「非…」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 非…の意味・解説 > 非…に関連した中国語例文


「非…」を含む例文一覧

該当件数 : 5904



<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 118 119 次へ>

指使的人常阴毒。

陰で糸を引く人はとても陰険悪辣である. - 白水社 中国語辞典

大家指责他不负责任。

皆は彼が無責任であることを難する. - 白水社 中国語辞典

他的指责令我惭愧。

彼の難に私は恥ずかしい思いをさせられた. - 白水社 中国語辞典

一定要把黄河治理好。

是がでも黄河の治水工事をきちんとやるべきである. - 白水社 中国語辞典

他待人常至诚。

彼は人に対してとても誠実である. - 白水社 中国語辞典

对孩子的不良行为一定加以制止。

子供の行に対して必ず阻止するようにする. - 白水社 中国語辞典

年虽幼小,智识不凡。

年は幼少であるが,知恵見識は凡である. - 白水社 中国語辞典

祖母对孙子常钟爱。

おばあちゃんは(男の)孫をとてもかわいがる. - 白水社 中国語辞典

这个姑娘对他常钟情。

その娘は彼に夢中になっている. - 白水社 中国語辞典

这个战争的终局常悲惨。

この戦争の結末はたいへん悲惨である. - 白水社 中国語辞典


这个问题常重大。

この問題はたいへん重大である. - 白水社 中国語辞典

这是一件常重要的文件。

これはとても大切な文書である. - 白水社 中国語辞典

你们制定的计划十分周密。

君たちの立てた計画は常に綿密である. - 白水社 中国語辞典

日出的景象十分壮观。

日の出の眺めは常に壮観である. - 白水社 中国語辞典

灿烂的晚霞十分壮丽。

きらきら輝く夕焼けが常に美しい. - 白水社 中国語辞典

作品的手法常拙劣。

作品の手法が極めて拙劣である. - 白水社 中国語辞典

改过自新((成語))

を悔いて心を入れ替える,過ちを改めて生まれ変わる. - 白水社 中国語辞典

他走上了常尊严的讲坛。

彼は立派な演壇に登って行った. - 白水社 中国語辞典

常尊重大家的民主权利。

皆の民主的権利を大いに尊重する. - 白水社 中国語辞典

觉今是而昨

今正しくして昔誤りたることに気づけり. - 白水社 中国語辞典

作物的产量常高。

農作物の生産量がとても高い. - 白水社 中国語辞典

“如果确信图像读取设备 1在静止状态下使用”意指例如“如果已经由能够与图像读取设备 1通信的电子装置 20设定控制装置19仅在静止状态下执行控制”,“如果通过开关的操作而选择静止模式,开关的操作选择三种模式中的任何一种模式,该三种模式是静止状态下的控制 (静止模式 )、静止状态下的控制 (静止模式 )和基于开关 151的检测结果在静止模式和静止模式之间切换的控制 (自动切换模式 )”,或者“如果已经由控制装置 19持续预定时间段或更长地连续确定外壳 10处于静止状态”。

ここで、「画像読取装置1が据置状態で使用されることが確定されている場合」とは、例えば、「画像読取装置1と通信可能な状態の電子機器20により、制御装置19が据置状態での制御のみを行うように設定されている場合」や、「据置状態での制御(据置モード)と、据置状態での制御(据置モード)と、スイッチ151の検出結果に基づいて、据置モードと据置モードとを切り替える制御(自動切替モード)との3種類のモードの中からいずれか1つを選択する切替スイッチの操作により、据置モードが選択されている場合」や、「制御装置19により筐体10が据置状態であると、一定時間以上継続して判断され続けた場合」などをいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一种情况下,根据本发明的另一示例性实施例,UE(移动节点 )正在移交到使用基于客户机的移动性管理的新的 3GPP接入网,但是它不知道该接入网是可信的 3GPP网络还是不可信的 3GPP网络。

別のシナリオでは、本発明の別の例示的な実施形態によると、UE(モバイルノード)はクライアントベースのモビリティ管理を用いて新しい3GPPアクセスネットワークへとハンドオーバーしているが、このアクセスネットワークが信頼された3GPPネットワークであるのか、又は、信頼されていない3GPPネットワークであるのかを知らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制节点 1~ 3例如由具备多个端口的交换式集线器构成,用来接收从相邻的控制节点 1~ 3或者控制节点 4所发送的数据包等通信数据,或者给控制节点 1~ 3或控制节点 4发送通信数据。

制御ノード1〜3は、例えば、複数のポートを備えたスイッチング・ハブから構成され、隣接する制御ノード1〜3または制御ノード4から送信されたパケット等の通信データを受信し、または制御ノード1〜3あるいは制御ノード4に通信データを送信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述网关还包括探测模块 12.1,其适于探测位于第一网络上的设备请求利用默认 NSPn连接至互联网的请求并探测以默认 NSPn连接至互联网的设备已经离开局域网或将所述连接释放给默认 NSPn。

ゲートウェイは、第1のネットワーク上に位置する装置がデフォルトNSPnを用いてインターネットに接続することを要求していることを検出し、またデフォルトNSPnを用いてインターネットに接続した装置が当該ローカル・ネットワークを離れた、またはデフォルトNSPnへの接続を解除したことを検出するようになされた検出モジュール12.1も備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,层级编号为 1的经压缩经编码数据 L(1,1)依赖于层级编号为 2的经压缩经编码数据 L(2,1)、L(2,2)和 L(2,3),层级编号为 3的经压缩经编码数据 L(3,1)、L(3,2)、L(3,3)和 L(3,4),以及未经压缩数据中的未经压缩数据块 1、未经压缩数据块 2、未经压缩数据块 3、未经压缩数据块 4和未经压缩数据块 5。

例えば、階層番号1の圧縮符号化データL(1,1)は、階層番号2の圧縮符号化データL(2,1)、L(2,2)、およびL(2,3)、階層番号3の圧縮符号化データL(3,1)、L(3,2)、L(3,3)、およびL(3,4)、並びに、圧縮データの圧縮データブロック1、圧縮データブロック2、圧縮データブロック3、圧縮データブロック4、および圧縮データブロック5に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在执行 16QAM的情况下,使用还并联连接了 2个 DPMZM、DPMZM的 Quad Parallel MZ调制器 (QPMZM:Quad Parallel MZModulator)(例如,参照专利文献 1)。

また、16QAMを実行する場合には、DPMZMや、DPMZMをさらに2個並列に接続したQuad Parallel MZ変調器(QPMZM:Quad Parallel MZ Modulator)が用いられる(例えば、特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图2A表示了例证系统200,其中图解说明了利用多播通信DSLAM 206A-C的至少部分缺点。

図2Aは、例示的システム200を示すもので、マルチキャストDSLAM206A−Cを使用するときの欠点の少なくとも一部分が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从访问单元提取基本层 NAL单元的 SVC解码器仅选择 AVC VCLNAL单元和 AVC VCL NAL单元。

アクセスユニットから基本層NALユニットを抽出するSVCデコーダは、AVCVCL−NALユニットおよびAVC−VCL−NALユニットのみを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该电连接 6能够常短,这意味着能够将耦合接口2集成到监控器 3中。

この電気接続6は常に短くすることができ、これは結合インターフェース2がモニタ3の中に組み込まれることができることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动通信工具 12的计算机包含如图 2中的框图中的排他实例中说明的数据处理系统 100。

移動無線通信機器12のコンピュータは、図2のブロック図において排他的例に示されたデータ処理システム100を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

平均 avg给出被插入在发射机 Tx1-Tx4的 DVB-T2帧 112中的确定性随机平均的水印码元。

平均avgは、送信機Tx1〜Tx4のDVB−T2フレーム112に挿入された確定的ランダム平均ウォータマークシンボルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种情形中,所述序列以常低的功率被添加,以保证数据速率没有损失。

第1の場合において、シーケンスは、データレートにおいて損失がないことを保証するために、常に低いパワーで追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

主节点 -B 104b仅在它们从该数据分组得到 ACK的情况下,传送数据分组至该 RNC 106(步骤 158)。

プライマリノードB104bは、データパケットからACKを導出する場合のみ、データパケットをRNC106に対して送信する(ステップ158)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若该 RNC 106未使用来自该主节点 -B 104b的分组,则该 RNC 106仅处理从主节点 -B 104a接收到的分组。

RNC106がプライマリノードB104bから引渡されるパケットを使用しない場合、そのRNC106は、プライマリノードB104aから受信するパケットのみを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6显示了一种系统 600,根据该系统主节点 -B 604b具与该主节点 -B604a相同的控制RNC(CRNC)606。

図6は、プライマリノードB604bが、プライマリノードB604aと同一の制御RNC(CRNC)606を有するシステム600を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7显示了系统 700,根据该系统主节点 -B 704b具与该主节点 -B 704a的 CRNC 706a不同的 CRNC 706b。

図7は、プライマリノードB704bが、プライマリノードB704aのCRNC706aとは異なるCRNC706bを有するシステム700を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

小区 808的其中一个小区可被指定为主小区 808a,其它小区可被指定为主小区808b。

セル808のうち1つをプライマリセル808aとして指定し、その他のセルをプライマリセル808bとして指定してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,该 WTRU 802接收来自由该共享信道指示符所指示的主小区 808b的消息。

次いでWTRU802は、共有チャネルインジケータが示すプライマリセル808bからメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 RNC 1006接着向该主节点 -B 1004b通知 EU无线电资源的分配及经接收到的数据的路由。

RNC1006は次いで、プライマリノードB1004bに対し、EUに対する無線リソースの割当および受信するデータのルーティングを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本发明的教导的任何和所有修改仍将落入本发明限制性实施例的范围内。

しかしながら、本発明の教示のいずれの修正形態もが本発明の限定的な実施形態の範囲に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出在采用预测量化参数时的 I图片的生成代码量计算处理的流程图。

【図12】予測した量子化パラメータを用いたときのIピクチャの発生符号量算出処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,该加权比例是进行包围的双向预测帧之间的距离的函数。

一実施例においては、重み付けされた比は、両側を挟む双方向予測フレーム間の距離の関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线电网络控制器 (RNC)对于在 MIMO模式与 MIMO模式之间切换无线终端进行确定。

無線ネットワーク制御装置(RNC)が、無線端末をMIMOモードとMIMOモードとの間で切り替える決定をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器配置成通过无线电接口向无线终端提供所需的 MIMO传输或 MIMO传输。

トランシーバは、無線インタフェースを通じて無線端末に、必要に応じてMIMO伝送またはMIMO伝送を提供するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器配置成通过无线电接口向基站提供所需的 MIMO传输或 MIMO传输。

トランシーバは、無線インタフェースを通じた基地局へのMIMO伝送かまたはMIMO伝送を必要に応じて提供するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在图 12A和图 12B的限制性示例实施例中,使用 HS-SCCH命令改变测量功率偏移 (Г)。

このように、図12Aおよび図12Bの限定の実施形態例では、測定電力オフセット(Γ)がHS−SCCH命令を用いて変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一当前的趋势是用 GPS时钟装配全部 BTS,包括服务于 CDMA网络的 BTS。

現在の別の傾向は、CDMAネットワークに対応するBTSを含む、全てのBTSに、GPSクロックを搭載することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14示出了超 MAC帧 (MAC帧的标准汇聚 )和物理帧格式。

【図14】スーパーMAC(MACフレームの標準的な集積体)および物理フレーム・フォーマットを描いた図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,控制机构也可以在第二显示机构处于收纳状态时,使接近检测机构的检测功能停止。

また、制御手段は、第2の表示手段が格納状態にあるときは、接近検知手段の検知機能を停止させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 118 119 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS