「間に合」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 間に合の意味・解説 > 間に合に関連した中国語例文


「間に合」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2618



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 52 53 次へ>

私は業務の都上、一時遅れで会議に参加します。

我因为业务上的缘故,要迟到一小时参加会议。 - 中国語会話例文集

ビジネスの仲と今月の活動について話しいました。

我同生意伙伴讨论了关于这个月活动的事。 - 中国語会話例文集

ただし、グレード変更するなら納期は間に合わない。

但是如果要变更等级的话就赶不上交货时间了。 - 中国語会話例文集

現在受け取っているだけの個数で十分間に合うことがわかりました。

确认了目前收到的数量就足够了。 - 中国語会話例文集

商品のお届けには2~3週ほどかかる場がございます。

根据情况商品可能要要花2到3周才能送到。 - 中国語会話例文集

明日が納期となっておりますが、納品は間に合いそうでしょうか。

明天就是交货期限了,能赶得上交货吗? - 中国語会話例文集

本日午前中にお打ちわせのはずでしたが、違いなかったでしょうか。

应该是今天中午碰头,没有错吗? - 中国語会話例文集

もし解析を実施する場、それにはどれくらい時がかかりますか?

如果进行解析,那要花多少时间? - 中国語会話例文集

双方数分にらみったが,最後はやはり我々が譲歩した.

双方僵持了几分钟,最后还是我们让步了。 - 白水社 中国語辞典

早くしなさい,これ以上ぐずぐずしていると間に合わない.

快点儿吧,再磨蹭就赶不上了。 - 白水社 中国語辞典


もし準備が間に合わないなら,重大な結果を招くであろう.

设或准备不及,便会造成严重后果。 - 白水社 中国語辞典

次いで、その結果が、i番目のフレームの瞬眼精疲労関数に結される。

结果然后与第 i帧的即时眼睛疲劳函数组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

[通信装置の通信処理、および電界結による通信動作の例]

[通信设备间的通信处理的例子以及通过电场耦合执行通信操作的例子 ] - 中国語 特許翻訳例文集

この近接場において、結が、送信アンテナ114と受信アンテナ118ので確立されうる。

在此近场中,可在发射天线 114与接收天线 118之间建立耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、安定必要時T1は、複機100の設置環境に左右される。

但是,稳定所需时间 T1被数码复合机 100的设置环境所左右。 - 中国語 特許翻訳例文集

これからでも間に合う、ブラジル試観戦旅の手配方法を伝授する。

现在开始也来得及,传授巴西比赛观战之旅的安排方法。 - 中国語会話例文集

1人が5分遅刻すれば他8名の計40分の時を奪うことになります。

如果一个人迟到五分钟的话,将会浪费其他8人合计40分钟的时间。 - 中国語会話例文集

すなわち、利用者が再生時指定ボタン622を押下した場には、本動画処理装置は再生時指定モードに入り、利用者は再生時/割指定エリア624に所望の再生時を設定可能である。

即,当利用者按下再现时间指定按钮 622时,本动画处理装置进入到再现时间指定模式,利用者可以在再现时间 /比例指定区域 624中设定所要的再现时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、これらのシーンの計が再生シーン決定パラメタ入力部205において入力した再生時あるいは再生割に入らない場には、ランクの最も低いシーンの長さで、再生時を調整する。

但是,当这些场景的合计不进入在再现场景决定参数输入部 205中输入的再现时间或再现比例时,用等级最低的场景的长度,调整再现时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この場、3つの連続する露光期において、後の露光期ほど時が短くするのが望ましい。

另外,在这种情况下,在三个连续的曝光时间内,期望后面的曝光时间更短。 - 中国語 特許翻訳例文集

の脳は、これら2つの画像を組みわせて、3Dのシーンを正しく知覚することができる。

人脑能够将这两个图像组合到一起,以便正确感知 3D场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画素の出力値としては、たとえばサイクルCYC2のカウント値に(CYC2の計サイクル時/CYC2の計蓄積時)を乗じた値とサイクルCYC1のカウント値に(CYC1の計サイクル時/CYC1の計蓄積時)を乗じた値が加算される。

例如,作为像素的输出值,通过将周期 CYC2中的计数值乘以 (CYC2的总周期时间/CYC2的总存储时间 )获得的值用作像素的输出值,与通过将周期 CYC2中的计数值乘以(CYC2的总周期时间 /CYC2的总存储时间 )获得的值相加。 - 中国語 特許翻訳例文集

解放後,この紡績工場は国と民の共同経営となった.

解放后,这个纺纱厂就合营了。 - 白水社 中国語辞典

このずっと,クラス担任教師は何度も彼を呼んで話しった.

在这前前后后,班主任也多次找他谈话。 - 白水社 中国語辞典

この場には、図13の期(4)において、信号/φPS21とともに信号/φPS22をハイレベルにする。

在这种情况下,信号 和 中的每一个在图 13所示的时段 (4)中上升到高电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

この部品を数日以内に入荷できないと、今月中旬の出荷に間に合わなくなります。

如果这个零件几天之内不能到货的话,就赶不上这个月中旬的发货了。 - 中国語会話例文集

すなわち、前者の場は、移動物体の二次元空上の軌跡の隔は広くなり、後者の場は狭くなってしまう。

即,前者的情况下移动物体在二维空间上的轨迹间隔变宽,后者的情况下变窄。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した形態例1の場には、点灯期の割が1フレームの46%の場について説明した。

在上面的实施例中,已经说明了所述发光时段在一帧中的比率是 46%的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の場も、白抜き部分が左眼用画像L又は右眼用画像Rの処理期(主に点灯期と考える。)を表しており、黒塗り期が黒画面の処理期(主に点灯期と考える。)を表している。

同样,在图 5的情况中,白色条部分表示左眼图像 L或右眼图像 R的处理时段 (主要被视为点亮时段 ),而黑色条所示的时段指示了黑屏的处理时段 (主要被视为点亮时段 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態によるセクタ化通信装置、例えばセクタ化基地局を操作する例示的方法は、第1時隔中に前記通信装置の第1セクタから第1中継局に送信すること、および第2時隔中に前記通信装置の第2セクタから第2中継局に送信することであって、前記第1時隔と第2時隔が重複しない時隔であることを含む。

在第一时间间隔期间从所述通信装置的第一扇区向第一中继站发射; 及在第二时间间隔期间从所述通信装置的第二扇区向第二中继站发射,所述第一及第二时间间隔是不重合的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ302は、第1時隔中に前記通信装置の第1セクタから第1中継局に送信し、第2時隔中に前記通信装置の第2セクタから第2中継局に送信し、前記第1時隔と第2時隔が重複しない時隔であるように構成される。

在第一时间间隔期间从所述通信装置的第一扇区向第一中继站发射; 及在第二时间间隔期间从所述通信装置的第二扇区向第二中继站发射,所述第一及第二时间间隔是不重合的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

光集積(空)と組みわされた遠視野レーザ照明と共に時変化光学位相シフト技術を用いる代替の実施形態は、空光変調器に対して光学エテンデューを時的に変化させる時変化光学エテンデューシフト装置を用いるように意図されている。

结合通过光学集成 (空间混合 )而组合的远场激光照明来利用时间变化光学相移技术的替代实施例是替代地利用将光学展度时间上改变到空间光调制器上的时间变化光CN 10202774672 AA 说 明 书 13/14页学展度移位装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(c)において、621は再生時/割指定ウィンドウ、622は再生時指定ボタン、623は再生割指定ボタン、624は再生時/割指定エリア、625はインジケータである。

在图 5(c)中,621是再现时间 /比例指定窗口,622是再现时间指定按钮,623是再现比例指定按钮,624是再现时间 /比例指定区域,625是指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続が接的である場、「結され」ている構造物のに他のブロックまたはコンポーネントがある場があることは、当業者にはよく理解されよう。

如果连接为间接的,那么所属领域的一般技术人员应较好地理解,在“经耦合”的结构之间可存在其它块或组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、成対象画像選択範囲決定部171が、時軸において、インパクト音検出位置353よりも時L7(L5+L6)だけ前の範囲を成対象画像選択範囲355として決定する。

具体地说,合成目标图像选择范围确定部分 171确定在时间轴上领先碰撞声音检测位置 353时间 L7(L5+L6)的范围,作为合成目标图像选择范围 355。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、成対象画像選択範囲において、その付近の画像の隔を、他の隔よりも密にして成対象画像を選択する高速動作範囲が設定される。

因此,在合成目标图像选择范围中,设置在其中在该瞬间周围图像的间隔更接近用于合成目标图像的选择的其他间隔的高速动作范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、成対象画像選択範囲決定部171が、時軸において、インパクト音検出位置353よりも時L7(L5+L6)だけ前の範囲を成対象画像選択範囲355として決定する。

具体地,合成目标图像选择范围确定部分 171确定时间轴上领先撞击声音检测位置 353时间 L7(L5+L6)的范围作为合成目标图像选择范围 355。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、成対象画像選択範囲において、その付近の画像の隔を、他の隔よりも密にして成対象画像を選択する高速動作範囲が設定される。

因此,在合成目标图像选择范围中,设置高速运动范围,其中该瞬间左右的图像的间隔可以比用于合成目标图像的选择的其它间隔更紧密。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示されるように、モジュールのアセンブリ400は、第1時隔中に通信装置の第1セクタから第1中継局に送信するモジュール404と、第1時隔中に第2セクタからの送信を控えるモジュール406と、第1時隔中に前記通信装置の第3セクタから第3中継局に送信するモジュール408と、第2時隔中に前記通信装置の第2セクタから第2中継局に送信するモジュール410であって、前記第1時隔と第2時隔が重複しない時隔であるモジュール410と、前記第1および第2セクタからアクセス端末に同時に送信するモジュール412とを含む。

用于在第一时间间隔期间从所述通信装置的第三扇区向第三中继站发射的模块 408; 用于在第二时间间隔期间从所述通信装置的第二扇区向第二中继站发射的模块410,所述第一及第二时间间隔是不重合的时间间隔; - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ901において、全ての受信装置が、異なる導波路に光学的に結されている1つの共振器を「オン」にし、該受信装置はすべて、ターゲットの時隔の、光イネーブルメント信号を待つ。

在步骤 901中,所有接收设备“打开”光学地耦合到不同波导的一个谐振器并且这些接收设备在目标时间间隔期间全部等待光学使能信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場、図に示すように再生時指定ボタンにインジケータを表示するとよい。

这时,如图所示可以在再现时间指定按钮上显示出指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、M=3の場、図1にて示されるように、各P(又はI)フレームに2つのBフレームがある。

因此,如果 M= 3,则每个 P帧(或 I帧 )之间就有 2个 B帧,如图 1所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は8時以前に到達しなければならない,そうでなければ,この列車に間に合わなくなる.

我们必须在八点以前到达,要不的话,就赶不上这班车了。 - 白水社 中国語辞典

は全員に知らせたか?絶対に誰かを落としたりしないように.

开会的时间都通知到了吗?可别落下人。 - 白水社 中国語辞典

小さい時勉強に精を出さず,後になって後悔してももはや間に合わない.

小时候念书不用功,以后后悔就来不及了。 - 白水社 中国語辞典

また、色変換処理部208に通知された入力色空が、Lab空である場には、Lab空から出力機器に依存する出力色空に変換するための出力プロファイル情報も通知される。

当向颜色转换处理单元208提供的输入颜色空间是Lab空间时,还提供用于将Lab空间转换为依赖于输出装置的输出颜色空间的输出配置文件信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また色変換処理209に通知された入力色空が、Lab空である場には、Lab空から出力機器に依存する出力色空に変換するための出力プロファイル情報があわせて通知される。

当通知到颜色转换处理 209的输入颜色空间是 La*b*空间时,还通知用于将 La*b*空间转换成输出装置依赖的输出颜色空间的输出特征文件信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、衛星捕捉動作を実行しない期欠期)である場には、欠動作時制御信号として「L」レベルの制御信号が出力される。

另一方面,在没有执行卫星捕获操作的时段 (间歇时段 )期间,输出“L”电平的控制信号作为间歇操作时间控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、位置更新動作を実行しない期欠期)である場には、欠動作時制御信号として「L」レベルの制御信号が出力される。

另一方面,在没有执行位置更新操作的时段 (间歇时段 )期间,输出“L”电平的控制信号作为间歇操作时间控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用する、結または接続という用語は、直接的な結または接続と同様に、接的な結を意味するために使用される。

如本文中所使用的,使用术语耦合或连接不仅指直接耦合或连接也指间接耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 52 53 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS