「間度し」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 間度しの意味・解説 > 間度しに関連した中国語例文


「間度し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1523



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 30 31 次へ>

例えば、安定必要時データは、一定の温で刻まれた段階で、温(図10(a)に示す例では刻み幅5°C)の温に対する安定必要時T1が定められたテーブルである。

例如,稳定所需时间数据是在以一定的温度进行标刻 (在图 12所示的例子中刻度宽为 5℃ )的阶段,确定针对各温度的稳定所需时间 T1的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、点灯期のスキャン速が、実質的に第1のシフトクロックCK1のクロック速の2倍になる。

因此,所述点亮时段的扫描速度将大体上是所述第一偏移时钟 CK1的时钟速度的两倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、点灯期のスキャン速が、実質的に第1のシフトクロックCK1のクロック速の3倍になる。

因此,所述点亮时段的扫描速度将大致是所述第一偏移时钟 CK1的时钟速度的三倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、これらは、異なる中トーン強調、異なる色温、または異なる輝を用いてグレーディングされる。

作为示例,它们可通过不同的中间色调强调 (mid-tone accentuation)、不同的颜色温度或不同的亮度被分级。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、光源3色の輝並びにセンサーの感に応じて、点灯継続時が異なるように予め設定されている。

因此,根据光源 3色的亮度和传感器的灵敏度来预先进行设定,以使点亮持续时间不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

北海道へ行ったりして楽しい時を過ごしたことでしょう?

去了北海道也度过了快乐的时间吧? - 中国語会話例文集

私たちはコーヒーショップで楽しい時を過ごしました。

我们在咖啡店度过了快乐的时光。 - 中国語会話例文集

子どもたちは電車に乗っていた2時をしりとりをして過ごした。

孩子们在电车上玩接龙游戏度过了两个小时的旅程。 - 中国語会話例文集

【図5】並列して実行されるジョブの停止緊急の高低を示す表

图 5是展示并行执行的工作的停止紧急度的水平的图表; - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5は、並列して実行されるジョブの停止緊急の高低を示す表である。

图 5是展示并行执行的工作的停止紧急度的水平的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集


図7は、並列して実行されるジョブの停止緊急の高低を示す表である。

图 7展示显示并行执行的工作的停止紧急度的水平的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

雇用の維持を優先するため、当社は短時正社員制を導入した。

因为重视雇佣关系的维持,本公司导入了短时间工作的正式职员制度。 - 中国語会話例文集

本実施例においては、オートズーム期中の最終ズーム速を検出するため、オートズーム中に、ズーム速検出手段8により検出されたズーム速を、常にメモリ7に更新して記憶させるようにし、オートズームが終了した時点においてメモリ7に記憶されているズーム速を、オートズーム期中の最終ズーム速としている。

在本实施例中,为了检测自动变焦停止之前的时间段期间的最终变焦速度,经常更新自动变焦期间由变焦速度检测单元 8检测到的变焦速度,并将该变焦速度存储在存储器7中,并且将自动变焦停止时存储在存储器 7中的变焦速度看作为自动变焦停止之前的时间段期间的最终变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

HSV色空では、彩Sの値が小さくなるにつれて灰色さが顕著になって、くすんだ色で彩Sが表現される。

在HSV颜色空间中,伴随着色饱和度 S的值变小,灰色变得显著,用暗淡的颜色表现色饱和度S。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意の光ビームと同様に、強分布曲線150によって示唆されるように、波長λ1の強は空的に分布する。

与任何光束一样,波长λ1的强度在空间上分布,如强度分布曲线 150所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちはおよそ二週、楽しく過ごすことができました。

我们愉快的度过了大概两周的时间。 - 中国語会話例文集

私はあなたと一緒に楽しい時を過ごせたら嬉しいです。

如果能和你一起度过快乐的时光的话,我会感到很高兴。 - 中国語会話例文集

このはその金額を違えてしまい、申し訳ございませんでした。

这次弄错了金额,实在抱歉。 - 中国語会話例文集

このはその金額を違えてしまい、大変申し訳ございませんでした。

这次弄错了金额,真的万分抱歉。 - 中国語会話例文集

そして彼らはデビューしてから11年も喧嘩したことがない。

然后他们在出道后11年都没有吵过一次架。 - 中国語会話例文集

彼女と3日すごしましたが、とても楽しかったです。

我跟她一起度过了三天,感到十分开心。 - 中国語会話例文集

今日大切な友人たちと素晴らしい時を過ごしました。

我今天和重要的朋友们度过了美好的时间。 - 中国語会話例文集

子供が違った事をしても,を超して非難してはいけない.

孩子做了错事,不要过分责难。 - 白水社 中国語辞典

第1の実施形態では、定着温制御開始から印刷可能温に暖まるまでの安定必要時T1を求めるための安定必要時データは、固定されている例を示した。

在第一实施方式中,示出了用于求出从开始定影温度控制到温度至能够印刷温度为止的稳定所需时间 T1的稳定所需时间数据被固定的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、シアンとマゼンタで異なる方法により濃を分割してもよい。

这里,青色和品红色之间可以使用不同的方法来划分暗度。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔が正面を向いている場合はs804、それ以外の場合はs805で瞬注視を決定する。

在面部朝向正面的情况下在 s804中,除此以外的情况下在 s805中决定瞬间注视度。 - 中国語 特許翻訳例文集

照明の変化に加えて、コントラストの変化も比例したBフレームの補による利益を得る。

除了亮度中的变化,比例 B帧插值也有益于对比度的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、このスピーカシステムでは、エンクロージャ45側の空の密閉が高くなる。

因此,在该扬声器系统中,包围部 45侧的空间的密封度变高。 - 中国語 特許翻訳例文集

実線51は、被写体輝に応じた適切な標準露光時を表している。

实线 51表示与被摄体亮度对应的适当的标准曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000からOLT10宛の連続光信号2000の送信時S930は、DBA周期1(S300)と等しい時幅である。

从RE10000发送给 OLT10的连续光信号 2000的发送时间 S930是与 DBA周期 1(S300)相等的时间宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

事業所外労働の時はみなし労働時制にしたがって算定される。

在工作场所外的工作时间根据认定工作时间制度来计算。 - 中国語会話例文集

図5では、これらの時を回転角に換算して示している。

在图5A至 5C中,这些时间段被示为旋转角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ビニングには、空解像の減少を伴う。

然而,伴随像素合并的是空间分辨率的减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

素敵な時を一緒に過ごしてくれてありがとうございました。

谢谢你和我一起度过美好的时间。 - 中国語会話例文集

私の夫が、今日本支社に一年転勤になりました。

我的丈夫这次要调到日本分公司工作一年。 - 中国語会話例文集

彼は近ごろとても忙しく,一も時どおりの食事をしたことがない.

他最近很忙,没有吃过一顿应时饭。 - 白水社 中国語辞典

なお、露光時は、被写体輝だけでなく、絞りおよびISO感の値も考慮して定まるものであるが、説明を容易にするため、ここでは、絞りおよびISO感は所定の値に固定したものとして説明する。

另外,曝光时间是不仅考虑被摄体亮度,而且考虑光圈和 ISO感光度的值来决定的,然而为了容易说明,这里假定光圈和一般表示为 ISO值的 ISO感光度固定为预定值来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

その例において、読取時は、車両の速に従って調整され得る。

在该情形中,可以根据车辆的速度调节读出时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は3ヶ月カナダで英語を勉強するためにその制を活用した。

他为了在加拿大学三个月的英语活用了那个制度。 - 中国語会話例文集

平地で暮らす人が酸素濃が低い高地に行けば、体はそれに適応しようとする。

在平原生活的人们去氧气浓度低的高原的话,身体会适应的。 - 中国語会話例文集

(教育制などの)一定の教育段階を一定期中に一貫して行なう制.⇒五年一贯制wǔniányīguànzhì.

一贯制 - 白水社 中国語辞典

彼らはまったく食べ物なしで、山中で3日過ごした。

他们在完全没有食物的情况下在山里度过了三天。 - 中国語会話例文集

そこにはたくさんのお店があり、とても楽しい時を過ごせました。

那里有很多商店,我度过了非常开心的时光。 - 中国語会話例文集

先週素敵な時を過ごされたのようで私は嬉しいです。

你上周好像度过了美好的时光我很开心。 - 中国語会話例文集

4日とても楽しくて、またソウルに行きたいと思いました。

很开心的度过了4天,还想去首尔。 - 中国語会話例文集

悪人の仲に入ってしまうと,後悔しても後の祭りだ.

一旦上了贼船,后悔来不及。 - 白水社 中国語辞典

また、ステップS320でLED21aの輝を即座に決定された輝にし、近接センサー24からの検知信号に基づいて覗き窓16がユーザーによって覗かれていると判断できる期中は、時の経過に沿って徐々にLED21aの輝およびバックライト14bの輝を上昇させ、最終的にLED21aおよびバックライト14bの輝を一定の明るさにするようにしても良い。

此外,也可以在步骤 S320中将 LED 21a的亮度立即设置成已确定的亮度,在根据来自接近传感器 24的检测信号判断为观察窗 16被用户在观看的期间中,随着时间的经过逐渐使 LED 21a的亮度和背光灯 14b的亮度上升,最终将 LED 21a和背光灯 14b的亮度设置成一定的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS420でLED21aの輝を即座に決定された輝にし、近接センサー24からの検知信号に基づいて覗き窓16がユーザーによって覗かれていると判断できる期中は、時の経過に沿って徐々にLED21aの輝およびバックライト14bの輝を上昇させ、最終的にLED21aおよびバックライト14bの輝を一定の明るさにするようにしても良い。

此外,也可以在步骤 S420中将 LED 21a的亮度立即设置成已确定的亮度,在根据来自接近传感器 24的检测信号判断为观察窗 16被用户在观看的期间中,随着时间的经过逐渐使 LED 21a的亮度和背光灯 14b的亮度上升,最终将 LED 21a和背光灯 14b的亮度设置成一定的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、露光時T2を露光時T1より短く設定することにより、露光時T1に対応する画素信号S1は、高感で、低輝の被写体を繊細に再現できる信号となり、露光時T2に対応する画素信号S2は、低感で、高輝の被写体を飽和せずに再現できる信号となる。

例如,通过将曝光时间 T2设定得比曝光时间 T1短,对应于曝光时间 T1的像素信号 S1成为能够以高灵敏度精细地再生低亮度对象的信号,而对应于曝光时间 T2的像素信号 S2成为能够以低灵敏度但未饱和地再生高亮度对象的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、相関値71から出力される相関値は、図9に示すように、長さTbの増加し、その後所定の傾きで2K(=Tc−Tb)の増加する。

因此,从相关器 71输出的相关值在长度 Tb上开始增加,并且在 2K(= Tc-Tb)上以预定梯度增加,如图 9所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 30 31 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS