「関係」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 関係の意味・解説 > 関係に関連した中国語例文


「関係」を含む例文一覧

該当件数 : 1796



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 35 36 次へ>

图 4举例说明了用于启动网络设备之间的关系的方法的另一个实施例;

【図4】ネットワーク上の機器間で関係を開始するための方法の別の実施例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,设备 10在块 215分析观察消息时可以直接启动与设备 5的关系。

一実施例では、ブロック215で総括メッセージを分析する際に、機器10は機器5と直接関係を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设备 10的用户可以在答复消息中包括一个指示,用于启动一个玩局国际象棋的关系。

例えば、機器10のユーザは、チェスをするための関係を開始するという意向を応答メッセージに含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了启动在网络 100上的设备之间的关系的处理流程 (400)的另一实施例。

図4は、ネットワーク100上の機器間で関係を開始するための処理の流れ(400)の別の実施例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 425,设备 10确定是否表明启动与设备 5的关系的意愿。

ブロック425において、デバイス10は機器5との関係を開始する意欲を表明するかどうかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 425,如果设备10选择没有表明启动与设备 5的关系的意愿,那么控制转到块 430。

ブロック425で、機器10が機器5との関係を開始する意欲を表明しないことを選択した場合、制御はブロック430に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 425,如果设备 10选择表明启动与设备 5的关系的意愿,那么控制转到块 435。

ブロック425で、機器10が機器5との関係を開始する意欲を表明することを選択した場合、制御はブロック435に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定值集数据 21示出设定值集的设定项目与其设定值的对应关系。

設定値セットデータ21は、設定値セットの設定項目とその設定値との対応関係を示すデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在多个区域中的第四区域中,能够显示与用户选择出的功能相关的信息。

複数の領域の中の第4の領域には、ユーザにより選択された機能に関係する情報が表示されるように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使动作模式不同,与用户选择出的功能相关的信息也显示在相同位置。

このようにすると、動作モードが異なっても、ユーザにより選択された機能に関係する情報が同じ位置に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,即使动作模式不同,用户也会容易地取得与所选择的功能相关的信息。

このため、動作モードが異なっても、ユーザが選択した機能に関係する情報を取得しやすくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于描述通过旋转体的旋转引起的旋转体与读取玻璃之间的位置关系的图。

【図4】回転体の回転に伴う、回転体と読取ガラスとの位置関係を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了根据发明人所做的实验获得的、在第二读取单元 (CIS)的各个位置处的噪声条纹发生率的关系。

【図7】発明者の実験によって得られた、第2の読取部(CIS)での位置ごとの筋ノイズの発生率の関係を表わす図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,关于第二读取单元 102B中的各个位置处的噪声条纹的发生率,获得了如图7中的条形图所示出的关系。

その結果、第2の読取部102Bでの位置ごとの筋ノイズの発生率は図7の棒グラフに表わされるような関係が得られた。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是作为本发明的参考技术示出了未设置滞回性的情况下的光圈驱动与亮度的关系的程序线图。

【図4】本発明の参考技術として、ヒステリシスを設けない場合の絞り駆動と輝度との関係を示すプログラム線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,将 SV值固定为 SVc= 5来进行说明,图 13记载了 AV值、TV值和BV值之间的关系。

本実施の形態では、SV値はSVc=5に固定として話を進めるので、図13はAV値とTV値とBV値の関係が記載してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 36A和图 36B为针对与波束赋形和 BFT分组无关的控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。

図36Aおよび図36Bは、ビームフォーミングおよびBFTパケットに無関係な制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,在 10个数字键 22分别与多个单字字符之间设定如图 5那样的分配关系。

本実施形態では、10個の数字キー22のそれぞれと複数の一字キャラクターとの間に図5のような割当関係を設定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式中的数值数据是指将电子邮件的收件方登录名按照图 5的分配关系经过数值化后的结果。

本実施形態における数値データとは電子メールの宛先登録名を図5の割当関係に従って数値化したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里的数值数据是将作为登录信息的收件方登录名按照图 5的分配关系进行了数值化的结果。

ここでの数値データは登録情報である宛先登録名を図5の割当関係に従って数値化したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,该程序与本发明的本质部分没有直接关系,对于其详细在此不作说明。

しかしながら、そのプログラムは、本発明の本質的部分とは直接関係するものではないので、その詳細についてはここでは説明しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示副扫描方向上的原稿长度和背面副扫描中的扫描倍率之间的关系的图表。

【図8】原稿の副走査方向の長さと裏面副走査読取倍率との関係を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了与 PUCI应用服务器相关的全局 PUCI设置和个人 PUCI设置之间的关系的说明图。

【図1】PUCIアプリケーション・サーバへの接続におけるグローバルPUCI設定とパーソナルPUCI設定との間の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出根据第二实施例的在波长和每单位温度变化量的光谱反射率变化量之间的关系的例子的图。

【図14】第2実施形態における、波長と単位温度変化量あたりの分光反射率変化量の関係を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示中的第一基函数 (记为 d1)被选择为与信号向量具有最大相关性的函数。

表現における第1基底関数(d1として示される)が、信号ベクトルとの最大の相関関係を有する関数として選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,表示中的下一函数 (d2)被选择为与残差 r1具有最大相关性的函数。

次に、表現における次の関数(d2)が、残差r1との最大の相関関係を有する関数として選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于当前帧 840与先前检测的帧 810的匹配来确定对应性。

相関関係は、以前に検出された特徴810に一致する、現在のフレーム840に基づいて判別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为清晰起见,省略了与本发明无关的一些细节,包括在下面示例中的一些 SIP报头。

明確にするために、以下の例中のSIPヘッダの一部を含む、本発明に無関係な一部の詳細を省いた。 - 中国語 特許翻訳例文集

为清晰起见,与图 10和 13所示本发明不相关的一些细节已省略。

図10および図13に図示される本発明に関係しない一部の詳細が、明確にするために省かれた。 - 中国語 特許翻訳例文集

这又促使定义的 GRUU相同,而无论装置是如何注册 (直接或由网络注册 )。

これにより、今度は、機器が(直接またはネットワークにより)どのように登録されるかとは無関係に、同じGRUUが規定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

请注意,广播数据 213被分配而不考虑信道的边界(boundary)。

特定の放送データ213は、各チャネル別に境界周波数201とは関係なく割り当てられていることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由以下连同附图给出的描述,本发明的这些及其它方面、特征和优点将变得很清楚,其中:

これらおよび他の態様の本発明における特徴および利点は、添付される図に関係して、以下の説明から明らかになるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6图解了根据本发明一示范性实施例的用于执行 2D/3D图像确定的帧的平均值之间的关系。

図6は、本発明の一実施形態による二次元/三次元映像鑑別のために利用されるフレーム別平均の関係を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2B中示出的示例中,具有标识符“111”的程序依赖于具有标识符“678”的程序。

図2(b)の例では、識別子「111」で示されるプログラムは、識別子「678」で示されるプログラムに対して依存関係があることが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了根据第一实施例生成用于显示依赖性的显示屏幕的处理的示例的时序图。

図3は、本第1の実施形態による依存関係を表示する表示画面の作成処理の一例を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入单元 26利用指示输入处理内容的信息作为参数向控制单元 22输出依赖性显示请求 (SEQ10)。

入力部26は、入力された処理内容を示す情報をパラメータとして、制御部22に対して依存関係表示要求を出す(SEQ10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在软件管理屏幕 30上布置了程序追加按钮31、程序管理按钮 32和依赖性浏览按钮 33。

ソフトウェア管理画面30に対して、プログラム追加ボタン31、プログラム管理ボタン32および依存関係閲覧ボタン33が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了在安装处理过程中在步骤 S19中生成的依赖性显示屏幕 70的示例。

図7は、ステップS19で作成される、インストール処理における依存関係表示画面70の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7所示的示例中,执行按钮 71和取消按钮 72被布置在依赖性显示屏幕 70的右上侧。

また、図7の例において、依存関係表示画面70の上部右側に、実行ボタン71およびキャンセルボタン72が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当操作了程序管理按钮 32时,输入单元 26向控制单元22发送与卸载处理相关的依赖性显示请求。

プログラム管理ボタン32が操作されると、入力部26は、アンインストール処理に係る依存関係表示要求を制御部22に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S31中,依赖性显示生成单元 24获取用于指示将被卸载的程序的信息 (例如,标识符 )。

依存関係表示作成部24は、次のステップS31で、アンインストールの対象となるプログラムを示す情報(例えば識別子)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该程序与本发明的本质部分并无直接关系,所以在此不再详细说明。

しかしながら、そのプログラムは、本発明の本質的部分とは直接関係するものではないので、その詳細についてはここでは説明しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A和 2B是示出图 1所示的变倍环的绝对位置、电位计的输出和变倍透镜的位置之间的关系的图。

【図2】図2は、図1に示す変倍リングの絶対位置、ポテンショメータの出力および変倍レンズ位置の関係を表すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A和 7B是示出图 6所示的变倍环的绝对位置、相对值编码器的输出和变倍透镜的位置之间的关系的图。

【図7】図7は、変倍リングの絶対位置、相対値エンコーダの出力および変倍レンズ位置の関係を表すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄影图像 P1~ P4含有的各像素的位置和该立体曲面 SP的各像素的位置被预先规定了对应关系。

撮影画像P1〜P4に含まれる各画素の位置と、この立体曲面SPの各画素の位置とは予め対応関係が定められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,立体曲面 SP的各像素的值能够基于该对应关系和摄影图像 P1~P4含有的各像素的值来进行确定。

このため、立体曲面SPの各画素の値は、この対応関係と撮影画像P1〜P4に含まれる各画素の値とに基づいて決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,这些仅仅是与截然不同的 GNSS相关联的 SPS的示例,并且所要求保护的主题在这方面不被限定。

しかしながら、これらは、異なるGNSS’に関係するSPS’の例に過ぎず、主張する主題事項はこの点に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定发送设备 100和每个接收设备 200之间的位置关系的方法不限于上述方法。

なお、本発明の実施形態に係る送信装置100と各受信装置200との位置関係の把握方法が、上記に限られないことは、言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所讨论,远程移动设备 120以安全、受信任的关系与 PC客户端进行交互。

上述したように、遠隔モバイルデバイス120は、セキュア且つ信頼性のある関係でPCクライアントと相互作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中的方法和系统是借助于示出其功能、特征和关系的功能性构件块来公开的。

方法およびシステムを、機能、特徴、およびそれらの関係を説明する機能構築ブロックを参照しながら説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 35 36 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS