意味 | 例文 |
「随后」を含む例文一覧
該当件数 : 817件
即,示出了客户端 (应用 )10、随后设置的提供可以包括源、目的地和端口号的头部的 UDP栈 12、随后设置的 BIP之前的 IP支持 14、或者以太网仿真 16、随后前进到物理层 18,其可以包括通用串行总线 (USB)连接或其他连接。
すなわち、クライアント(アプリケーション)10と、送信元ポート番号および宛先ポート番号を含むことができるヘッダをもたらすUDPスタック12をその後に備えることと、BIPまたはイーサネットエミュレーション16、およびユニバーサルシリアルバス(USB)接続などを含むことがある、あるいは含まない物理レイヤ18へのその後の送出に先立つ、IPサポート14をその後に備えることが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S4中,响应于第一测光值、第二测光值、第一 WB值和第二 WB值的检测的终止,开始随后的 AF处理。
S4では、第1測光値・第2測光値・第1WB値・第2WB値の検出を終了したことに応じて以下のAF処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后通过被差分编码器 16驱动的相位调制器 14来以数据频率将数据调制到源信号上。
データが、次に、データ周波数で、差動エンコーダ16に駆動される位相変調器14により、ソース信号の上へ変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,显示控制单元 26将立体图像 G3立体地显示在 LCD2上 (步骤 ST25),并且处理结束。
そして表示制御部26が、LCD2に立体視用画像G3を立体視表示し(ステップST25)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 408中,新的参考水平随后被加到所述对数形式以生成以 dBm为单位的 RSSI值。
ステップ408において、次いで、dBmの単位でRSSI値を生成するために、新しい基準レベルがログ形態に追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在随后的过程中,从该列表中读出紧接着的标识符对并且将其与本消息 7的标识符 8进行比较。
後続の進行において、次の識別子ペアがリストから読み出され、存在するメッセージ7の識別子8と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后它重组每个跟踪器分组来包括经部分地解密的媒体会话密钥。
その後、それは、部分的に解読されたメディアセッションキーを含むよう各トレースパケットを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在随后的步骤 406中,根据上述步骤 402来确定远程设备用户是否已经被授权进行远程接入。
以上のステップ402によりリモート・デバイスユーザへのリモート・アクセスの許可の有無を次のステップ406で次いで判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于步骤 7:2中的请求,RA服务器 602在随后的步骤 7:5中发送用户 Y的 SIP URI,即用户 Y的公有建议身份。
ステップ7: 2の要求に応じて、RAサーバ602は次いで次のステップ7: 5でユーザYのP-asserted identityであるユーザYのSIP URIを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,安全元件 62-0随后在与保存的时隙号“0”对应的定时进行通信。
その結果、以後、セキュアエレメント62−0は、記憶したタイムスロット番号0のタイミングで通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,安全元件 62-1随后在与保存的时隙号“1”对应的定时进行通信。
その結果、以後、セキュアエレメント62−1は、記憶したタイムスロット番号1のタイミングで通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,安全元件 62-2随后在与保存的时隙号“2”对应的定时进行通信。
その結果、以後、セキュアエレメント62−2は、記憶したタイムスロット番号2のタイミングで通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,安全元件 62-2随后在与保存的时隙号“1”对应的定时进行通信。
その結果、以後、セキュアエレメント62−2は、記憶したタイムスロット番号1のタイミングで通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户还没有按下“下个推荐”按钮 212,则随后确定是否有内容组的选择输入 (S116)。
もし、ユーザが次のおすすめボタン212を押下しなかった場合には、次にコンテンツ群の選択入力があるか否かが判定される(S116)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,按下操作部 41的录像开始按钮,指示进行录像动作后 (S418中“是”),执行运动图像记录处理 (S420)。
その後、操作部41の録画開始ボタンが押下され、録画動作を行うことが指示されると(S418でYes)、動画記録処理(S420)が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像数据随后可被路由经过红绿蓝放大器 628、A/D转换器 630和接口 632。
その後、この画像データは、赤・緑・青色増幅器628、A/D変換器630及びインターフェイス632を経由することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 924,相机 112随后利用各自的收发器 750将相机数据 820发送给记录器114。
ステップ924において、次にカメラ112は、それぞれのトランシーバ750を利用してカメラデータ820をレコーダ114へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,FEC码字锁定状态机方法 300可以返回块 320,在其中检测移动块的下一个块。
続いて、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック320に戻り、ここでシフトされたブロック内の次のブロックが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
则 FEC码字锁定状态机方法 300返回块 310,测定块的第二个序列是否与随后的 FEC码字相一致。
従って、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック310に戻り、第2のブロックの列が続くFEC符号語に対応するかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后基准签名生成器 158可以将基准签名存储在存储器 134中,以用于签名分析器 132随后的检索。
次に、基準署名ジェネレータ158は、署名アナライザ132によって後で取り出すために基準署名をメモリ134に記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,负载确定单元可从所接收 CCM中的业务字段检测到已将业务交换到给定 TESI。
その後、負荷決定器は、トラフィックが所定のTESIに切り替えられたことを、受信したCCMのトラフィック・フィールドから検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,插入数据 404的值可包含先前数据 418及随后数据 420的值的相应平均值的中值。
すなわち、挿入データ404の値は、先行するデータ418の値および後続するデータ420の値のそれぞれの平均の平均を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,控制部分11从所选的控制器设备2获取用户标识信息(例如本地 ID)以及认证密钥信息。
制御部11は、選択したコントローラ装置2から、ユーザ識別情報(例えばローカルID)と、認証キー情報とを取得する(S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,随后可将 RDS数据包 (或选定位 )存储在 RDS数据缓冲器内 (步骤 420)。
したがって、RDSデータパケット(または、選択されたビット)が、RDSデータバッファ内に記憶される、ステップ420。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用所下载的数据,应用程序可随后产生显示或改变壁纸或铃音 (步骤622)。
ダウンロードしたデータを使用して、アプリケーションは、表示を発生させる、または、壁紙またはリングトーンを変更させる、ステップ622。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS随后开始通过侦测已接收的 SA前导序列来搜索小区 ID。
その後、移動局は、受信されたSAプリアンブルシーケンスを検出することにより、セルID捜索を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS随后开始通过侦测已接收的 SA前导序列来搜索小区 ID。
その後、前記移動局は、受信されたSAプリアンブルシーケンスを検出することにより、セルIDの捜索を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS 102可在随后使用已由经认证的 H-AAA 114确立的新密钥来与 PDSN 110通信。
すると、MS102は、認証されたH−AAA114によって確立された新たな鍵を使用してPDSN110と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可在随后使用安全性 /密码密钥来经由第一信道 208提供认证 /安CN 10201757879 AA 说 明 书 7/14页全性服务。
すると、このセキュリティ/暗号鍵が、第1のチャネル208を介して認証/セキュリティサービスが提供するのに使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
H-AAA 312可在随后将认证符连同接入接受消息 334发送给DMU服务器 320。
次に、H−AAA312は、この認証符号をアクセス承認メッセージ334と一緒にDMUサーバ320に送信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动站可在随后再次使用密码密钥建立数据服务会话 (610)。
すると、移動局は、その暗号鍵を使用してデータ・サービス・セッションを確立しようと再び試みることが可能である(610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,记录控制单元 270把生成的图像文件记录在图像存储单元 280中 (步骤 S920)。
続いて、記録制御部270が、生成された画像ファイルを画像記憶部280に記録する(ステップS920)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动终端 1中的预定位置提供有用于发送和接收的天线 (图 2中的天线 31和GPS天线 46,随后将描述 )。
携帯端末1の内部の所定の位置には、送受信用のアンテナ(後述する図2のアンテナ31、GPS用アンテナ46)が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 GPS接收机已捕获到这些卫星信号并且随后进入跟踪模式的情形中,定位过程实质上是瞬时的。
GPS受信機がすでに衛星信号を捕捉しており、次いで追跡モードにある場合、位置判断プロセスは、ほとんど瞬時に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进行认证之后,向通信设备 1传输用户标识,其中随后在通信网络 34中注册该通信设备 1。
認証が成功した場合、ユーザIDが通信装置1に送信され、この装置は次に通信ネットワーク34に登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,可从 S316将随后的片段读取切换到文件 C中的片段。
そこで、このような場合は、S316から後続するセグメントの読み込みをファイルCのセグメントに切り替えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,运动检测器 131通过执行块匹配,获得先前拍摄图像和随后拍摄图像之间的移动距离。
このように、動き検出部131は、先行する撮影画像と後続する撮影画像との移動距離をブロックマッチングにより算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,所述信号通过其唯一正交码而数字地分离。
その結果、信号は、その(予め定めた値である)固有の直交コードによってデジタル的に分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后可将提取出的联系信息存储在移动设备 20的存储器 22内的地址簿 52中,步骤 312。
抽出された連絡情報は、ステップ312において、モバイルデバイス20のメモリ22内のアドレス帳52に格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AT首先生成包括待发往每个 AP的所有信号的复合信号,随后 AT发送该复合信号。
このATは最初に、APの各々に送られるべき全ての信号を備えるコンポジット信号を生成し、その後、そのコンポジット信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,TX MIMO处理器 220向 NT个发射机 (TMTR)222a至 222t提供 NT个调制符号流。
TX MIMOプロセッサ220は、その後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)222a乃至222tに提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,来自发射机 222a至 222t的 NT个调制信号分别从 NT个天线224a至 224t发射出去。
送信機222a乃至送信機222tからのNT個の変調信号は、その後、NT個のアンテナ224a乃至224tからそれぞれ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,每个 IFFT单元 605输出相应的时域信号,诸如,比方说信号 S1(t)到 SN(t)。
各IFFTユニット605はその後、例えば、信号S1(t)乃至SN(t)のような、対応する時間領域信号を出力しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可接着随后将此新近经 PAPR重新编码包发射到基站 305处的接收器 315(B530)。
次いで、この新しいPAPR再符号化パケットは、基地局305におけるレシーバ315に対して後で送信されることができる(B530)。 - 中国語 特許翻訳例文集
NC随后将该客户端移至具有相应比特加载参数的另一 AG。
すると、NCは、対応するビットローディングパラメータを有する他のAGへと、かかるクライアントを移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1308中,包发送单元 1209发送创建的响应消息,随后流程返回到步骤S1301。
続いて、ステップS1308では、作成された応答メッセージをパケット送信部1209が送信して、ステップS1301へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,诸如 MS的接收机首先解码 FCH以确定 DL MAP的位置、解码相应位置的 DL MAP,并在随后提取数据。
したがって、MSなどの受信機は、まず、DL MAPの位置を判定するためにFCHを復号し、対応する位置のDL MAPを復号し、その後、データを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMO处理器 1120随后向 NT个发射机 (TMTR)1122a到 1122t提供 NT个调制码元流。
TX MIMOプロセッサ1120は、その後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個送信機(TMTR)1122a乃至1122tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,来自发射机 1122a到 1122t的 NT个经调制信号随后分别从 NT个天线 1124a到 1124t被发射。
さらに、送信機1122a乃至1122tからのNT個の変調信号が、NT個のアンテナ1124a乃至1124tから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 912,将记录指针设置为 FP列表中的下一 PE,并且随后,处理循环回步骤 906。
次いで、記録ポインタは、ステップ912で、FPリスト内の次のPEにセットされ、処理は、ステップ906にループバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |