「附加」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 附加の意味・解説 > 附加に関連した中国語例文


「附加」を含む例文一覧

該当件数 : 808



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>

此外,如果用户还未输CN 10202585793 AA 说 明 书 7/8页入附加打印材料信息,则不执行记录附加打印材料信息的处理,而处理转入步骤 S106。

また、使用者が追加印刷材料情報を入力していない場合には、追加印刷材料情報の登録処理を行わずにS106のステップに移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若接收到附加执行限制的文本处理程序 D21(步骤 S110中“是”),则图像处理装置 10执行该附加执行限制的文本处理程序 D21(步骤 S111)。

そして実行制限付き文書処理プログラムD21を受信すると(ステップS110でYES)、画像処理装置10は、その実行制限付き文書処理プログラムD21を実行する(ステップS111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为,由于如果量化参数变大则比特速率变小,由附加比特造成的影响变大,所以通过将这些阈值增大,使附加比特难以发生,是有效的。

これは、量子化パラメータが大きくなればビットレートが小さくなり、付加ビットによる影響が大きくなるため、これらの閾値を大きくすることにより付加ビットが発生しにくくなり効果的であるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

BKG处理器 520随后可将正被监视的各个 BS的信道特性发送给附加逻辑 (例如,HO机构 )以进行附加处理。

その後、BKGプロセッサ520は、追加処理のために、監視されるさまざまなBSのチャネル特性を追加のロジック(例えば、HOメカニズム)に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加部分 210包含一个或多个资源记录,所述资源记录包含与不必一定回答消息中的问题的查询相关的附加信息。

追加セクション210は、メッセージ中の質問に回答するために絶対に必要というわけではない、問合せに関係する追加情報を含む1つまたは複数のリソース・レコードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP附加部 105具有对从逆 FFT部 104输入的时域信号附加 CP,经由第 2接口部119输出至无线单元 420的功能。

CP付加部105は、逆FFT部104から入力された時間軸信号にCPを付加して第2インターフェース部119を介して無線ユニット420に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP附加部 107具有对从逆 FFT部 104输入的时域信号附加 CP,经由第 2接口部119输出至无线单元 421的功能。

CP付加部107は、逆FFT部104から入力された時間軸信号にCPを付加して第2インターフェース部119を介して無線ユニット421に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP附加部 111具有对从逆 FFT部 112输入的时域信号附加 CP,经由第 1接口部118输出至基带单元 300的功能。

CP付加部111は、逆FFT部112から入力された時間軸信号にCPを付加して第1インターフェース部118を介してベースバンドユニット300に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线单元 420具有对从信号转换器 100输入的由 CP附加部 105附加了 CP的时域信号进行模拟转换,并通过天线 430进行无线发送的功能。

無線ユニット420は、信号変換器100から入力されたCP付加部105でCPが付加された時間軸信号を、アナログ変換して、アンテナ430を介して無線送信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线单元 421具有对从信号转换器 100输入的由 CP附加部 107附加了 CP的时域信号进行模拟转换,并经由天线 431进行无线发送的功能。

無線ユニット421は、信号変換器100から入力されたCP付加部107でCPが付加された時間軸信号を、アナログ変換して、アンテナ431を介して無線送信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集


方法 600可以在 602开始,在 602,接收包括附加数据的音调谱,所述附加数据包括在固定数量的随机选择的且显著放大的音调内。

方法600は、602で始まる。 ここでは、ランダムに識別され、顕著に増幅された固定数のトーンに含まれる追加のデータを含むトーンのスペクトルが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

意图是全部这样的附加系统、方法、特征和优点被包括在该描述内、是在本公开的范围内、且由附加的权利要求来保护。

全てのそのような追加のシステム、方法、特徴および利点は、この記載内に含まれ、本開示の範囲内であり、添付の請求項によって保護されることが意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当选择了 [模式 2-1(颜色一致 )]按钮 455时,在针对双色打印选择的颜色中包含针对附加图像选择的颜色的情况下,打印装置 100不改变针对附加图像选择的颜色。

[モード2−1(色一致)]ボタン455が選択されると、印刷装置100は、付加画像に選択された色が2色印刷で選択された色に含まれるときは付加色を変更しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当选择了 [模式 2-2(平面一致 )]按钮456时,在针对双色打印选择的颜色的平面中包含针对附加图像选择的颜色的情况下,打印装置 100不改变针对附加图像选择的颜色。

[モード2−2(プレーン一致)]ボタン456が選択されると、印刷装置100は、付加画像に選択された色が2色印刷で選択された色のプレーンに含まれるなら付加画像の色を変更しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当选择了“Bk+G”作为双色组并选择青色作为要用于附加图像的颜色时,在本实施例中,以青色打印附加图像。

例えば、2色印刷の色として「Bk+G」が選択され、付加画像の色としてシアンが選択されると、本実施例ではシアンで付加画像が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当针对附加图像选择了青色而针对双色打印选择了 B+Bk时,在打印颜色组 (B+Bk)中不包含青色,在本实施例中,将附加图像的颜色改变为黑色。

これとは異なり、付加画像の色にシアン、2色印刷の色にB+Bkが選択された場合、付加画像の色シアンは、印刷色(B+Bk)に含まれないので、本実施例では付加画像は黒に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S951中,打印单元 204确认针对附加图像 270选择的颜色,并且在步骤 S952中,加载与附加图像的颜色相关联的参数。

ステップS951では、印刷部204は、決定された付加画像色を確認し、ステップS952で、付加画像ように選択された色に関連するパラメータをロードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU106从 SDRAM107读出该 JPEG压缩了的图像数据 (JPEG数据 ),生成向该 JPEG数据附加了各种附加信息 (元数据 )的图像文件 (JPEG文件 )。

CPU106は、JPEG圧縮された画像データ(JPEGデータ)をSDRAM107から読み出して、このJPEGデータに種々の付加情報(メタデータ)を付加した画像ファイル(JPEGファイル)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在这种情况下,编码器部件 314可以首先编码主要分组数据,以使其分布在音调谱的全部 32个音调上,然后,编码器部件 314可以将附加数据编码到 5个随机确定的音调位置,以使附加数据随机地散布在 32个音调内。 如下辨别随机散布的附加数据的音调位置:

したがって、この例では、エンコーダ構成要素314は、先ず、トーナル・スペクトルのうちの32個すべてのトーンにわたって拡散されるようにプライマリ・パケット・データを符号化し、その後、エンコーダ構成要素314は、追加のデータが、32個のトーン内にランダムに分散されるように、追加のデータを、5個のランダムに識別されたトーナル位置へ符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如前向纠错(FEC)之类的一些纠错技术通过在媒体分组之中包含附加信息来利用附加带宽,所述附加信息能够被用于在不等待重传丢失的媒体分组的情况下重建丢失或破坏的媒体分组。

前方誤り訂正(FEC)などの誤り訂正技術は、いくつかのメディアパケット間に追加の情報を含むことにより、追加帯域幅を利用する。 メディアパケットは、損失または破損メディアパケットを、損失メディアパケットの再送信を待たずに再作成するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

扬声器 436还可以用来将来自操纵杆控制器 430的附加“输入信道”提供给处理器 401。

スピーカ436は、ジョイスティック・コントローラ430からプロセッサ401に対し追加の「入力チャネル」を提供するためにも使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果要求重传,则发射机发送具有错误检测的附加奇偶校验符号。

再送信が要求されると、誤り検出を伴う追加のパリティ・シンボルを、送信機が送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 Tn=“3”的情况下,新的标题被记录,并将标题号码“4”附加给该标题。

例えば、Tn=“3”である場合、新たなタイトルが記録されると、そのタイトルにはタイトル番号“4”が付与される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图中附加了“(OldShot)”的 Mark表示后述的用于保持丢失的元数据的 Mark。

また、図中において、“(OldShot)”が付されたMarkは、後述する、失われるメタデータを保持するためのMarkを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了带有根据本发明的过滤方法的附加的方法步骤的流程图的例子; 以及

【図5】本発明に係るフィルタリング方法の追加的な処理ステップを示すフローチャートの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加的方法步骤 101优选地直接在图 2中所绘制的方法结束 34之前被执行。

追加的な処理ステップ101は、好適に、図2に示される方法の終了(Ende)34の直前において実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是,附加的方法步骤 101优选地在步骤 29之后和在步骤 33之后被执行。

即ち、追加的な処理ステップ101は、好適に、ステップ29の後、及びステップ33の後に実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以应用附加的运动向量以允许 B帧宏块的 8x8DCT块的独立向量。

追加の動きベクトルを適用し、Bフレームのマクロブロックの8×8DCTブロックのための独立したベクトルを許容することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将这些附加要求考虑在内,本实施例中的支持的带宽选项的示例被列在图 4中的表 400中。

これらの付加的な要求を考慮して、この実施形態でサポートされる帯域巾オプションの一例が図4のテーブル400に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,可以继续使用现有 DM RS以避免增加附加的仅探测参考信号。

同時に、既存のDM RSは、付加的なサウンディングのみのリファレンス信号の追加を回避するために使用し続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如图 5的下部中所示,轮询响应消息包括轮询响应代码,标识号和附加信息。

また、図5の下側に示されるように、Pollingレスポンスメッセージには、Pollingレスポンスコード、識別番号、および追加情報が付加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF模块 320还进行附加处理,例如混合到基带上的信号。

RFモジュール320は、しかも追加の処理を実行する、例えば、複数の信号がベースバンドに混成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在从操作接受部 51输入录像开始指示的情况下,向存储部 67输出附加关联指示。

また、操作受付部51から録画開始指示が入力される場合、記憶部67に関連付指示を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部 67控制存储器控制部 25,对于压缩编码后的静止图像的编码数据附加文件名,并存储至 HDD37。

記憶部67は、メモリ制御部25を制御して、圧縮符号化された静止画像の符号化データを、それにファイル名を付してHDD37に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入附加关联指示的情况是摄像控制部 55从操作接受部 51输入了录像开始指示的情况。

関連付指示が入力されるのは、撮像制御部55が操作受付部51から録画開始指示が入力される場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

区域 123的下方的区域 125,作为与作为文件名的“ccc.jpg”附加了关联的运动图像的文件名而显示“ccc.mpg”。

領域123の下方の領域125は、ファイル名として「ccc.jpg」に関連付けられた動画像のファイル名として「ccc.mpg」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果解除部 71接受了解除指示,则从 HDD37中删除包括由一览显示部 75输入的文件名的附加关联信息 89。

解除部71は、解除指示を受け付けると、一覧表示部75から入力されるファイル名を含む関連付情報89をHDD37から削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果这样的附加关联信息存储在 HDD37中,则将处理行进至步骤S25,否则将处理行进至步骤 S30。

そのような関連付情報がHDD37に記憶されていれば処理をステップS25に進めるが、そうでなければ処理をステップS30に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果这样的附加关联信息被存储至 HDD37,则将处理行进至步骤S41,否则将处理行进至步骤 S37。

そのような関連付情報がHDD37に記憶されていれば処理をステップS41に進めるが、そうでなければ処理をステップS37に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S57中,从 HDD37中删除所读取的附加关联信息,将处理行进至步骤 S58。

ステップS57においては、読み出された関連付情報をHDD37から削除し、処理をステップS58に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S60中,删除由在步骤 S56中所读取的附加关联信息所确定的运动图像,将处理返回至步骤 S42。

ステップS60においては、ステップS56において読み出された関連付情報で特定される動画像を削除し、処理をステップS42に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在备选实施例中,所有处理均可以通过用户接口完成或者可以使用附加处理器。

代替実施形態では、すべての処理をユーザ・インターフェースによって実行すること、または追加のプロセッサを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 10的 (B)所示的作业数据 Dj的格式例子,打印作业在图像数据 D1中附加报头 (header)信息HD而构成。

図10Bに示すジョブデータDjのフォーマット例によれば、プリントジョブは画像データD1にヘッダ情報HDが付加されて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该工作存储器 217中,对压缩数据附加标头,形成用于记录的图像文件。

このワークメモリ217において、圧縮データにヘッダが付加されて、記録するための画像ファイルが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,可结合 1位指示符使用其它字段来提供附加信息。

一部の実施形態では、追加情報を提供するために1ビット・インジケータに連動して他のフィールドが用いられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户设备 800包含适合于执行图 6中例证的步骤 /过程的附加元件。

ユーザ機器800は図6に記載されたステップ/処理を実行するように適合された追加の要素を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中所阐述的以下描述及附加图式详述一个或一个以上实施例的某些说明性方面。

本明細書に記述された以下の説明および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种附加服务的一个示例性实施方式包括集成到某些移动台的GPS(全球定位系统 )设备的使用。

このような追加のサービスの1つの実施形態の例は、いくつかのモバイルステーションに組み込まれたGPS(Global Positioning System)装置の使用を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在更为雄心勃勃 (ambitious)的实现方式中,网关应用可以提供基于地理坐标的附加服务。

さらに意欲的な大掛かりな(ambitious)実施形態では、ゲートウェイアプリケーションは、地理的座標に基づいて、追加のサービスを提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一步骤 -步骤 202中,多个独立数字对象 4a、4b(即,数字照片 )被附加到消息 1。

次のステップ、ステップ202において、複数の独立デジタルオブジェクト4a、4b、すなわちデジタルフォトが、メッセージ1に添付される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS