来的技术现在也被继承着。
長い歴史の中で培ってきた技術が今も受け継がれている。 - 中国語会話例文集
虽然她因为长时间的飞行看起来有点累了,但是精神很好。
彼女は長いフライトで少し疲れたようですが、元気です。 - 中国語会話例文集
总劳动时长的年平均值因国家不同而不同。
総実労働時間数の年間平均は国によって異なる。 - 中国語会話例文集
明明都度过了漫长的岁月,为什么我忘不了你呢?
長い年月が過ぎたのに、なぜあなたを忘れることができないの? - 中国語会話例文集
今年的附加价值增长率比起去年有着大幅度的提高。
今年の付加価値増加率は昨年を大幅に上回っている。 - 中国語会話例文集
到我能够用中文写邮件为止还要花很长时间。
中国語でメールが書けるようになるまで、まだまだ時間が掛かります。 - 中国語会話例文集
我也想成为像她那样受人爱戴的人,而且活得长寿。
私も彼女のようにみんなに愛される人になって長生きしたい。 - 中国語会話例文集
本公司的商品因为长时间的实际业绩而有很高的信赖性。
当社製品は長い実績による高い信頼性がある。 - 中国語会話例文集
当她去幼儿园的时候,她会觉得自己长大了。
彼女は保育園に行く度に、成長するように思えます。 - 中国語会話例文集
我们在寻找着擅长制作衣服的女性。
私たちは洋服を上手に作ることのできる女性を探している。 - 中国語会話例文集
从心底祝愿您的孩子能够健康成长。
お子様の健やかなる成長を心から祈っております。 - 中国語会話例文集
到商品送达之前要花多长时间呢?
商品の到着までどれくらいの時間がかかりますか? - 中国語会話例文集
这个庭院和我学校操场长不多大。
この庭園は私の学校のグラウンドと同じくらいの広さがある。 - 中国語会話例文集
社长对职员的精神面貌调查的结果很失望。
社長は社員のモラールサーベイの結果に大いに失望した。 - 中国語会話例文集
这次她被机场的移民局的事务长官提问了很多问题。
今回彼女は空港の移民局の事務官に沢山質問された。 - 中国語会話例文集
我没有走错人生的道路,成长起来了。
人生の道を誤ることなく、成長することができました。 - 中国語会話例文集
关闭核电站需要花费很长时间。
原子力発電所を閉じるには非常に長い年月がかかる。 - 中国語会話例文集
本公司通过关联多元化,得到了更多的成长。
我社は関連多角化によって、更に成長を遂げた。 - 中国語会話例文集
比起长的品牌名称,短名称的品牌具有更高的再生知名度。
ブランド名は長いより短い方が再生知名度が高いようだ。 - 中国語会話例文集
因为发现了巨额用途不明的金额,社长辞职了。
多額の使途不明金が見つかったことで社長は辞任した。 - 中国語会話例文集
那家公司的新社长具体地描绘了将来的预想。
その会社の新社長は具体的な将来像を描いている。 - 中国語会話例文集
我一直以来都在他身边守护着他成长。
彼が成長して行く様子を傍でずっと見守ってきた。 - 中国語会話例文集
我们在成长性分析的基础上对开店计划进行了讨论。
我々は成長性分析に基づき出店計画を検討した。 - 中国語会話例文集
我们现下正在整合新的中长期经营计划。
我々は目下、新しい中長期経営計画をまとめているところだ。 - 中国語会話例文集
我在日本有名的百货商店工作了很长时间。
日本で有名な百貨店に長く勤めていました。 - 中国語会話例文集
买方型利率是针对长期账户产生的利率。
買い型金利は、買い玉に対して発生する金利のことである。 - 中国語会話例文集
这个特质是她最大的长处,是她的强项。
この特質は彼女の最大の長所であり、強みです。 - 中国語会話例文集
我们在和年长的人说话的时候必须用敬语。
私達は年上の人と話す時に敬語を使わなければならない。 - 中国語会話例文集
这一层的卖场效率在这几个月快速增长。
このフロアの売場効率はここ数カ月で急速に増加している。 - 中国語会話例文集
董事长应该努力谋求充实公司的福利待遇。
社長は福利厚生の充実を図るよう努めるべきである。 - 中国語会話例文集
为了管理重组,我们公司削减了长期借款。
経営再建のため当社は長期借入金を削減した。 - 中国語会話例文集
我们检查了长期待摊费用的明细。
我々は長期前払費用の内訳について点検した。 - 中国語会話例文集
通过投资活动现金流量得到了1万美元的净增长。
投資活動によるキャッシュフローの純増額は1万ドルだった。 - 中国語会話例文集
FRB公布了联邦基金利率增长了0.25%。
FRBはフェデラルファンドレートの0.25%引き上げを発表した。 - 中国語会話例文集
从长期观点来看潜力录用没准很重要。
長期的な観点からはポテンシャル採用が重要かもしれない。 - 中国語会話例文集
近年筹划制定中长期人员规划很是困难。
近年では、中長期の要員計画を策定することは困難である。 - 中国語会話例文集
通常,信用交易期限最长是6个月。
通常、信用取引期間は最長で6カ月間である。 - 中国語会話例文集
她因新型抑郁症而不得已长期离职。
彼女は新型うつ病で長期の離職を余儀なくされた。 - 中国語会話例文集
应该为延长这家企业的可生存性而努力。
この企業のサバイバビリティを延ばすよう努力すべきだ。 - 中国語会話例文集
我们公司上任了一位叫山田的新董事长。
我が社では山田という新しい社長が就任しました。 - 中国語会話例文集
因为我不擅长英语,所以几乎听不懂他的英语。
英語が苦手なので、彼の英語をほとんど聞き取れません。 - 中国語会話例文集
那位摇滚音乐家曾长期吸毒。
そのロックミュージシャンは長い間麻薬に冒されていた。 - 中国語会話例文集
我为在长期的海上旅行之后踏上陆地而高兴。
私は長い船旅のあとで、陸地に着いたのを喜んだ。 - 中国語会話例文集
好久没游那么长的距离了,我非常得累。
久しぶりに長い距離を泳いだので、とても疲れました。 - 中国語会話例文集
销售商规定把商品发送到长崎码头。
販売者は商品を長崎港に配送することになっている。 - 中国語会話例文集
对不起给您添了很长时间的麻烦。
長い間御迷惑を掛けてしまい申し訳ございませんでした。 - 中国語会話例文集
虽然我不擅长英语,但今天我会加油的。
英語が得意ではありませんが、今日はがんばってトライします。 - 中国語会話例文集
我因为工作时间太长而超过了法律的规定。
働きすぎたことで法律で決められている制限を超えてしまった。 - 中国語会話例文集
坐电车到你的学校大概要花多长时间?
あなたの学校へは電車でどのくらい時間がかかりますか。 - 中国語会話例文集
你的女儿长得很可爱,很像你。
あなたの娘さんは非常に可愛くてあなたに似てますね。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |