意味 | 例文 |
「问」を含む例文一覧
該当件数 : 5050件
下周想和您见一面,请问您星期几比较方便?
来週あなたにお会いしたいと思います。何曜日が都合が宜しいでしょうかか? - 中国語会話例文集
但是,他们采取的方法仅仅只能暂时解决这个问题。
しかし、彼らが行う方法では問題に対して一時的な解決にしかならないだろう。 - 中国語会話例文集
明天太郎不在公司,你能处理这个问题吗?
明日太郎は会社にいないので、あなたにこの問題を処理してもらっていいですか? - 中国語会話例文集
我觉得前面的内容要是能明确你列举的问题就好了。
上記のものがあなたの挙げた問題を明確にできればいいと思います。 - 中国語会話例文集
我们组不打算参加,除非问题得到了妥善的处理。
私たちのチームは問題が適切に解決されない限り、参加しないつもりだった。 - 中国語会話例文集
服务中止以来,我们还没有直面问题所在。
サービスの中断によって、私達はまだ何も問題に直面していない。 - 中国語会話例文集
我想通过访问希腊来为希腊的经济复苏作些贡献。
私はギリシャを訪ねることでギリシャの経済回復に貢献したい。 - 中国語会話例文集
他以诱拐嫌犯的身份被传唤至法庭来询问是否承认罪行
彼は誘拐の容疑で法廷に召喚され罪状認否を問われた。 - 中国語会話例文集
为了促进对于环境问题的自觉性,打算开始宣传活动。
環境問題への自覚を促すため、キャンペーンを始めるつもりです。 - 中国語会話例文集
经营者是怎样学习的员工的问题的?
経営者側はどうやって従業員の問題について学習したのですか? - 中国語会話例文集
如果有什么疑问的话请随时与客服中心联系。
もし何か質問があるなら、お客様サービスセンターにお気軽にご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
这个方法是设定满足于基于基准指标的问题而需要的。
この方法は、基準を満たす指標に基づいた質問を設定するために必要だ。 - 中国語会話例文集
如果脚有什么问题的话最好接收一下主治足病的医生诊断。
足に何か問題があるなら足病医の診察を受けた方がいい。 - 中国語会話例文集
这章的目的是为了验证许多密切相关的问题。
この章の目的は、密接に関わる多くの問題を検証することです。 - 中国語会話例文集
如果我们没能立即的解决问题的话,我们会变得更困扰的吧。
もし私達が問題をすぐに解決できなければ、私達は困ったことになるでしょう。 - 中国語会話例文集
额外费用会在为了解决问题而必须采用新方法的时候产生。
追加費用は、問題を解決するために新しい手段が必要になったときに発生する。 - 中国語会話例文集
我和约翰结束了。和他身边的那些头脑有问题的人们也拜拜了。
私はジョンと終わりです。ジョンの周りの頭のおかしい人たちともお別れです。 - 中国語会話例文集
在签约合同时有几个必须要克服的问题。
契約を締結する上で乗り越えなければならない問題がいくつもあります。 - 中国語会話例文集
我想成为一名能够以孩子们的视角看问题的老师。
私は子どもの目線に立って考えることのできる教師になりたい。 - 中国語会話例文集
我希望那个问题的原因能够早日被发现,然后进行改善。
私は早くその問題の原因が確認され、改善される事を期待しています。 - 中国語会話例文集
如果你问我重要的东西是什么,我会回答是朋友吧。
あなたの大切なものは何かと尋ねられたら、私は友達だと答えるだろう。 - 中国語会話例文集
关于购买如果有什么想商量的地方的话请不用客气到以下进行询问。
ご購入に関してご相談等ございましたら下記までお気軽にお問い合わせください。 - 中国語会話例文集
如果契约书没问题的话,我们这边签字之后给您送出。
当契約書で問題なければ、こちら側からサインをして送付致します。 - 中国語会話例文集
对任务有不明白的地方,我一定会提问并理解。
私はタスクについて不明な点は必ず質問して、理解するようにする。 - 中国語会話例文集
这一季的业绩也许会很差,但下一季大概没问题吧。
今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。 - 中国語会話例文集
介绍为解决高尔夫选手的现有问题的训练。
ゴルファーが現在かかえている問題を解決するためのエクササイズを紹介する。 - 中国語会話例文集
不只是回答粉丝的问题,也要促进粉丝伙伴间的交流。
ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。 - 中国語会話例文集
李克特量表用于将对问题的回答进行尺度化。
リッカート尺度は質問に対する回答を尺度づけするのに使われる。 - 中国語会話例文集
她虽然不听父母的话,有点小问题,但是是家里可爱的老小。
彼女は親の言うことを聞かず、少し問題がありますが、かわいい末っ子です。 - 中国語会話例文集
我们不需要为解决这次的问题做任何事。
今回の問題を解決するために、私達は何もする必要がありませんでした。 - 中国語会話例文集
如果没有时间在家化妆的话,我觉得那是自己时间管理的问题。
もし、家で化粧をする時間がなかったら、それは自分の時間管理の問題だと思います。 - 中国語会話例文集
我的电脑也有同样的问题,打电话之后给我远程操作修理了。
わたしのパソコンも同様なトラブルがあり、電話したら遠隔操作で修理してくれました。 - 中国語会話例文集
因为范例,谁也不能注意到有创造性的解决困难问题的方法。
パラダイムゆえに誰もが困難な問題の創造的解決法に気がつくことが出来ないのです。 - 中国語会話例文集
喜欢点心和饮料中的哪一个,这种问题很奇怪吧。
お菓子と飲み物のどちらが好きですかと言う質問は、おかしいですよね。 - 中国語会話例文集
你是先提出疑问的人还是先做出推论的人?
あなたはまず質問してみる人ですか、それともまず推論する人ですか? - 中国語会話例文集
时间拖久了就难以解决,所以最好能尽快访问。
時間がかかると解決が難しくなるので早めに訪問できるといいです。 - 中国語会話例文集
根据解析技术的继承,为从研究阶段到现场的工作的问题解决做贡献。
解析技術の継承によって、研究段階から現業までの問題解決に貢献する。 - 中国語会話例文集
我的公司邮箱发送的时候有问题,所以用这个邮箱发送。
私の会社のメールアドレスは、送信する時に問題があるので、このアドレスから送ります。 - 中国語会話例文集
查出现象和问题点,处置和对策,交换零件方法,操作时间等。
現象と問題点、処置と対策、交換部品仕様、作業時間等を洗い出す。 - 中国語会話例文集
一个女人用英语问我会说韩语吗?
1人の女性が私に韓国語をしゃべれますかと英語で尋ねてきました。 - 中国語会話例文集
他一直以来都苦于像高血压等因肥胖引起的健康问题。
彼は、高血圧のような肥満関連の健康問題に悩まされてきた。 - 中国語会話例文集
进一步讲对于出现的问题,他们没有表现出一点反省的样子。
さらに問題なことに、彼らはまったく反省の色を見せていない。 - 中国語会話例文集
这次检查过后血糖值偏低没有什么大问题所以安心了。
今回の検査では血糖値は低くて問題はなかったのでとても安心した。 - 中国語会話例文集
麻烦请您把填写好的问卷交给前台。
ご記入いただいたアンケートは、恐れ入りますがフロントへお渡しください。 - 中国語会話例文集
回答问卷以及下载产生的通讯费由使用者承担。
アンケートへの回答及びダウンロードにかかる通信費は利用者負担となります。 - 中国語会話例文集
关于衣原体感染的问题,百分之七十都是无症状的。
クラミジアについての問題は70パーセントが無症候性であることだ。 - 中国語会話例文集
虽然有预算和管理的问题,但我觉得放弃那个设施很可惜。
予算や管理の問題はあるが、その施設を手放すのはもったいないと思った。 - 中国語会話例文集
制定了对关于新服务询问时可以进行说明的体制。
新たなサービスに関するお問い合わせがあった際には説明できる体制にしております。 - 中国語会話例文集
希望退换车票的乘客,请向车务人员询问。
お持ちのきっぷの払いもどしをご希望のお客様は、係員にお問い合わせください。 - 中国語会話例文集
那个国家因为其对待那个问题不负责任的态度受到了严厉的批评。
その国は、その問題についていい加減な態度を取ったことで酷評された。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |