意味 | 例文 |
「間」を含む例文一覧
該当件数 : 18793件
图 3是用于说明 HSV颜色空间的示意图。
【図3】HSV色空間を説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图 3所示的 HSV颜色空间的部分剖视图。
【図6】図3に示すHSV色空間の部分断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于 HSV颜色空间见后述。
HSV色空間については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(8)而且,本发明并不特别限定于 HSV空间,也可以广泛应用于其他空间,例如 YUV空间或 RGB空间等各种色调空间。
(8)さらにまた、本発明は、HSV空間に特に限定されず、その他、YUV空間やRGB空間等の各種色相空間に広く適用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个像素的电子累积时间是复位操作与读出操作之间的时段,并且正好是从复位之后传输晶体管 2的截止到用于读出的截止的时段 T1。
各画素の電子蓄積時間は、上記リセット動作と読み出し動作との間の期間であり、正確には転送トランジスタ2がリセット後オフしてから、読み出しでオフするまでの期間T1である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出了 BD-ROM的应用程序空间。
図8は、BD−ROMのアプリケーション空間を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 104是用于说明时空分组码的图。
【図104】時空間ブロック符号の説明に供する図 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,每个 SP可以具有与先前 SP不同的持续时间,或者,可以针对某时间段建立 100ms SP,接着可以针对某持续时间改变为 500ms。
例えば、各SPは以前のSPとは異なる永続時間、100msを有してもよく、SPは、ある期間の間、確立してもよく、次に、いくつかの永続時間では、500msのSPに変化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个时间用 D1表示并由单元 72记录。
この時間はD1で表され、装置72によって記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,这种功能性可以在节点之间被分离。
さらに、この機能はノード間で分割可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
[空间上的区分的显示图像的生成 ]
[空間的な区分の表示画像の生成] - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,尽管图 17和图 18中的存储时段示出了最大存储时段,但是可以通过在存储时段期间的任意定时复位像素精细地调整实质的存储时间。
すなわち図17および図18の蓄積期間は最大蓄積期間を示しているが、この期間の途中に任意のタイミングで画素のリセットを行うことで、実質的な蓄積時間を微調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 VALID_SH状态 440期间,sh_cnt参数可以增加 1。
VALID_SH状態440の間、sh_cntパラメータが1だけ増加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 62GOOD状态 450期间,cword_lock参数可以设置为“真”。
62_GOOD状態450の間、cword_lockパラメータは真に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,定时装置1503可以通过具有以毫秒为分辨率、记录时间的 24小时周期制的实时时钟实现。
一例では、タイミング装置1503は、ミリ秒の分解能で時間を追跡する24時間の期間を有する実時間クロックによって実施されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 75,MEP动态降低 CCM间隔。
ステップ75において、MEPは、CCM間隔を動的に減少させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SGW 722和 PDN-GW 711之间的接口可以是 PMIP。
SGW722とPDN−GW711との間のインターフェースは、PMIPでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所需时间 (分钟 )中,显示 0、10、20、30等。
所要時間(分)には、0,10,20,30等が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
若判定为到了预定的时间 (例如,与 1个月间隔或者 3个月间隔相对应的时间 )(在 S2020中“是”),则该处理进至 S2030。
予め定められた時間(たとえば1ヶ月間隔または3ヶ月間隔に対応する時間)に到達したと判定されると(S2020にてYES)、この処理はS2030へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
112 端口限制时间信息表
112 ポート制限時間情報テーブル - 中国語 特許翻訳例文集
在不同的 BS中,SA前导通常不同。
異なる基地局間で、SAプリアンブルは、通常、異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 3所述的印刷系统,其中所述装置空间包括青色、品红色、黄色和黑色 (CMYK)空间,而所述 PCS空间包括 L*a*b空间。
7. 前記装置空間は、シアン、マゼンタ、イエロー、及びブラック(CMYK)空間を含み、前記PCS空間は、L*a*b*空間を含むことを特徴とする請求項3に記載の印刷システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出人物和照相机之间的距离。
【図13】人物とカメラとの間の距離を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 4所示,移动速度取得部 15按照作为比重传间隔 Ta长的时间间隔的移动速度取得间隔 Tb,取得无线通信终端的移动速度。
例えば、図3に示すように、移動速度取得部15は、再送間隔Taよりも長い時間間隔である移動速度取得間隔Tbで、無線通信端末の移動速度を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将描述在时间段 A内的操作。
まず、A期間における動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将描述时间段 B内的操作。
次に、B期間における動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是例示了中间数据的示例的视图;
【図4】中間データの内容の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当向颜色转换处理单元208提供的输入颜色空间是Lab空间时,还提供用于将Lab空间转换为依赖于输出装置的输出颜色空间的输出配置文件信息。
また、色変換処理部208に通知された入力色空間が、Lab空間である場合には、Lab空間から出力機器に依存する出力色空間に変換するための出力プロファイル情報も通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当通知到颜色转换处理 209的输入颜色空间是 La*b*空间时,还通知用于将 La*b*空间转换成输出装置依赖的输出颜色空间的输出特征文件信息。
また色変換処理209に通知された入力色空間が、Lab空間である場合には、Lab空間から出力機器に依存する出力色空間に変換するための出力プロファイル情報があわせて通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理时间也有可能增大。
また、処理時間が増大する恐れもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧的时间间隔固定为 10ms。
フレームに対する期間は、10m秒に固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了一个保障时间传递情形。
【図4】時間保証式送達の概要を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实例中,在当照相机 202开始曝光时的时间和当照相机 210开始曝光时的时间之间的延迟可以是照相机 202读出时间的 90%。
その実施例において、カメラ202が露光を始める時間と、カメラ210が露光を始める時間との間の遅延は、カメラ202の読取時間のうちの90%であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其中读出时间是 100ms的实例中,在当照相机 202开始曝光时的时间和当照相机 210开始曝光时的时间之间的延迟可以是 90ms。
一実施例において、読取時間は100msであり、カメラ202が露光を始める時間と、カメラ210が露光を始める時間との間の遅延は90msであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其中照相机 202的读出时间是 100ms的实例中,在当照相机 202开始曝光时的时间和当照相机 210开始曝光时的时间之间的延迟可以是 90ms。
カメラ202の読取時間が100msである一実施例において、カメラ202が露光を開始する時間と、カメラ210が露光を開始する時間との間の遅延は、90msであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
[中间帧生成处理的概况 ]
[中間フレーム生成処理の概要] - 中国語 特許翻訳例文集
中间帧生成处理在此结束。
以上で、中間フレーム生成処理は終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,每个无线接收设备在与由时延间隔延迟的同步信号的接收时间相对应的时间提供输出信号。
例えば、ワイヤレス受信デバイスはそれぞれ、待ち時間間隔だけ遅延した同期信号の受信時間に対応する時間に、出力信号を与えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息宿 106使用相同的时延间隔 (或者,例如下文中讨论的那样,使用不同的时延间隔 )以相似的方式进行操作。
情報シンク106は、同じ待ち時間間隔を使用して(または以下で説明するように、異なる待ち時間間隔を使用して)同様に動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如线 306和 308所表示的,每个接收设备各自将处理接收到的数据的某方面推迟一段时间 (例如,对应于时延间隔 )。
それぞれ線306及び308で表されるように、各受信デバイスは、受信データを処理することの何らかのアスペクトを、ある(例えば、待ち時間間隔に対応する)時間期間だけ遅延させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情况下,时延控制器 726可与接收节点的时延控制器 (例如,时延控制器728)协商,以定义时延参数。
場合によっては、待ち時間コントローラ726は、待ち時間パラメータを定義するために、受信ノードの待ち時間コントローラ(例えば、待ち時間コントローラ728)と交渉することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
路由器 114支持 BTS 112和 RNC 116之间的通信。
ルータ114は、BTS112とRNC116との間の通信をサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
路由器 114还支持 RAN 110和 CN 120之间的通信。
ルータ114は、RAN110とCN120との間の通信もサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出了在 MS 150、SIP GW 130、MSC 120和 PDSN140之间的呼叫流程。
MS150、SIP GW130、MSC120およびPDSN140の間のコールフローが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
MGCF 54在 ISUP与 SIP之间进行协议转换。
MGCF54は、ISUPとSIPの間でプロトコル変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射设备是分级中的中间设备。
送信装置は階層中の中間の装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了现有 DVB-H时间片组织;
【図4】従来のDVB−H時間スライス構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
AV流内的一个回放节称作一个PlayItem。
AVストリーム中の1つの再生区間はPlayItemと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AV流内的一个回放节称作一个PlayItem(播放项 )。
AVストリーム中の1つの再生区間はPlayItemと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
背光单元 16在一段预定时间周期期间打开,以向显示面板 15发射光,并在另一时间周期期间关闭。
バックライトユニット16は、あらかじめ設定された所定の時間の間点灯して表示パネル15に光を照射してその以外の期間の間消灯して点灯と消灯を周期的に繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |