「除」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 除の意味・解説 > 除に関連した中国語例文


「除」を含む例文一覧

該当件数 : 4120



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 82 83 次へ>

为了提供二维或单视图操作模式,所有实施方式中的视差栅格可以被去或被禁用。

2Dまたはシングルビューの動作モードを提供するために、全ての実施形態における視差バリアは、去または無効にされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在权利要求中,术语包含不排其它元件或步骤的存在。

尚、請求項において、有するなる用語は他の構成要素又はステップの存在を排するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,从高速缓存模式 MD52的恢复完成还表现为高速缓存模式 MD52的解完成。

なお、キャッシュモードMD52からの復帰完了は、キャッシュモードMD52の解完了であるとも表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可移介质 192是用于记录从可移介质控制器 191提供的图像数据的记录设备(记录介质 )。

リムーバブルメディア192は、リムーバブルメディアコントローラ191から供給された画像データを記録する記録デバイス(記録媒体)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,将通过将图 8A所示的 W3(= W1-w×2)以视点的数目 (15)获得值计算为条形位置偏移量β。

すなわち、図8(a)に示すW3(=W1−w×2)を視点数(15)で算した値が、短冊位置ズラシ量βとして算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用路由系统来建立单播连接,可以消传统的 LSP信令。

ルーティングシステムを使用してユニキャスト接続を確立することで、従来のLSPシグナリングがかれる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

黑色生成基底去部 26将转换 CMY信号而得到的 CMYK信号向空间滤波处理部 27输出。

黒生成下地去部26は、CMY信号を変換したCMYK信号を空間フィルタ処理部27へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦条件发生,联系人信息216就可从联系人列表归档和 /或移,并存储在归档存储器中。

条件が生じると、連絡先リストから連絡先情報216を保存および/または去し、アーカイブメモリ内に格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果移动装置移出时间条件中指定的地理区域,那么可移联系人信息。

例えば、モバイル装置が一時的条件で指定される地理的領域の外に移動する場合、連絡先情報を去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述双方通话统计与消误差信号中的剩余回声能量和总消误差能量的比率成比例。

ダブルトーク統計量は、消去誤差信号内の残留エコーエネルギーとトータル消去誤差エネルギーとの比に比例する。 - 中国語 特許翻訳例文集


也就是说,在使用纸张排出导向件 30时纸张排出导向件 30的开口角度大于清卡纸时上部单元 20的开口角度。

すなわち、排出ガイド使用時の排出ガイド30のオープン角度は、ジャム解時の上ユニット20のオープン角度よりも大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可阻止在清卡纸时介质 S被滞留在纸张排出导向件 30与上部单元 20之间。

よって、ジャム解時に排出ガイド30と上ユニット20との間に媒体Sが挟み込まれることが抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可确保在清卡纸时纸张排出导向件 30与上部单元 20之间的间隙。

よって、ジャム解時における排出ガイド30と上ユニット20との間のクリアランスの確保が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,这里,用于解“顶角装订”的模式设定的设定按钮 BT48也包含在菜单图像 MN内。

また、ここでは、「コーナーステープル」のモード設定を解する設定ボタンBT48もメニュー画像MN内に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在画面 GB12的向导显示区域 R2内,上述的按钮 BT41、BT43之外,还显示“边框消”按钮 BT43。

画面GB12のしおり表示領域R2内においては、上述のボタンBT41,BT42に加えて「枠消し」ボタンBT43も表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

资本损失超过资本收益的情况下,超过的部分可以在报税表中扣

キャピタルロスがキャピタルゲインを上回った場合は、超過分は納税申告書で控される。 - 中国語会話例文集

在成绩评价上面,为了进行公证合理的评价,必须排反作用影响。

実績評価では、評価者は公正で合理的評価を行うため、リアクション効果を排しなければならない。 - 中国語会話例文集

当计算货品的重置时价时,要排影响通货膨胀率,货币的时间价值等其他的要因。

物品の再調達時価を計算する場合、インフレ率や、貨幣の時間価値に影響するその他の要因は外する。 - 中国語会話例文集

可能是由上传那个文件的本人,或者是通报了违法的人而删的。

そのファイルはアップロードした本人、もしくは違反を通報した人によって削されたかもしれない。 - 中国語会話例文集

今后如果不找人商量再发生这样的事情,就解那个实习生的契约让他回国。

今後事前に相談せず再びこの様な事態になった場合は、その研修生との契約を解し、帰国してもらう。 - 中国語会話例文集

配合排水管的弯道,刷头可以自由弯曲,所以可以干净的清管道弯曲部分的脏东西。

排水管のカーブに添ってブラシヘッドが自在に曲がるからパイプ曲線部の汚れがキレイにお掃できる - 中国語会話例文集

点击以下链接之后,客人的邮件地址就会从邮件列表中删

以下のURLをクリックすることで、お客さまのメールアドレスがメーリングリストから削されます。 - 中国語会話例文集

如果星期天上班的话,请在解了警备系统之后再进入办公室。

日曜日に出勤する場合は、オフィスに入る際にセキュリティシステムを解してから入室してください。 - 中国語会話例文集

丰田因是最早在组装生产线上排超负荷,浪费,不均衡的汽车生产商所被知晓。

トヨタは組立ラインからムリ・ムダ・ムラを排した最初の自動車メーカーとして知られている。 - 中国語会話例文集

录取后一个星期不到,随即名,由备取生递补。

合格採用された後1週間もたたないうちに,すぐに名されたので,補欠合格者が補充された. - 白水社 中国語辞典

他们夫妇之间的矛盾并不因住阔气的新房子就完全化

彼ら夫婦の間のもめごとは決して贅沢な新しい家に住むことによってすべて取りかれたわけではない. - 白水社 中国語辞典

去上交部分外,剩下的留归公司支配。

(利益などの)上納部分をいて,残ったものは会社(に属してその支配下に置く→)が自分の責任で処理することにする. - 白水社 中国語辞典

解放以前,收下的粮食了交了租以外,自己就落不了多少。

解放以前は,収穫した食糧は小作料を納めるのをけば,自分の手元には幾らも残らなかった. - 白水社 中国語辞典

原籍安置

兵士が隊する時に,特別の場合をいて入隊した土地と同じ土地に帰し,入隊前の職業と同じ職業に就かせる措置. - 白水社 中国語辞典

为了消企业生产经营中的中梗阻,正在多方面采取措施。

企業の生産・経営中における中間・末端機構からの抵抗を去するため,目下多方面にわたって措置を取りつつある. - 白水社 中国語辞典

并且,在与“FirstPlayback”、“TopMenu”相关的内容 (VOB文件 ),也被“Title”参考的情况下,当删盘菜单时,作为“FirstPlayback”和“TopMenu”而被登记的播放列表和由该播放列表参考的内容 (VOB文件 )被删,从而导致妨碍标题的再生。

なお、“FirstPlayback”、“TopMenu”に関連するコンテンツ(VOBファイル)が、“Title”からも参照されている場合、ディスクメニューを削すると、“FirstPlayback”と“TopMenu”として登録されたプレイリストとそのプレイリストから参照されるコンテンツ(VOBファイル)とが削され、タイトルの再生に支障をきたすこととなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如图 51所示,在 Real PlayList中,表示 Shot的开头的 Mark、PlayList中的 Mark的附加顺序以及该 Mark的元数据的记录顺序也是按照拍摄顺序排列的,此顺序在以外是不会因编辑等而被调换的。

また図51に示すように、Real PlayListにおいて、Shotの先頭を示すMarkは、PlayListにおけるMarkの付加順ならびに当該Markのメタデータの記録順も撮影順に並ぶものとし、当該順序は削き編集等で入れ替えないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个法的结果随后在步骤 404中被转换为整数。

次いで、この分割の結果は、ステップ404において整数に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此之外,输出信号带宽大于基本信号带宽。

その上、出力信号帯域幅が基幹信号帯域幅より大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,不再需要移的节点 111C是源节点的每个 LSP415以及移的节点111C是目的节点的每个LSP 415,因此可基于修改的网络拓扑从CN 510移

つまり、取り外されたノード111Cが起点ノードであった各LSP415、および取り外されたノード111Cが終点ノードであった各LSP415が、もはや要求されず、このため、変更されたネットワークトポロジに基づいて、CN510から取りかれることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,作为控制部件,微机 110外,也可包含 CPU210。

この場合、制御手段としてマイコン110の他にCPU210を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,存储装置 816可以包括存储介质、用于在存储介质中记录数据的记录装置、用于从存储介质读出数据的读取装置以及用于删在存储介质中记录的数据的删装置。

また、ストレージ装置816は、記憶媒体、記憶媒体にデータを記録する記録装置、記憶媒体からデータを読み出す読出し装置および記憶媒体に記録されたデータを削する削装置などを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,存储设备 816可以包括存储介质、用于在存储介质中记录数据的记录设备、用于从存储介质中读出数据的读取设备、以及用于删存储介质中记录的数据的删设备。

また、ストレージ装置816は、記憶媒体、記憶媒体にデータを記録する記録装置、記憶媒体からデータを読み出す読出し装置および記憶媒体に記録されたデータを削する削装置などを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,高画质 (例如,HD尺寸 )的运动图像和低画质 (例如,SD画质 )的运动图像都存在的情况下,对于删前者的运动图像的场景和删后者的运动图像的场景,有时用户的意图是不同的。

また、高画質(たとえば、HDサイズ)の動画像と、低画質(たとえば、SD画質)の動画像とが存在する場合、前者の動画像のシーンを削するのと、後者の動画像のシーンを削するのとでは、ユーザの意図が異なる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,删低画质一方的运动图像文件的一部分场景时,由于存在以容量压缩为目的的可能性,通过处理以使不是无条件地将此删反映于高画质一方的运动图像文件中。

たとえば、低画質のほうの動画像ファイルの一部シーンを削する場合、容量圧縮を意図している可能性があり、高画質のほうの動画像ファイルに無条件をその削を反映しないように処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

主要消路径由装置 1050、1052、1062及 1064构成。

主キャンセル経路は、デバイス1050,1052,1062および1064によって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

激活因素的示例包括MFP100的故障。

ここで、ディアクティベート要因とは、例えば、MFP100の故障がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过信号电极 4输入的接收信号通过噪声去滤波器 32以便去当经由发送器 /接收器开关 31将接收信号发送通过人体时生成的噪声,并且随后被放大器 33放大到具有期望幅度的信号。

信号電極4により入力された受信信号は、送信/受信スイッチ31を経て、人体内伝送時に付加された雑音を去するための雑音去フィルタ32を経た後、増幅器33により所望の大きさの信号に増幅される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在详细描述解绑定检测组件。

バンドル解検出部がさらに詳細に説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,图像处理装置 10判断解了执行限制的文本处理程序的执行是否正常地结束 (步骤 S112),在正常地结束的情况下 (步骤 S213),删从网服务器装置 20接收的附加执行限制的文本处理程序 D21(步骤 S113)。

そして画像処理装置10は、実行制限が解された文書処理プログラムの実行が正常に終了したか否かを判断し(ステップS112)、正常に終了した場合には(ステップS113)、WEBサーバ装置20から受信した実行制限付き文書処理プログラムD21を削する(ステップS113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26了开销增益控制之外与图 24相同。

【図26】オーバーヘッド利得制御を用いる以外は図24と同様の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在窗口消时 (消 ),由系统程序或应用程序取得该消后的窗口 ID(步骤 S13A5),通过通信 I/F19将该信息与表示窗口消的控制用数据一起发送至客户机装置20(步骤 S13A6)。

また、ウィンドウが消去した時(消去)には、システムプログラム又はアプリケーションプログラムより、その消去したウィンドウIDを取得して(ステップS13A5)、その情報をウィンドウ消去を示す制御用データと共に通信I/F19によりクライアント装置20に送信する(ステップS13A6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机前进至框 620并且不考虑扰乱槽。

受信機は、ブロック620に進み、ジャマービンを考慮からく。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在将从 RE10000向 OLT10的上行信号变换为连续光信号时,在从各 ONU20发送的猝发数据 (GEM帧 )中附加的头被删,因此能够增加该删量的数据而发送给 OLT10,详细情况将利用图 11来说明。

尚、詳細を図11で説明するが、RE10000からOLT10への上り信号を連続光信号に変換する際に、各ONU20から送信されたバーストデータ(GEMフレーム)に付加されたヘッダが削されるので、この削分のデータを増やしてOLT10に送信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

复合机管理部202,接收到在复合机100中管理员所进行的用户注册/删的通知时,进行通知中存在的用户的注册或者删,并更新用户信息管理数据库 208a。

複合機管理部202は、複合機100において管理者の行ったユーザ登録・削の通知を受信した場合には、通知のあったユーザの登録あるいは削を行って、ユーザ情報管理データベース208aを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 82 83 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS