「隔」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 隔の意味・解説 > 隔に関連した中国語例文


「隔」を含む例文一覧

該当件数 : 2109



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 42 43 次へ>

TV处理器 30还可与 A/V设备 24内的、被与遥控器 10的收发器 18互补地配置的无线收发器 36通信。

TVプロセッサ30はまた、A/V機器24内に存在して遠制御装置10のトランシーバ18を補完するように構成された無線トランシーバ36と通信することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种方式,用于控制一个或多个要被控制的组件 38的通信代码可从 A/V设备 24被发送到遥控器 10。

このようにして、制御対象の1又はそれ以上のコンポーネント38を制御するための通信コードをA/V機器24から遠制御装置30へ送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明一般地涉及使用诸如 TV之类的视音频设备来将受控设备通信相关参数(controlled device communication-related parameter)编程到遥控器中。

本発明は、一般に、TVなどのオーディオビデオ装置を使用して、制御される機器の通信関連パラメータを遠制御装置にプログラムすることに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当节点接近picoFLO终端时,picoFLO节点 330、335、340、345和 350经由 UMM 380可操作以经由通用远程控制功能来配置所述 picoFLO终端。

ピコFLOノード330、335、340、345および350は、ノードがピコFLO端末の近傍内にあるとき、ユニバーサル遠制御装置機能によって、UMM380を介してピコFLO端末を構成するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一索引间并入有与多媒体内容部分 608A和614A中的文件或多媒体内容相关联的索引信息。

各インデックス区間は、マルチメディアコンテンツ部分608Aおよび614A中のファイルまたはマルチメディアコンテンツに関連するインデックス情報を組み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

索引间 604B包括相机的静止图像和 /或与相机 picoLC 606B中的数码相机数据相关联的视频的内容的索引。

インデックス区間604Bは、カメラのピコLC606B中のデジタルカメラデータに関連するカメラの静止画像および/またはビデオのコンテンツのインデックスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

索引间 608B可含有与电缆盒 picoLC 610B中的有线 TV信息相关联的 TV指南信息或经转发 DVR列表。

インデックス区間608Bは、ケーブルボックスのピコLC610B中のケーブルテレビ情報に関連するTVガイド情報またはフォワーディングされたDVRリストを含んでいることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程控制命令接着指导 UMM 706重新调谐到或接收 722中的索引信息以及 picoLC 724中的相关相机数据,使得可接收并消耗相机数据。

制御コマンドは、次いで、カメラデータを受信し、消費することができるように、722中のインデックス情報およびピコLC724中の関係するカメラデータに再同調するかまたはそれらを受信するようにUMM706に命令する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 804处,所述 picoFLO节点 (例如,蜂窝式电话702)产生远程控制命令且将其经由 UMM 704发送到经连接到所述 picoFLO终端 (即,监视器 708)的 UMM 706。

ピコFLOノード(たとえばセルラー電話702)は、ブロック804において、UMM704によって遠制御コマンドを発生し、ピコFLO端末(すなわちモニタ708)に接続されたUMM706に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述远程控制命令可表示用于致使所述 picoFLO终端重新调谐、选择或接收特定节点的信道的信号。

制御コマンドは、ピコFLO端末に、特定のノードのチャネルを再同調、選択または受信させるための信号を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


并行展示框 810A、810B或 810C以指示正经远程控制的终端或节点中的任一者将消耗所接收节点的信道 724中的数据内容。

ブロック810A、810Bまたは810Cは、遠制御されている端末またはノードのうちのいずれか1つが、受信されたノードのチャネル724中のデータコンテンツを消費するであろうことを示すために、並列に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视器 708接着显示所述前置项,且蜂窝式电话 702(充当通用远程控制器 )可接着从索引选择项目 /文件。

モニタ708は、次いでプリアンブルを表示し、(ユニバーサル遠制御装置として働く)セルラー電話702は、次いでインデックスからアイテム/ファイルを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9展示家庭 picoFLO网络 9101的 picoFLO节点 (即,蜂窝式电话 )930的框图,所述 picoFLO节点 (即,蜂窝式电话 )930从远程 picoFLO网络 9102接入所述家庭网络 9101中的其它 picoFLO节点或 picoFLO终端。

図9に、遠ピコFLOネットワーク9102からホームネットワーク9101中の他のピコFLOノードまたはピコFLO端末にアクセスするホームピコFLOネットワーク9101のピコFLOノード(すなわちセルラー電話)930のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,其它网络信道可经调谐以在远程 picoFLO网络 9102中接收并消耗来自家庭 picoFLO网络 9101的多媒体内容。

このようにして、遠ピコFLOネットワーク9102においてホームピコFLOネットワーク9101からのマルチメディアコンテンツを受信し、消費するために、他のネットワークチャネルを同調させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述TX泄漏信号可能是由 (例如 )不完全的双工器离和 /或不完全的 TX泄漏信号滤波而引起。

このようなTX漏れ信号は、例えば、不完全な送受信切り替え器のアイソレーションおよび/または不完全なTX漏れ信号のフィルタリングから生じる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如将了解,在系统中的所有终端同时经历 SFN翻转,因此系统每几秒可能经受大量重发的情况下,此问题可为严重的。

理解されるように、この問題は、システム内のすべての端末が、同時にSFNロールオーバを経験する場合、深刻となりうる。 したがって、システムは、数秒毎に、過剰な再送信に直面する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分组丢失率是在设定时段中未送达的服务分组 (例如,OAM分组 )与传输的服务分组的总数的比率。

パケット損失率は、設定時間間中に伝送されるサービスパケットの総数に対する受け渡されないサービスパケット(OAMパケットなど)の比率である。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程故障指示 (RDI)是这样一种功能,该功能由一个 MEP用以向其对等 MEP通知检测到它们之间的双向连接上的故障。

欠陥指示(RDI)は、それらの間の双方向接続上の欠陥の検出をそのピアMEPに通知するためにMEPによって使用される機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对入局通信,遥控设备促成了电子设备 (例如,响铃的电话 )与配件 (例如,耳机 )之间的直接连接。

着信に対しては、遠制御デバイスは、電子デバイス(例えば、鳴り響く電話)とアクセサリ(例えば、ヘッドホン)との間の直接接続を手助けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 12所述的系统,其中,所述遥控设备被设置为输出所述数据,使所述数据看上去存在于单个设备上。

13. 前記遠制御デバイスは、前記データが単一のデバイスに存在するように見えるように前記データを出力するように構成されることを特徴とする請求項12に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要求 15所述的系统,其中,所述遥控设备被设置为将所述多个服务器设备中的一个服务器设备配置为所述内容接口设备的主设备。

16. 前記遠制御デバイスは、前記複数のサーバデバイスのうちの1つを、前記コンテンツインタフェースデバイスのマスタとして設定するように構成されることを特徴とする請求項15に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将更具体地描述,遥控设备 8促成私密空间 2左面的设备与右面的设备之间的交互。

以下でより詳細に説明されるように、遠制御デバイス8は、パーソナルバブル2の左側および右側におけるデバイス間の相互作用を手助けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果有多个入局呼叫,则通过遥控设备 8向用户呈现入局呼叫的列表,他可以选择应答哪个呼叫。

複数の着呼があるなら、その場合ユーザは、遠制御デバイス8を介して、着呼のリストを提供され、ユーザはどの呼び出しに応じるかを選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了检查地址薄,用户可以通过遥控设备 8来选择该呼叫是否将是商务呼叫、私人呼叫、VoIP呼叫、文本消息等。

アドレス帳をチェックするために、ユーザは、遠制御デバイス8を介して、その呼び出しがビジネスコール、パーソナルコール、VoIPコール、テキストメッセージ等であるだろうかどうかを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

进行了选择之后,可以使用遥控设备 8来浏览电话 4的地址薄中与指定呼叫相对应的联系人。

選択した後、遠制御デバイス8は、特定の呼び出しに対応する電話4のアドレス帳における連絡先を閲覧するために使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了帮助用户进行该选择,遥控设备 8可以访问各个电话 4,并且显示其中存储的可用内容。

この選択を行う時にユーザを補助するために、遠制御デバイス8は、それぞれの電話4にアクセスし、そこに格納された利用可能なコンテンツを表示し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以通过遥控设备 8从内容列表中选择要流传送至配件 6的特定内容,并且命令流传送开始。

コンテンツリストから、ユーザは、遠制御デバイス8を介して、アクセサリ6にストリーミングされるべき特定のコンテンツを選択し、ストリーミングが開始するように命令してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,遥控设备 8可以激活电话或者其它包含该媒体内容的设备,将电话 /设备连接至耳机 6a和 /或显示器 6b,并且开始流传送处理。

制御デバイス8は、次に、電話またはメディアコンテンツを含む他のデバイスを起動し、電話/デバイスをヘッドホン6aおよび/またはディスプレイ6bに連結し、ストリーミング処理を開始し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另选地,遥控设备 8可以充当将从电话 4或者计算机 10接收的内容流传送至配件 6的中继节点。

あるいは、遠制御デバイス8は、電話4またはコンピュータ10から受信したコンテンツをアクセサリ6へストリーミングする中継ノードとして機能してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果正在流传送内容时其中一个电话 4接收到呼叫,则可以通过如上所述的遥控设备 8、耳机 6a和 /或显示器 6b来通知用户。

コンテンツがストリーミングされている間は携帯電話4のうちの1つによって呼び出しが受信されるなら、ユーザは、上述した遠制御デバイス8、ヘッドホン6aおよび/またはディスプレイ6bを介して通知され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户决定接受该呼叫,则遥控设备 8可以中断流传送处理 (例如,通过向流传送装置发送暂停流传送的信号 )。

ユーザが呼び出しを受け入れるなら、その場合遠制御デバイス8は、(例えば、ストリーミングを中止するために信号をストリーミングデバイスへ送信することによって)ストリーミング処理を中断し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在不提供内容的电话 4上接收到呼叫,则遥控设备 8可以将配件自动地从提供内容的电话切换至接收呼叫的电话。

呼び出しがコンテンツを提供しない電話4で受信されるなら、その場合遠制御デバイス8は、コンテンツを提供する電話から呼び出しを受信している電話へアクセサリを自動的に切り替え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,一旦呼叫结束,遥控设备 8就可以自动地恢复内容 (例如,将配件切换回至适当的电话并且继续流传送 )。

さらに、遠制御デバイス8は、ひとたび呼び出しが終了するとコンテンツを自動的に再開し得る(例えば、アクセサリを適切な電話へ切り替えて戻し、ストリーミングを再開する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控设备 8可以为耳机 6a和 /或电话 4提供合适的定时与地址信息,从而可以快速地建立 ad-hoc连接。

制御デバイス8は、適切なタイミング情報およびアドレス情報をヘッドホン6aおよび/または電話4に提供してもよく、その結果アドホック接続が直ちに確立され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户接受了呼叫,则遥控设备 8可以停止流传送设备并促成耳机 6a与接收该呼叫的设备之间的直接连接。

ユーザが呼び出しを受け入れるなら、遠制御デバイス8は、ストリーミングデバイスを中止し、ヘッドホン6aと呼び出しを受信しているデバイスとの間の直接接続を手助けし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控设备 8可以包括用于向用户显示信息 (例如,工作状态、时间、电话号码、联系人信息、各种导航菜单等 )的显示器 66。

制御デバイス8は、情報(例えば、動作状態、時間、電話番号、連絡先情報、様々なナビゲーションメニュー等)をユーザに表示するディスプレイ66を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示器 66也可以用于直观地显示由遥控设备 8接收的内容和 /或从遥控设备 8的存储器 64获取的内容。

ディスプレイ66は、遠制御デバイス8によって受信されたおよび/または制御デバイス8のメモリ64から取得されたコンテンツを視覚的に表示するために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理装置 82执行存储在控制电路 82内的存储器 (未示出 )中的、和 /或单独的存储器 (例如,存储器 84)中的代码,以实现远程配件的操作。

処理デバイス82は、遠アクセサリの動作を実行するために、制御回路80内のメモリ(不図示)に、および/または、メモリ84等の、分離メモリに、格納されたコードを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似于遥控设备 8,配件 6可以包括用于向用户显示信息 (例如,工作状态、时间、电话号码、联系人信息、各种导航菜单等 )的显示器 97。

アクセサリ6は、遠制御デバイス8のように、情報(例えば、動作状態、電話番号、連絡先情報、様々なナビゲーションメニュー等)をユーザに表示するディスプレイ97を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 6,所例示的是实现对遥控设备 8进行操作,以对用户的私密空间 2内的设备进行控制的示例性方法的逻辑操作。

図6を参照すると、ユーザのパーソナルバブル2内のデバイスを制御するために、遠制御デバイス8を動作する例示的な方法を実施するための論理動作が説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,这种检测可以按照传统方式通过将遥控设备8通信地连接至各个电话 4的短距离无线接口 (例如,蓝牙 )来实现。

そのような検出は、従来と同じように、遠制御デバイス8をそれぞれの電話4に通信して連結する短距離無線インタフェース(例えば、Bluetooth)を手段としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 104,如果用户决定不接受入局消息 (例如,用户什么都没做或者通过配件或遥控设备发出了忽略命令 ),则不再进行通信,方法后退至框 100。

ブロック104において、ユーザが入力メッセージを受け入れないなら(例えば、ユーザが何もしない、または、アクセサリまたは遠を介して無視命令を開始する)、その場合通信は作用されず、方法はブロック100へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另选地 (未示出 ),遥控设备 8建立到电话 4和配件 6的业务链路,并且充当两者之间的中继节点。

あるいは(不図示)、遠制御デバイス8は、電話4およびアクセサリ6の両方へのトラフィックリンクを確立し、その2つの間の中継ノードとして作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在框 110所指出的,正在进行通信时,遥控设备 8可以继续监视私密空间 2内的其他入局通信。

通信が継続している間、遠制御デバイス8は、ブロック110で示されるように、パーソナルバブル2内での追加の着信を継続して監視してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果检测到另一通信,则在框 112,遥控设备 8按照上面针对初次通信那样向用户通知通信。

別の通信が検出されたなら、その場合ブロック112において、遠制御デバイス8は初期の通信に関して上述したように、ユーザに通信を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,遥控设备 8可以组装并且输出联系人信息,使其看上去源自单个设备。

さらに、遠制御デバイス8は連絡先情報が単一のデバイスから生じるように見えるように連絡先情報を構築し、出力し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,用户可以在遥控设备的显示器上浏览联系人信息,并且选择要向其发起通信的联系人,如在框 130所指示的。

次にユーザは遠制御デバイスのディスプレイで連絡先情報を閲覧し、ブロック130において示されるように、通信を開始するための連絡先を選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,遥控设备 8可以与私密空间 2中的设备进行无线通信,并且决定哪个设备 (若有的话 )正在向配件 6流传送内容。

例えば、遠制御デバイス8はパーソナルバブル2におけるデバイスと無線で通信し得、もしあるなら、どれがコンテンツをアクセサリ6にストリーミングしているかを判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,一旦用户选择了联系人,遥控设备 8就可以检查标识符,以确定哪个设备对应于所选联系人。

次に、ひとたびユーザが連絡先を選択したなら、遠制御デバイス8は、識別子をチェックして、どのデバイスが選択された連絡先に対応するかを判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于该确定,遥控设备 8可以将配件 6连接至对应于该联系人的设备,并且在框 136,命令该设备发起通信 (例如,进行呼叫 )。

その判定に基づいて、遠制御デバイス8は、アクセサリ6を連絡先に対応するデバイスに連結し得、ブロック136において、デバイスに通信を開始する(例えば、呼び出しを行う)ように命令し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 42 43 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS