意味 | 例文 |
「除」を含む例文一覧
該当件数 : 4120件
所接收的帧 24可不包括待内插或外插的各种帧。
受信フレーム24は、内挿または外挿すべき様々なフレームを除外することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了使用 SDMA进行操作以外,也可使用 OFDMA技术而发射 TRQ消息 350。
SDMAを使用して動作することに加えて、TRQメッセージ350はまた、OFDMA技術も使用して送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为图示根据本发明的实施例的防中间人措施的流程图。
【図2】本発明の実施形態による中間者スキーム排除手段を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
任选地, SIM 110 在物理上安装在设备 100内且可从其中移出。
任意に、SIM 110は、装置100内に物理的に取り付けられ、および装置100から除去可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了第一至第三节电状态之外的状态称为非节电状态。
なお、上記第1から第3の省電力状態以外の状態を非省電力状態と呼称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,CPU 11将图 6所示的取消工作的确认屏幕 M1显示在显示部 22上 (S305)。
次にCPU11は、例えば図6に示すような削除ジョブ確定画面M1を表示部22に表示させる(S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,在这种情况下,所有的打印工作都被确认为是不被取消的工作。
即ち、この場合には、全ての印刷ジョブが非削除対象として確定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
传真打印工作可以被选择作为要被取消的工作。
なお、FAX印刷ジョブを削除対象として選択できるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里,传输单元 40擦除存储在邮件存储区域 22中的电子邮件 200。
このとき、移動部40は、メール記憶領域22に記憶された電子メール200を消去する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的目的是消除以上所述的传统技术的问题。
本発明の目的は、上記従来技術の問題点を解決することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S4中,由 R、G和 B表示的颜色信息通过已知的方法被去除。
ステップS4では、RGBで表現されるカラー情報を従来公知の方法で破棄する。 - 中国語 特許翻訳例文集
除预览显示之外 (步骤 S9),可以确认在步骤 S8中拍摄的图像。
プレビュー表示(ステップS9)以外でも、ステップS8で撮影した画像の確認が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,在剪辑信息中也可以包含除这些以外的信息。
もちろん、クリップ情報にこれら以外の情報が含まれるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 48是图示在执行操作“Clear Picture Plane(清除显像面 )”的情况下画面描述符的配置示例的图。
【図48】「Clear Picture Plane」の操作を行う場合のピクチャーディスクリプタの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,与 OLT10中的逻辑DBA同样,在 RE10000的物理 DBA中,也考虑到在 RE10000中的上行信号变换时在从各 ONU20发送的猝发数据 (GEM帧 )中附加的头被删除,构成为增加该删除量的数据并决定各 ONU20一次发送的数据量及定时。 并且,构成为:
尚、OLT10での論理DBAと同様に、RE10000の物理DBAにおいても、RE10000での上り信号変換時に各ONU20から送信されたバーストデータ(GEMフレーム)に付加されたヘッダが削除されることを見込んで、この削除分のデータを増やして各ONU20が1回に送信するデータの量やタイミングを決める構成とした。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在 RE10000中变换为将来自各 ONU20的 GEM帧的头等删除了的连续信号时,为了构成为对 OLT10发送较多的数据来提高 PON的频带利用效率,在物理 DBA中也考虑被删除的头的量而将对各个 ONU20许可发送的数据量和定时决定为比通过以往的 PON的DBA决定的频带 (数据量 )大的值。
すなわち、RE10000で各ONU20からのGEMフレームのヘッダ等を削除した連続信号に変換した際に、OLT10に多くのデータを送信してPONの帯域利用効率を上げる構成とするために、物理DBAでも個々のONU20に送信を許可するデータ量とタイミングを削除されるヘッダの量を考慮して従来のPONのDBAで決定する帯域(データ量)より大きな値を決定するようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在 RE10000中进行将从各ONU20接收到的信号的头删除并变换为连续信号的操作,因此为了提高频带的利用效率,如在前面说明的那样构成为,通过逻辑 DBA决定考虑了该头删除量的、比通过以往的 PON的DBA决定的数据量大的值,在该 DBA400中被地区发生。
また、RE10000で各ONU20から受信した信号のヘッダを削除して連続信号に変換する操作が行われるので、帯域の利用効率を上げるために、先に説明したように、このヘッダ削除分の考慮した従来のPONのDBAで決定するデータ量より大きな値が論理DBAで決定され、このDB400に地区生起される構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动 212还可将信息写入到可移除存储介质 24中。
また、ドライブ212は、リムーバブル記憶媒体24に情報を書き込むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,除非说明,否则一组元素可包括一个或多个元素。
また、別段の規定がない限り、要素のセットは1つまたは複数の要素を備えることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
掩码功能还可通过操纵 API比特位置 252以移除对不再具有已知值的比特位置的标识来实现,由此提供一种改变比特掩码值中的值和 /或完全消除对比特掩码值的需要的替换方案。
マスク機能はまた、もはや既知の値を有していないビット位置の識別を除去するために複数のAPIビット位置252を操作すること(manipulating)によって実現されることができ、従ってビットマスク値における値を変更するための代わりを提供するおよび/またはそもそものビットマスク値の必要性を除外している。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以使用除移动台之外的其它设备,例如膝上型计算机。
移動局以外の装置も例えばラップトップコンピューターのように使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A和 9B描绘了 PPP消除方法的协议栈结构。
図9Aおよび図9Bは、PPPエリミネーションアプローチ(PPP elimination approach)のためのプロトコルスタック構成を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是根据一些方面描绘 PPP消除方法的呼叫流程图。
図10は、いくつかの態様に従って、PPPエリミネーションアプローチを表すコールフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,1G-ONU部341的动作除了处理速度不同以外,也可以利用图2同样地进行说明。
また、1G−ONU部341の動作も、処理速度が異なる以外は図2によって同様に説明できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,除了 2-D图像信号以外,3-D图像信号还包括深度数据。
一般に、3次元画像信号は2次元画像信号に追加的に奥行感(depth)に対するデータを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了其他有效载荷相关字段之外,GMH还包括三个有效载荷特定字段。
前記GMHは、他の関連フィールドに加えて3個のペイロード特性フィールドを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,除了小区识别之外,公共导频信号还可用于其它功能。
当然ながら、共通パイロット信号は、セル識別以外の他の機能に使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S55,幻灯片图像选择部分 34按照图像的整体评估值 F的升序从候选的幻灯片图像中排除在被分类到要处理的子事件的图像中、未被标记的要排除的图像 (人物图像或者风景图像 )。
ステップS55において、スライド画像選抜部34は、処理対象のサブイベントに分類されている画像のうち、除外対象(人物画像または風景画像のどちらか)であって、マーキングされていないものを、その総合評価値Fが小さいものから順にスライド画像の候補から除外する。 - 中国語 特許翻訳例文集
母板 20带有 FPGA 24,FPGA 24执行路由功能 (除了其他功能之外 )。
マザーボード20は、(機能の中でとりわけ)経路指定機能を実行するFPGA24を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了设置通信信道之外,还可以指定用于该信道上的通信的信息。
通信チャネルの配置に加えて、情報は、チャネルにおける通信のために指定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述循环前缀去除器的输出被传送到离散傅立叶变换器 553。
サイクリックプレフィックスリムーバーの出力は、離散的フーリエ変換器553へ通される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述循环前缀去除在图 8b中通过步骤 755示出。
サイクリックプレフィックスリムーブは、図8bにおいて、ステップ755で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了片段操作处理 302之外的处理可建立会话状态记录。
フラグメント処理プロセス302以外のプロセスが、セッション状態記録を作成することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,在注销操作后,显示控制部 711在显示部 9上显示确认画面 52,并从用户接收把存储在再接收方存储部 721中的、与注销的用户相对应的传真号删除的指示,从而可以防止用户忘了删除不想让其他人知道的传真号。
このように、ログアウト操作後に表示制御部711が確認画面52を表示部9に表示させて、再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する指示入力をユーザから受け付けることにより、ユーザは他人に知られたくないファックス番号の削除忘れを防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,在用户长时间按下再接收方键 63的情况下 (在步骤 S13中为“是”),再接收方删除部 712判断为长时间按下了再接收方键 63,显示控制部 711在显示部 9上显示用于向用户确认是否可以删除存储在再接收方存储部 721中的传真号的确认画面 52(步骤S14)。
その後、ユーザが再宛先キー63を長押しした場合(ステップS13;YES)、再宛先削除部712は再宛先キー63が長押しされたと判断し、表示制御部711は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号の削除可否をユーザに確認するための確認画面52を表示部9に表示させる(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在读出的删除次数在规定次数以上,且读出的用户名为通过步骤S23存储到再接收方存储部 721中的用户名的情况下 (在步骤 S41中为“是”),显示控制部 711在显示部 9上显示用于向用户确认是否可以删除通过步骤 S23存储到再接收方存储部 721中的传真号的确认画面 52(步骤 S34)。
読み出した削除回数が所定回数以上であって、ユーザ名が再宛先記憶部721に記憶されているユーザ名である場合(ステップS41;YES)、表示制御部711は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号の削除可否をユーザに確認するための確認画面52を表示部9に表示させる(ステップS34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,在预先初始设定为删除存储在再接收方存储部 721中的传真号的情况下 (在步骤 S51中为“是”),显示控制部 711在显示部 9上显示用于向用户确认是否可以删除存储在再接收方存储部 721中的传真号的确认画面 52(步骤 S14)。
ここで、再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号は削除する旨の初期設定が予めなされている場合(ステップS51;YES)、表示制御部711は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号の削除可否をユーザに確認するための確認画面52を表示部9に表示させる(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDS电路 711和 712将无噪声的像素信号提供到信号处理部分 720。
このCDS回路711および712は、そのノイズが除去された画素信号を信号処理部720に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
事实上,串扰可来自除最近邻以外的线路。
実際は、クロストークは最近傍線以外の線から生じる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在模式 2-2中,除了 CQI信息之外,还提供 PMI信息(因为使用闭环 MIMO)。
Mode 2-2では、CQI情報に加えて、PMI情報も提供される(閉ループMIMOが使用されるため)。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述节点通过使用所述第二标识符解码所述第二链路,使用所述第二标识符对所述第二链路进行重新编码,从所接收的信号中消除所述第二链路,以及通过信道估计对所接收的信号中的第一链路进行解码,来消除以较高 SINR接收的所述第二链路。
ノードは、第2のリンクを第2の識別子で復号し、第2のリンクを第2の識別子で再符号化し、受信信号から第2のリンクを除去し、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号することよって、より高いSINRで受信される時に第2のリンクの除去を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,UEB 102的计算平台 110的导频干扰消除 (PIC)组件 118从所接收的信号 (即,来自 eNBB 104的下行链路 120和来自 eNBA106的下行链路 106的组合 )中消除来自较强 eNBA 106的导频 112,随后,努力获取由较弱 eNBB 104发射的下行链路 120。
一態様では、UEB102のコンピューティングプラットフォーム110のパイロット干渉除去(PIC)コンポーネント118は、受信信号(すなわち、eNBB104からのダウンリンク120とeNBA106からのダウンリンク122との組合せ)からより強力なeNBA106からのパイロット112を除去し、次に、より弱いeNBB104によって送信されたダウンリンク120を抽出するように試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为 CIC的替代者或除 CIC之外,可以使用控制正交化。
CICの代替としてまたはCICに加えて、制御直交化を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,所述节点通过使用第二标识符解码第二链路,使用第二标识符对第二链路进行重新编码,从所接收的信号中消除第二链路,以及通过信道估计对所接收的信号中的第一链路进行解码,来提高对于以较高 SINR接收的第二链路进行消除。
それによって、該ノードは、第2のリンクを第2の識別子で復号し、第2のリンクを第2の識別子で再符号化し、受信信号から第2のリンクを除去し、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号することによって、より高いSINRで受信されるときに第2のリンクの除去を行う際に増強される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,除端口序号之外,也可以使用合适的识别信息。
なお、ポート番号以外にも、適宜の識別情報を用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
清除新候选列表来为处理同相振幅作准备。
新しい候補リストは、同位相振幅を処理する準備のために生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应理解,除信道索引以外的参数也可以用于此目的。
この目的のため、チャネルインデックス以外のパラメータを使用できることは理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了合成处理部分 23之外的构造与如图 2B所示的适配器装置 20相同。
合成処理部23以降の構成は、図2(b)に示したアダプタ装置20と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
相同约束应用于 Y-耦合器 12,其可以具有除圆形之外的其他剖面。
同じ制約は、円形以外の断面形状を有していてもよいY結合器12に当てはまる。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 400可以由MAC层电路 108(图 1)执行以生成干扰消除矩阵。
プロシージャ400は、干渉相殺行列を生成するようMAC層回路108(図1)によって実行されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |