「问」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 问の意味・解説 > 问に関連した中国語例文


「问」を含む例文一覧

該当件数 : 5050



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 100 101 次へ>

幸亏早作准备,才没出什么题。

幸いにも早くから準備をしていたので,それでやっと何の問題も生じなかった. - 白水社 中国語辞典

我们厂决定延聘李渝博士做技术顾

わが工場では李渝博士を招請して技術顧問になっていただくよう決定した. - 白水社 中国語辞典

[由于]题提得明确,大家讨论得也就集中。

問題が明確に提出されたので,皆の討論もまた一つにまとまっている. - 白水社 中国語辞典

水电供应题请有关部门一并考虑。

水と電気の供給の問題は関係部門に一括して検討してもらいたい. - 白水社 中国語辞典

你近来身体不好,有些事不一定亲自过了。

君は近ごろ体が悪いから,ある一部の事は必ずしもみずからやらなくてもいいんだよ. - 白水社 中国語辞典

在审被告人时还存在着变相逼供、诱供等种种倾向。

被告を尋問する時まだ拷問・誘導によって自白を強要する傾向がある. - 白水社 中国語辞典

题讨论得越充分、越细致,解决得也就越好。

問題の討論が十分であればあるほど,念入りであればあるほど,解決もうまくいく. - 白水社 中国語辞典

各乡镇与县政府签订了限期解决教师题的责任状。

各郷や鎮は県政府と教員の問題を期限を切って解決するという契約書を結んだ. - 白水社 中国語辞典

他们的交谊逐渐浓密了,同时他们的困难题也展露了。

彼らの間の友情が次第に厚くなったと同時に,彼らの間の困難な問題も現われた. - 白水社 中国語辞典

我国政府已就这一题照会美国政府。

わが国政府は既にこの問題についてアメリカ政府に覚書を送った. - 白水社 中国語辞典


照工程进展的速度来看,按时竣工是不成题的。

工事の進展速度から見ると,予定どおりに竣工することは問題ない. - 白水社 中国語辞典

遇到一些题,他总是这样那样的说个没完。

幾らかの問題にぶつかると,彼はいつもあれやこれやととめどもなく話す. - 白水社 中国語辞典

这个题的症结是职工素质太差。

この問題の根本原因は従業員の素質がひどく劣っていることにある. - 白水社 中国語辞典

题,不要只看正面,而是要看正反两面。

事柄を見る場合,表だけを見るのではなく,裏表の両面から見る必要がある. - 白水社 中国語辞典

由于父亲的“政历”题,长期以来,未能如愿。

父の(悪い)「政治的経歴」が災いして,長年この方,事が思ったとおりにならなかった. - 白水社 中国語辞典

当妈妈小明考试成绩的时候,他支吾着跑了。

小明はお母さんに成績のことを問われて返事に詰まり,ごまかして逃げた. - 白水社 中国語辞典

小芹妈了她几遍,小芹只是不吭声。

小芹の母親が彼女に何度か尋ねたが,小芹はただ黙っているばかりだ. - 白水社 中国語辞典

本律师认为,以下的两个题是不能不令人质疑的。

本弁護士は,以下の2つの問題に対して質疑をせざるを得ないと考える. - 白水社 中国語辞典

要冲破各种阻力,解决中梗阻的题。

各種障害を突き破り,末端機構からの抵抗という問題を解決しなければならない. - 白水社 中国語辞典

不管题多么复杂,终归我们是要解决的。

問題がどんなに複雑であろうと,結局は我々は解決しなくてはいけないのだ. - 白水社 中国語辞典

设顾委员会是废除领导干部终身制的过渡办法。

顧問委員会を設置したことは指導幹部の終身制を廃止するための過渡的方法である. - 白水社 中国語辞典

教育题已经引起各方面的注意,但重视的程度还不够。

教育問題は既に各方面の注意を引いているが,重視の程度がまだ十分でない. - 白水社 中国語辞典

总理特别嘱咐我,向您代为好!

あなたに代わってよろしくお伝えして欲しいと,総理から特に言づかって参りました! - 白水社 中国語辞典

H.264/AVC将访单元定义为网络抽象层 (NAL)单元的集合,并且指定访单元的解码通常产生解码图像。

H.264/AVCでは、アクセスユニットを1組のネットワーク抽象化層(NAL)ユニットとして定義し、アクセスユニットの復号によって復号されたピクチャが常に生じると指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员应当理解,传输流解复用器 56接收到的访单元的 NAL单元可能没有按照解码访单元所需要的顺序。

トランスポートストリーム・デマルチプレクサ56によって受信されるアクセスユニットのNALユニットは、アクセスユニットを復号するために必要な順序になっていない場合もあることが、当業者には認められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对这种存储器 41执行随机访的情况下,例如当以如图 4B所示的顺序执行访时,从存储器 41读取的值具有错误。

このようなメモリ41に対してランダムアクセスを行う場合、例えば、図4(B)に示すような順序でアクセスすると、メモリ41から読み出される値にエラーが生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所示实施例中,服务器 110连接到只要设备与无线接入点 104相关联并获得对网络的访权就可访的网络。

図示の実施形態では、サーバー110は、デバイスが無線アクセスポイント104に関連付け、そのネットワークへのアクセスを得た後に、そのデバイスがアクセスできるネットワークに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在曲线 (a)上所示的实例中,在时间 T0发送周期比特序列 (PBS),在时间 D2接收候消息,以及在时间 D3发送回复候消息。

グラフ(a)に示される例では、周期的ビットシーケンス(PBS)が時間T0に伝送され、Helloメッセージが時間D2に受信され、再Helloメッセージが時間D3に伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 BS称为访节点是因为它用作 WT的网络附着点,并为 WT提供对网络的访

BSは、アクセス・ノードと呼ばれる、その理由は、WTのネットワーク接続の点として機能し、そしてネットワークへのWTのアクセスを提供するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在颠倒顺序的情况下,CPU 119检查用于终止对存储介质 109的访的处理是否完成,并且当 CPU 119确认为访终止处理已经完成时,CPU 119指示 CPU 120停止供电。

順番が逆の場合、CPU119は、記憶メディア109へのアクセス終了処理が完了したことを確認し、アクセス終了処理が完了したことを確認した後に、CPU120に停止を指示するこことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为受访 OCS 728没有在漫游用户 730的家庭 PLMN 710中,受访 OCS 728不具有用户 730的订户概况 (或计费概况 )。

訪問先OCS728は、ローミングユーザ730のためのホームPLMN710内にないので、訪問先OCS728は、ユーザ730に関する加入者プロファイル(または課金プロファイル)を有さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的结构中,通过从顾客中心的服务器装置等访MFP,进行MFP的设定变更,从而无需服务人员访而能够避免故障。

このような構成では、カスタマセンタのサーバ装置などからMFPにアクセスし、MFPの設定変更を行なうことにより、サービスマンが訪問することなくトラブルの回避が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,对再次访的用户终端不能执行资源分配时,提供待机券和待机时间,以指示用户终端在待机时间以后再次访

更に、再アクセスしたユーザ端末に対してリソースを割り当てることが可能でない場合に、待機チケットと待機時間をユーザ端末に提供することによって、待機時間経過後に、再度のアクセスを指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断 308确定传递队列包含要向所确定的访设备传递的数字内容时,该数字内容可被传递 310给该特定的访设备。

決定されたアクセス装置へ配送されるべきデジタルコンテンツを配送キューが含むと判断308で決定されると、デジタルコンテンツをその特定のアクセス装置へ配送することができる(310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,由于各种不同的原因,包括功率题和存储器题,接收机一次可以接收其中一个物理层块流。

典型的に、受信器は、メモリの問題およびパワーの問題を含む様々な異なる理由により。 物理層ブロックのストリームの1つを一度に受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,内存访仲裁单元 610监视来自动作补偿装置 501和引擎 DMA总线的 DMA请求 511的内存访状态,生成 DMA总线状态 611。

その後、メモリアクセス調停手段610は、動き補償装置501及びエンジンDMAバスからのDMA要求511のメモリアクセスステータスを監視し、DMAバスステータス611を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该搜索中,CPU24经由无线通信单元 22通过广播发出询 (即,依靠无线通信发送询数据至不特定数量的目的地 )。

この探索では、CPU24は、無線通信部22を介してブロードキャストで問い合わせを発信(無線通信により不特定多数の相手に向かって問い合わせデータを送信)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以下,分为用户终端 1在进行 Web访后进行电话去电的情况和在进行电话去电后进行 Web访的情况来说明动作。

そこで、以下では、ユーザ端末1が、Webアクセスを行った後に電話発信する場合と、電話発信を行った後にWebアクセスを行う場合とに分けて動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,用户终端 1向应用服务器 2发送浏览器功能部 11请求访 Web站点的 HTTP GET,以进行针对规定 Web站点的访 (步骤 S11)。

まず、ユーザ端末1は、所定のWebサイトへのアクセスを行うために、ブラウザ機能部11が、Webサイトへのアクセスを要求するHTTP GETをアプリケーションサーバ2に送信する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,例示在 Web访后进行电话去电时的处理,但是,在电话去电后进行 Web访时的处理中也能够应用同样的处理。

以下では、Webアクセス後に電話発信する場合の処理を例示するが、電話発信後にWebアクセスする場合の処理も同様の処理を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

非文本访判别部分 28i通过使用每个同座人的帐户信息来访从第一人的页面信息提取的URL,并且确定是否能够获取非文本数据。

非テキストアクセス判定部28iは、本人ページ情報から抽出されたURLについて、各同席者のアカウント情報を伴ってアクセスし、非テキストデータが取得できるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

非文本访判别部分 28v确定从第一人的页面信息提取的 URL是否能通过使用同座人的帐户信息来被访

非テキストアクセス判定部28vは、本人ページ情報から抽出されるURLに対して、同席者のアカウント情報を用いてアクセスできるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,如果对 MP4文件 C的“trak”的访信息被写入 MP4文件 B的“trak”中,则内容再现装置 20可通过分析 MP4文件 B的“trak”并且使用所述访信息来获取 MP4文件 C的“trak”。

同様に、MP4ファイルBの「trak」にMP4ファイルCの「trak」へのアクセス情報を記載すると、コンテンツ再生装置20は、MP4ファイルBの「trak」を解析し、記載されているアクセス情報を用いてMP4ファイルCの「trak」を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如图 11所示,可通过将对其它文件的“trak”的访信息写入“trak”来使用 MP4文件 B的“trak”访另一文件的“trak”和“traf”。

この場合、図11に示すように、「trak」に他ファイルの「trak」へのアクセス情報を記載することにより、MP4ファイルBの「trak」を用いて、他のファイルの「trak」および「traf」にアクセスすることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,如果对 MP4文件 C的“trak”的访信息被写入 MP4文件 B的“trak”,则内容再现装置 20可通过分析 MP4文件 B的“trak”和使用所述访信息来获取 MP4文件 C的“trak”。

同様に、MP4ファイルBの「trak」にMP4ファイルCの「trak」へのアクセス情報を記載すると、コンテンツ再生装置20は、MP4ファイルBの「trak」を解析し、記載されているアクセス情報を用いてMP4ファイルCの「trak」を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12所示的示例中,“moov”的每个“trak”不包含对片段的访信息,并且接着的三个“moof”具有此处描述的从片段 1到片段 (i-1)的访信息。

図12に示した例では、「moov」の各「trak」にはセグメントへのアクセス情報が含まれず、次の3つの「moof」にセグメント1からセグメント(i−1)へのアクセス情報が記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,接着的三个“moof”具有此处描述的从片段 i到片段 (j-1)的访信息,并且此外,接着的三个“moof”具有从此处描述的片段 j到片段 (k-1)的访信息。

同様に、さらに次の3つの「moof」にセグメントiからセグメント(j−1)へのアクセス情報が記載され、さらに次の3つの「moof」がセグメントjからセグメント(k−1)へのアクセス情報が記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,“确定”可包括接收 (例如,接收信息 )、访 (例如,访存储器中的数据 )等。

また、「決定する」は、受信すること(例えば、情報を受信すること)、アクセスすること(例えば、メモリ中のデータにアクセスすること)、およびそれに類することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果基站 112正经历有题的反向信号的接收,那么移动装置 111可能正经历有题的前向信号的接收。

基地局112が、問題がある逆方向信号の受信を経験している場合、モバイルデバイス111は、問題がある順方向信号の受信を経験していることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果基站 112正经历有题的反向信号的接收,那么移动装置 111可能正经历有题的前向信号的接收。

さらに、基地局112が、問題がある逆方向信号の受信を経験している場合、モバイルデバイス111は、問題がある順方向信号の受信を経験していることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 100 101 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS