意味 | 例文 |
「长」を含む例文一覧
該当件数 : 5189件
和希望同行的员工去北海道,所以休息很长。
希望する社員で北海道に行くので、休みは長いです。 - 中国語会話例文集
来日的日程,包括社长都确认了。
来日いただくスケジュールについて、社長も含めて確認をしました。 - 中国語会話例文集
克拉洛鲜艳的颜色是避光生长的香烟的颜色。
クラロの明るい色は日陰で育ったタバコの色だ。 - 中国語会話例文集
刚结婚的时候做个饭都花很长时间。
結婚したての頃は料理を作るのに時間がかかった。 - 中国語会話例文集
每个第一次见我的人都说我长着一张令人生畏的脸,这让我烦恼。
初対面の人に必ず強面と言われることに悩んでいる。 - 中国語会話例文集
百人队伍的队长有训练手下士兵的责任。
百人隊の隊長は部下の兵士たちの訓練に責任を持っていた。 - 中国語会話例文集
长期以来发展了与他国的友好合作关系。
長年にわたり他国との友好協力関係を発展させてきました。 - 中国語会話例文集
没想到樱花能盛开这么长时间。
桜がこんなにも長く咲き続けるなんて思いもしなかった。 - 中国語会話例文集
是要购买从东京到长野的新干线吗?
東京から長野までの新幹線切符をご購入ですか? - 中国語会話例文集
旁边的头发剪短,上面请留长一点。
横の髪は短く切って、上は少し長めにしてください。 - 中国語会話例文集
把读书写字的教育放在支援日常生活的延长线上。
読み書きの教育を、日常生活の支援の延長に位置づける。 - 中国語会話例文集
我认为一个人旅行会让人成长。
一人旅をすることは、人間的にも成長すると思います。 - 中国語会話例文集
给您的回信花了很长时间,非常抱歉。
お返事にお時間が掛かってしまい、申し訳ございませんでした。 - 中国語会話例文集
被社长说了,虽然不是本意但还是被解雇了。
社長に言われて、不本意ながらも解雇することになってしまった。 - 中国語会話例文集
被社长责怪,虽然不是本意但还是被解雇了。
社長に言われて、不本意ながらも解雇されることになってしまった。 - 中国語会話例文集
制作这个系统要花多长时间呢?
このシステムを作るのにどれくらい時間がかかったのですか? - 中国語会話例文集
长得像虫一样的外星人从宇宙飞船里下来了。
虫のようなエイリアンが宇宙船から降りてきた。 - 中国語会話例文集
从Dalton汽车把马克·哈利维尔选拔出来做市场部的部长。
Dalton自動車からMark Halliwellを引き抜いてマーケティング部の部長にするって。 - 中国語会話例文集
新任部长的话里提到了很多重要的问题。
新任の部長の話は多くの重要な問題を扱っていました。 - 中国語会話例文集
请向营业部长转达,感谢他的帮助。
営業部長に、助力をいただいたことへの感謝の意をお伝えください。 - 中国語会話例文集
期待着能与Direct Marketing建立起协调长久的关系。
Direct Marketingと、円滑で長く続く関係が築けることを期待しています。 - 中国語会話例文集
安检队伍会很长请做好心理准备。
保安検査の列が長くなることは覚悟しておいてください。 - 中国語会話例文集
请原谅我过了很长时间都没有与您联系。
長期に渡り、ご連絡できなかったことをお許し下さい。 - 中国語会話例文集
自最后一次见你之后已经过去了很长时间。
最後にあなたに会ってから、ずいぶんと時間が経ちました。 - 中国語会話例文集
我是池田集团株式会社广报部的部长佐藤。
私、池田グループ株式会社の広報部の部長の佐藤と申します。 - 中国語会話例文集
我是这次接任铃木,担任部长的田中。
この度、鈴木さんの後任として部長に就任いたしました田中です。 - 中国語会話例文集
关于就任新企划开发组长一事,我知道了。
新企画の開発リーダーの就任の件について、承知いたしました。 - 中国語会話例文集
这两个权力者相互憎恨,进行了长时间的争斗。
これら2人の主権者は互いに憎み合い、長い間戦争をした。 - 中国語会話例文集
马上的斗牛士英姿飒爽的用长枪刺了牛。
馬の上のピカドールはさっそうと牛をやりで突き刺した。 - 中国語会話例文集
包括社长在内的董事成员的变动已经内定了,进行通知。
社長を含む役員の異動が内定したのでお知らせします。 - 中国語会話例文集
过了很长时间包裹还没有送到的话请您联系我。
数日経っても郵送物が届かないようでしたらご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
长期休假时的紧急联络方式如下所示。
長期休暇時の緊急連絡先をは次のとおりです。 - 中国語会話例文集
不管什么样的理由都不能延长付款期限。
いかなる理由でも支払い期限の延長はできません。 - 中国語会話例文集
不论什么理由都不允许延长付款期限。
支払い期間の延長はいかなる理由があっても認められません。 - 中国語会話例文集
根据审查的结果,不能延长付款期限。
審査の結果、支払期限の延長は認められませんでした。 - 中国語会話例文集
由于疗养长时间不在,但总算回来了。
療養にて長らく不在にしておりましたがようやく復帰しました。 - 中国語会話例文集
她为了竞选总统而辞掉了市长的工作。
彼女は大統領選に出馬するため市長の職を辞した。 - 中国語会話例文集
根据更新手续,使用期被延长了1年。
更新手続きによりご利用可能期間が1年間延長されます。 - 中国語会話例文集
赏味期限长达五年,适合作为保存食品。
賞味期限は5年と長く、保存食としても適しています。 - 中国語会話例文集
从中长期观点来进行人才的发掘和培养。
中長期的観点に立って人材発掘や人材育成を進めます。 - 中国語会話例文集
不趁现在采取措施的话,会有长期性的衰退。
今のうちに手を打たなければ、長期的に衰退していきます。 - 中国語会話例文集
最近随着年龄的增长不得不注意健康问题。
最近は年をとる度に健康に気をつけなければなりません。 - 中国語会話例文集
这次开会,我以校长的身份来说几句。
開会にあたり校長として一言ご挨拶申し上げます。 - 中国語会話例文集
平行线无论延长多远的距离都不会相交。
平行線はとてつもなく長い距離を行っても決して交わらない。 - 中国語会話例文集
虽然是长假,但是因为没有钱所以哪里都不去。
長い休みですが、お金が無いので何処にも行かない。 - 中国語会話例文集
他的肩膀用了多余的力气是因为觉得不擅长吧。
彼の肩に余計な力が入るのは苦手意識のせいだろう。 - 中国語会話例文集
很擅长说一些对方中意的话,引诱对方。
相手が気に入るようなことを言ったりして、気を引くのが上手である。 - 中国語会話例文集
换了婴儿辅食后几个月,那个婴儿的牙齿长出来了。
離乳食に変えてから数ヵ月後に、その赤ん坊は歯が生えた。 - 中国語会話例文集
下雨了,所以那个少年穿上长靴出门了。
雨が降っていたので、その少年は長靴をはいて出かけた。 - 中国語会話例文集
新社长强制推行了公司的结构改革。
新社長は高圧的に会社の構造改革を推し進めた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |