意味 | 例文 |
「関」を含む例文一覧
該当件数 : 9356件
这件事请您认真地给查一查,不要老是搪塞我。
この件に関してまじめに調べてみてくれ,いつもいい加減な言葉で私をごまかさないでくれ. - 白水社 中国語辞典
通信员
(軍隊・機関で公文書伝達などの連絡に当たり将校の世話をする)文書伝達係,連絡員.≒通讯员. - 白水社 中国語辞典
我们与公安部门密切配合,挖出了一个盗窃团伙。
我々は警察関係と密切に協力して,窃盗グループを挙げた. - 白水社 中国語辞典
他惟恐给上级领导留下不好的印象。
彼は上級機関の幹部によくない印象を与えることをしきりに心配している. - 白水社 中国語辞典
文化部
文化部(国務院の所属機関;党中央宣伝部の指導を受け,広く文化行政一般を行なう). - 白水社 中国語辞典
无关痛痒((成語))
(自分の利害と何の関係もない→)痛くもかゆくもない,急所を突いていない.≒不关痛痒. - 白水社 中国語辞典
先斩后奏
(臣下が先に刑を執行して後で天子に報告する→)問題を先に処理した後で上級機関に報告する. - 白水社 中国語辞典
逍遥派
世の争いと無関係に自由気ままでいる人,文化大革命期にどちらの派にも加わらなかった人々. - 白水社 中国語辞典
我们要处理好博与专的关系。
我々は知識の豊富さと専門性との関係をうまく調和させなければならない. - 白水社 中国語辞典
列车乘警接到一份有关部门紧急协查的通知。
列車の乗務警官は関係部門が緊急に捜査協力をするという通知を受け取った. - 白水社 中国語辞典
厂里发生了一些事,许多都是关于安全生产的。
工場では事件が幾らか発生したが,その多くは安全生産に関するものであった. - 白水社 中国語辞典
这类恶习的养成,与家庭教育不好有关。
この種の悪習が作り上げられたのは,家庭教育がよくないことと関係がある. - 白水社 中国語辞典
水电供应问题请有关部门一并考虑。
水と電気の供給の問題は関係部門に一括して検討してもらいたい. - 白水社 中国語辞典
以党代政((成語))
党の組織が行政機関・経済組織・大衆団体の代わりに行政事務を一手に引き受ける. - 白水社 中国語辞典
因为时间的关系,我今天就讲到这里。
時間の関係で(時間がなくなったので),今日の私の講義はここまでにする. - 白水社 中国語辞典
一手应付群众,一手应付上级检查。
一方で大衆を適当にあしらい,また一方では上級機関をいい加減にごまかす. - 白水社 中国語辞典
定人、定机车、定任务、定油耗、定修理费用的责任制
人を決め,機関車を決め,任務を決め,油消費量を決め,修理費用を決める責任制. - 白水社 中国語辞典
有偿分配
先に教育機関に教育費を払って後で必要とする人材を獲得する人材配属の方法. - 白水社 中国語辞典
无虫林区的形成,与啄木鸟的功劳是分不开的。
無虫森林区の形成は,キツツキの功労と切っても切れない関係がある. - 白水社 中国語辞典
文章经首长寓目,同意寄出发表。
文章は‘首长’に目を通していただき,(出版関係部門あてに)郵送して発表することに同意された. - 白水社 中国語辞典
办事员
(行政機関の職制の一つ;‘科员’より地位が低く,‘干部’の中で最も地位の低い)事務職員. - 白水社 中国語辞典
我们两国都有进一步发展友好关系的愿望。
我々両国は友好関係をいっそう発展させたいという願いを持っている. - 白水社 中国語辞典
上级机关责成调查团查清事故的原因。
上級機関が調査団に事故の原因を調べて明らかにすることを責任をもってやるよう命じた. - 白水社 中国語辞典
照顾夫妻关系
夫婦関係に配慮する(離れた土地に別れて勤務する場合に,勤務地を接近させるなどの配慮をすること). - 白水社 中国語辞典
对领导班子的人选,组织上进行了反复甄别。
(機関・企業・団体などの)首脳部の人選に対して,党組織では繰り返し繰り返し審査をした. - 白水社 中国語辞典
他们两个人虽然政见不同,但在对外关系上的主张惊人地一致。
彼ら2人は政見が違うが,対外関係の主張は驚くほど一致していた. - 白水社 中国語辞典
各级政权中也有大批妇女担任领导职务。
各級の行政機関においても多数の女性が指導的な役職に就いている. - 白水社 中国語辞典
政治[工作]机关
(‘政治处’‘政治部’など国家・政党が軍隊・行政機関・企業に設けた)政治思想工作を専門に行なう機構. - 白水社 中国語辞典
经过流通改革,生产者和消费者的关系更直接了。
流通の改革によって,生産者と消費者の関係は一段と直接的になった. - 白水社 中国語辞典
只能在口头上抗议,制裁不了他们。
せいぜい口頭で抗議するのが関の山では,彼らを制裁することはできない. - 白水社 中国語辞典
智力引进
別の‘单位’や部門・地区・海外から科学技術関係の人材・情報を導入すること. - 白水社 中国語辞典
上级很重视我们出国考察。
上級機関では我々が外国へ行って視察することをとても重視している. - 白水社 中国語辞典
这件事的主从关系要搞清楚。
この事の主要なものと従属的なものの関係をはっきりさせなければならない. - 白水社 中国語辞典
作客思想((成語))
(仕事や政治活動に関して)自分が主人公だという気持ちに欠けること,お客さん気分. - 白水社 中国語辞典
本发明涉及一种当经由网络进行数据通信时确保良好的安全性,防止冒充行为的信息处理方法以及信息处理系统。
本発明は、情報処理方法および情報処理システムに関するものであり、具体的には、ネットワークを介したデータ通信に際して良好なセキュリティを確保し、なりすまし行為の防止を可能とする技術に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,照相机存储器 144预先存储将这些因素与要用于定义模糊函数的参数相关联的表数据。
そこで、これらの要因とボケ関数を定義する際に用いるパラメータとを関連付けたテーブルデータを、カメラ内メモリ144に記憶しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开一般涉及对多媒体呈现 (multimedia presentation)进行的监视,更具体地,涉及对包括多个内容窗口的多媒体呈现进行监视的方法和装置。
この開示は、概してマルチメディア・プレゼンテーションの監視に関し、より詳細には複数のコンテンツ・ウィンドウを含むマルチメディア・プレゼンテーションを監視する方法および装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及无线患者监控领域,尤其涉及利用附着于患者身体的医用传感器的超低功率无线患者监控。
本発明は無線患者監視の分野に関し、特に患者の身体に取り付けられる医療センサを用いる超低電力無線患者監視に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对给定视频,注释确定模块 114以多种方式确定 (230)具有相关注释的群组。
所与の1ビデオのために、注釈決定モジュール114は、多様なやり方で、複数の関連した注釈(関連注釈)を持つ1グループを決定する(ステップ230)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,注释可以与帧的特定空间位置相关联,或者其可以与整个帧相关联。
図示のように、注釈は1フレームの特定の空間的位置に関連付けられることができ、若しくは、フレームの全体に関連付けられることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,例如,注释 2可以与帧 600到帧 651相关联,而注释 5仅与帧 601相关联。
例えば、図6において、注釈注釈2はフレーム600からフレーム651までに関連付けられることができ、その一方で、注釈5はフレーム601のみに関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,注释 1可以与帧 601中的第一区域以及与帧 601中的第二区域相关联。
例えば、注釈1は、フレーム601における第1の領域に関連付けられることができ、フレーム602においては別の第2の領域に関連付けられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于选择搜索注释按钮,客户端搜索与注释定义 704(或者相似定义 )相关联的注释,或者搜索与关键词相关联的注释。
注釈検索(SEARCH)ボタンの選択に応じて、クライアント装置は、注釈定義740(又は類似した定義)に関連付けられた注釈を検索する、又はキーワードに関連した注釈を検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及移动通信的技术领域,特别涉及使用下一代移动通信技术的移动通信系统、基站装置、用户装置以及方法。
本発明は移動通信の技術分野に関連し、特に次世代移動通信技術を用いる移動通信システム、基地局装置、ユーザ装置及び方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于在金融机构信用网络上实现消费者购买的当前结构限于结合购买使用单一支付工具。
金融機関クレジットネットワーク上で消費者購入を実行するための現在の構図は、購入に関連した単一の支払機器の使用に限定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一方面中,数据处理系统能够并非结合仅一个支付工具而是结合多个支付工具在信用网络上发射和接收可编程支付指令。
別の態様では、該データ処理システムは、クレジットネットワーク上で、1つの支払機器に関連してだけではなく複数の支払機器に関連して、プログラム可能な支払機器を送信および受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一步骤包含清算和结算,此时金融机构发送批量交易通过卡协会,卡协会将发行者记入借方以进行支付并将金融机构记入贷方。
別のステップは清算および決済を含み、これは、支払いについて発行者から引き落とし金融機関に貸すカードアソシエーションを通して、金融機関がバッチ内の取引を送信するときである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一方面中,数据处理系统能够并非结合仅一个支付工具而是结合多个支付工具来接收、存储和发射可编程支付指令。
別の態様ではデータ処理システムは、1つの支払機器に関連してばかりでなく、複数の支払機器に関連してプログラム可能な支払命令を受信、記憶および送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进行关于主节点 -B 104a的决定时,RNC 106可使用统计,亦即由每一个节点 -B 104a、104b传输的、特定 WTRU的成功解码的数目,以识别具最佳 UL性能的节点 -B 104a、104b。
プライマリノードB104aに関する決定をするに当たって、RNC106は統計、即ち、特定のWTRUの送信に関してノードB104a、104bが復号化に成功した数を用いて、最良のUL性能を有するノードB104a、104bを識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,该 WTRU 402执行 ACK/NACK信号的宏分集 (macro diversity)合并 (最大比例组合 ),这是因为从所有相关节点 -B 404a、404b传送回该 WTRU 402的 ACK/NACK信号为相同的。
そのように、全ての関連ノードB404a、404bからWTRU402に対して返信されるACK/NACK信号は同一であるから、WTRU402は、ACK/NACKシグナリングに関してマクロダイバーシティコンバイン(最大比合成法)を実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |