意味 | 例文 |
「间」を含む例文一覧
該当件数 : 16102件
明日拂晓,两人约定在林间比武。
明日の払暁,2人は林の中で武術の試合をする約束をした. - 白水社 中国語辞典
这两者之间存在着必然[的]联系。
この両者の間には必然的な関連性が存在している. - 白水社 中国語辞典
人民内部的矛盾,在知识分子中间也表现出来了。
人民内部の矛盾は,知識分子の間にも現われた. - 白水社 中国語辞典
任务艰巨,并且时间紧迫。
任務は極めて困難であり,その上時間が差し迫っている. - 白水社 中国語辞典
我要努力工作,以补偿失去的时间。
私は懸命に仕事をして,失われた時間を補わねばならない. - 白水社 中国語辞典
她突然感到不适,就回自己的房间去了。
彼女は突然気分が悪くなって,自分の部屋に帰った. - 白水社 中国語辞典
时间过得真快,不知不觉地已过了三个月。
時間の過ぎるのは本当に速く,いつの間にやらもう3か月過ぎた. - 白水社 中国語辞典
我们花了三年的时间来查访他的下落。
我々は3年の時間をかけて彼の行方を聞き込み調査した. - 白水社 中国語辞典
他有着乡间小伙子的健壮与诚实。
彼は田舎の若者の健やかさと誠実さを持っている. - 白水社 中国語辞典
相隔一段时间,又重播这个消息。
一定時間をおいてから,またこのニュースを再放送する. - 白水社 中国語辞典
他匆匆忙忙吃了几口东西,又回车间去了。〔〕
彼はそそくさと少し食べ物を口に入れ,また職場へ戻って行った. - 白水社 中国語辞典
要从有实践经验的工人中间选拔干部。
実践経験のある労働者の中から幹部を選抜すべきである. - 白水社 中国語辞典
飞机还有两个钟头才开呢,我们的时间还很从容。
飛行機が出るまでにまだ2時間あるから,非常にゆっくりできる. - 白水社 中国語辞典
亦有溪流贯其间,第不可耕之。
渓水もその中を横切って流れているが,しかし耕すことができない. - 白水社 中国語辞典
还没到吃饭的时间,先吃点儿点心吧。
まだ食事の時間にならないから,ひとまず何かおやつでも食べなさい. - 白水社 中国語辞典
各种生产费用之间的比例,应该合理调配。
各種生産費用の割合は,むだのないように割りふるべきだ. - 白水社 中国語辞典
他们动摇于资本主义与社会主义之间。
彼らは資本主義と社会主義との間を揺れ動いた. - 白水社 中国語辞典
他放弃了休息时间,帮助同学补课。
彼は休みの時間を犠牲にして,級友に補習してやった. - 白水社 中国語辞典
放置的时间太长,东西都发霉了。
置いてある時間がとても長く,品物はすっかりカビが生えた. - 白水社 中国語辞典
在乌云和大海之间,海鸥在高傲地飞翔。
黒い雲と大海原の間を,カモメは誇らしげに飛翔していた. - 白水社 中国語辞典
这种人世间最高贵的爱鼓舞我们。
このような世の中で最も高貴な愛が私たちを鼓舞する. - 白水社 中国語辞典
干部们到车间班组跟班劳动。
幹部たちは職場の班や組に加わって[一定期間]労働する. - 白水社 中国語辞典
因为时间紧,他就顾不得质量了。
時間が切迫してきたので,彼は品質を顧みる余裕がなくなった. - 白水社 中国語辞典
这是民间的友好往来,不是官方的正式接触。
これは民間の友好往来であって,政府側の正式接触ではない. - 白水社 中国語辞典
辩证规律贯穿于万事万物之间。
弁証法的法則はあらゆる事物の中を貫いている. - 白水社 中国語辞典
费了你这么多时间,我心里真过不去。
こんなに多く時間をお割きくださって,誠に申し訳ありません. - 白水社 中国語辞典
他俩亲密无间,好像亲兄弟一样。
彼ら2人は非常に親密で,まるで本当の兄弟のようだ. - 白水社 中国語辞典
他说着说着,忽然[间]想起了什么就跑出去了。
彼は話をしているうちに,突然何かを思い出して駆け出して行った. - 白水社 中国語辞典
家里突然来客人,我慌忙收拾房间。
家に突然来客があり,私は大慌てで部屋を片づけた. - 白水社 中国語辞典
很重要的问题是“活化”民间资金。
たいへん重要なことは民間資金を「活性化する」ことである. - 白水社 中国語辞典
工作计画要留有机动的时间。
仕事の計画には時間のゆとりをとっておく必要がある. - 白水社 中国語辞典
我起身大概在本月十五六间吧。
私が出発するのは大体今月の十五六日ごろでしょう. - 白水社 中国語辞典
他身体不好,时间长了恐怕坚持不住。
彼は体がよくないので,時間が長くなると持ちこたえられないだろう. - 白水社 中国語辞典
他走到田里,看了看间苗的情况。
彼は畑に行って,苗の間引きの状況をちょっと見た. - 白水社 中国語辞典
这台洗衣机完全自动化,每转半分钟间歇一次。
この洗濯機は完全に自動化され,30秒ごとに1回停止する. - 白水社 中国語辞典
我的任务紧迫,必须抓紧时间。
私の任務は差し迫っているので,先を急がなければいけない. - 白水社 中国語辞典
他还是在预定的时间赶到了,尽管风雪很大。
ひどい吹雪にもかかわらず,彼は予定した時間に駆けつけて来た. - 白水社 中国語辞典
正议论间,从外边走进一个人来了。
話し合いの真っ最中に,外から人が1人入って来た. - 白水社 中国語辞典
已经放学好长时间了,校园里还没静寂下来。
休みに入ってかなりたつが,校庭はまだ静かになってはいない. - 白水社 中国語辞典
他就讲了两个小时,别人都没有时间谈了。
彼は2時間も話したので,ほかの人はしゃべる時間がなくなった. - 白水社 中国語辞典
这是两个阶级之间生死存亡的决斗。
これは2つの階級の間の生死存亡をかけた闘いである. - 白水社 中国語辞典
冬季母羊产羔,需要狗在夜间看门。
冬には羊が出産するので,夜間犬に番をさせる必要がある. - 白水社 中国語辞典
浪费了这么多的时间,真太可惜了。
こんなに多くの時間を浪費して本当にもったいない. - 白水社 中国語辞典
你们先到车间去参观也可以。
君たちが先に作業現場に行って見学しても構いません. - 白水社 中国語辞典
时间来不及了,请马上设法空运。
時間に余裕がなくなったので,何とかして空輸してください. - 白水社 中国語辞典
民间艺人大家都用口传的方法教徒弟。
民間の芸人はみな口伝えによって弟子に教える. - 白水社 中国語辞典
离考试还有一个月,时间还比较宽裕。
試験にはまだ1か月あり,時間はまだかなりゆとりがある. - 白水社 中国語辞典
挂在他腰间的饭盒、水壶哐啷哐啷地摇动起来。
彼の腰にぶら下げた飯ごうと水筒はガランガランと揺れ始めた. - 白水社 中国語辞典
公安局抓住了两个窥探军事秘密的间谍。
公安局は軍事秘密を探っているスパイを2人捕らえた. - 白水社 中国語辞典
两个友好城市之间的来往日趋频繁。
2つの友好都市間のつきあいは日増しに頻繁になっている. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |