「非」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 非の意味・解説 > 非に関連した中国語例文


「非」を含む例文一覧

該当件数 : 5904



<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 118 119 次へ>

详细地说,用户 UA通过按下“左上”按钮 BT46,将“左上”设为选择状态 (并且将“右上”设为选择状态 ),然后按下“更新”按钮 BT49。

詳細には、ユーザUAは、「左上」ボタンBT46を押下することによって「左上」を選択状態(且つ「右上」を選択状態)にし、その後に「更新」ボタンBT49を押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

常不好意思,关于今后的各种对应,如果可以通过日语或英语进行对应的话,请以其中一种语言给予指导,常感谢。

誠に恐縮でございますが、今後の各種ご対応に関しましては日本語または英語でのご対応が可能でしたら、どちらかをご指示賜わりましたら大変有り難く存じます。 - 中国語会話例文集

在这种常局势下,为了避免对业务造成严重损害,我们必须采用恰当的应急通信。

この常事態に際して、業務への深刻な損害を回避するために、われわれは適切なクライシスコミュニケーションをとらなくてはならない。 - 中国語会話例文集

在弄清追踪特定的活动所消耗的资源需要多大的工作量方面,一个叫做“点人头”的资源驱动常有效。

特定の活動によって消費されるリソースを追跡するのがどれくらいの作業量になるかを明らかにする場合、「ヘッドカウント」というリソースドライバーが常に有効である。 - 中国語会話例文集

在实施关于M&A的财务尽职审查时,查明与目标企业相关的财务或会计上的风险常重要。

M&Aに関する財務デューデリジェンスの実施においては、目標となる企業に関係した財務上および会計上のリスクを特定することが常に重要である。 - 中国語会話例文集

霍华德酒店是加拿大著名的上市连锁酒店,如今找不到能帮助它在世界上开展商业活动的合作企业。

Howard Hotelsは、著名なカナダの上場高級ホテルチェーンで、今のところ、世界展開を手助けしてくれる提携企業を見つけられずにいる。 - 中国語会話例文集

他去年启动了公司内部保育和工作空间共享的项目,产生了常好的结果,现在在努力做缓和压力的独特课程。

彼は昨年、常によい結果をもたらした社内の保育プログラムや、作業空間の共有プログラムを始動し、現在は職場でのストレスを緩和するためのユニークなカリキュラムに取り組んでいます。 - 中国語会話例文集

以前的批发商离本公司的工厂常远,所以已经不能为他们的业务提供比其他公司更便宜的价格了。

以前の卸売業者は、当社の工場から常に離れたところにあり、もはや彼らの業務に、ほかより安い価格を提示できませんてした。 - 中国語会話例文集

如果要他来,除你去请他。

もし彼に来させようとするなら,君が行って彼を招くしかない.(これは‘如果要他来,[只有你去请他;]除你去请他[,他不会来]。’(彼を来させたいなら,[君が行って招くしかない;]君が行って彼を招かなければ[,彼は来ないだろう].)を省略したものと考えられる.) - 白水社 中国語辞典

工读学校

1956年から建設が始まった,13歳から18歳の行青少年を収容して更生させることを目的とした‘半工半读’教育機関;行青少年が過ちを改めて更生した場合は一般の生徒と同じように進学・就職が許される. - 白水社 中国語辞典


对于一些实施例,如果移动站解码了粘性区域 UL-MAP IE,那么移动站可以判定已经终止了粘性区域分配,其中,粘性区域 UL-MAP IE指向在所分配的粘性区域内的 UL数据突发或与所分配的粘性区域的一部分重叠的 UL数据突发。

いくつかの実施形態の場合、移動局が、割り振られたULスティッキー領域の一部分中の、またはそれと重なるULデータバーストを指すスティッキー領域UL−MAP IEを復号する場合、移動局は、スティッキー領域割振りが終了したことを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然如图 3中所说明的系统 300的一些元件可与各种移动计算实施方案相关联,但应了解,在系统 300内说明的相应元件是作为特定限制性实例而提供,且除另有明确陈述,否则所附权利要求书无意限于任何特定实施方案或其组合。

図3に示すシステム300の一部の要素は種々のモバイルコンピューティング実施態様に関連してもよいが、システム300内に示すそれぞれの要素が、特定の制限的な実施例として提供されること、および、別途明示的に述べられない限り、特許請求の範囲が、任意の特定の実施態様またはその組合せに限定されることを意図されないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置对准部基于从被摄体不存在图像 P2提取的特征点,算出与被摄体不存在图像 P2相对应的被摄体存在图像 P1的各像素的坐标变换式 (射影变换矩阵 ),根据该坐标变换式对被摄体存在图像 P1进行坐标变换来进行与被摄体不存在图像 P2的位置对准。

位置合わせ部は、被写体存在画像P2から抽出した特徴点に基づいて、被写体存在画像P2に対する被写体存在画像P1の各画素の座標変換式(射影変換行列)を算出し、当該座標変換式に従って被写体存在画像P1を座標変換して被写体存在画像P2と位置合わせを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,数据存储服务器 107将数据存储在易失性存储部 305和易失性存储部 308中,但是另一方面,因为仅从数据存储服务器 107进行易失性存储器和易失性存储器的判别,所以将数据存储服务器 107的存储场所也统一表现为易失性存储器和易失性存储器。

また、データストアサーバ107は、揮発性記憶部305と不揮発性記憶部308にデータを格納するが、一方メールゲートウェイ107からは単に不揮発性メモリと揮発性メモリの判別しかしていないため、データストアサーバ107の格納場所も揮発性メモリと不揮発性メモリという表現に統一する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果丢失发生在如上所述的经压缩经编码数据 L(例如,L(1,1))中,则担心该错误的影响被扩展到未经压缩数据块 1至未经压缩数据块 5,然而,通过如上所述的对错误传播的抑制,错误的影响可被限制到未经压缩数据块 1。

例えば、圧縮符号化データL(例えばL(1,1))において損失が発生した場合、上述したように、そのエラーの影響が圧縮データブロック1乃至圧縮データブロック5に広がる恐れがあるが、上述したようなエラー伝搬の抑制により、エラーの影響を圧縮データブロック1に抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序 404还可以包括指令以将部分时间延迟Δ引入麦克风阵列的输出信号 y(t),使得:

プログラム404は、整数時間遅延Δをマイク配列の出力信号y(t)に導入する命令を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例可以仍然实施 PBC模式协议,但是使用与特定应用程序相关联的零 PIN。

本発明の実施形態も、PBCモードプロトコルを行うことはできるが、特定のアプリケーションに関連付けられるPINはゼロではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 64个量化系数 c’k,j中的每一个,其绝对值大于 1,则 Ik,j设定为很大的值,比如 999999。

絶対値が1より大きい64個の量子化係数c’k,jの各々については、Ik,jは常に大きい値、例えば、999999に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 64个量化系数 c’k,j,i中的每一个,其绝对值大于 1,则 Ik,j,i设定为很大的值,比如 999999。

絶対値が1よりも大きい、64個の量子化係数c’k,j,iの各々について、Ik,j,iは常に大きい値、例えば、999999に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,存储功能部分 205是由闪存或硬盘提供的易失性存储介质。

メモリ機能部205は、たとえばフラッシュメモリやハードディスクにより提供される不揮発性の記憶媒体である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在认证用ID保存部 408中优选将利用者 ID加密,或者使用具有防篡改性的易失性存储器。

認証用ID保存部408には、利用者IDを暗号化するか、耐タンパ性をもった不揮発性のメモリを使用することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证用 ID保存部 308中优选将利用者 ID加密,或者使用具有防篡改性的易失性存储器。

認証用ID保存部308には、利用者IDを暗号化するか、耐タンパ性をもった不揮発性のメモリを使用することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在上述步骤 310和步骤314中将二值化数据用于校正后图像数据。

この場合、上記ステップ310およびステップ314では、修正後画像データとして、二値化処理が施されていない画像データを適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

已发现得到的 RZ-DPSK格式在长距离传输应用中是极令人满意的。

結果として生じるRZ−DPSKフォーマットは、長距離伝達アプリケーションにおいて、常に有利であることがわかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

销售点装置 18可为 (尤其 )对等近场通信装置、ISO 14443顺应型无接触卡和ISO 18092顺应型 FeliCa卡。

POSデバイス18は特に、ピアツーピア近距離通信デバイス、ISO14443準拠の接触式カードおよびISO18092準拠のFeliCaカードであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附图中以举例方式而限制方式示出了无线通信系统的各个方面,其中:

無線通信システムの多様な態様が、添付の図面において、限定のためではなく、実例のために例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

水印序列与信号一起被发送,但以显著更低的功率电平发送,这样使得它不干扰数据信号。

ウォータマークシーケンスは、信号と一緒に送信されるが、常に低いパワーレベルであり、従ってデータ信号と干渉しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

由第一节点将该客户机信号异步封装在第一速率的第一帧中;

第1の速度の第1のフレームにおけるクライアント信号を、第1のノードによって同期的にカプセル化するステップと; - 中国語 特許翻訳例文集

由第一节点将该第一帧异步封装在第二速率的第二帧中;

第2の速度の第2のフレームにおける第1のフレームを、第1のノードによって同期的にカプセル化するステップと; - 中国語 特許翻訳例文集

将第二帧异步映射成具有第五关联速率的第四帧; 以及将第四帧输出至出口节点。

第2のフレームを、第5の関連速度を有する第4のフレームに同期的にマッピングし、第4のフレームを出口ノードに出力し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是用于在入口节点处执行客户机信号的双重异步映射的示例性过程的流程图;

【図8】図8は、入口ノードにおいてクライアント信号の二重同期マッピングを実行するための例示的プロセスノフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是用于将客户机信号异步映射成多个 XTP帧的示例性功能部件的示图;

【図9】図9は、クライアント信号を複数のXTPフレームに同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是用于将 XTP帧异步映射成 iXTF帧的示例性功能部件的示图;

【図10】図10は、XTPフレームをiXTFフレームに同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是用于将 XTP帧异步映射成 XTF帧的示例性功能部件的示图;

【図12】図12は、XTPフレームをXTFフレームに同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是用于在中间节点处执行 XTP帧的异步映射的示例性过程的流程图;

【図13】図13は、中間ノードにおいてXTPフレームの同期マッピングを実行するための例示的プロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作期间,至少两个发射器 464为活动的且发射器 464中的至少一者为不活动的。

動作の間中、少なくとも2つの送信機464がアクティブであり、送信機464の少なくとも1つがアクティブである。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 10通常被实施为 RAM,针对特定的应用,易失性存储器 (NVRAM、快闪存储器、FeRAM、MRAM、PCRAM)也是可能的。

記憶装置10は、典型的にRAMとして実装され、特別な適用のために、不揮発性記憶装置(NVRAM、フラッシュメモリ、FeRAM、MRAM、PCRAM)も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定在不选择状态中未选择要被停止的工作 (S105:否 ),工作选择屏幕被显示在显示部 18(S106)。

そして、停止対象のジョブが選定されていない選定状態の場合(S105:No)には、表示部18にジョブ選択画面を表示する(S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,此时,设备控制器 20确定可推荐多个人对象摄影条件。

すなわち、装置制御部20は、この際、複数の他対象物撮影条件を提示し得ると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,此时,设备控制器 20确定不推荐多个人对象摄影条件。

すなわち、装置制御部20は、この際、複数の他対象物撮影条件を提示し得ないと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM 606是一种易失性存储设备,与二级存储器 604相比,其存储容量较小。

ROM 606は、典型的に、補助記憶装置604のより大きなメモリ容量と比較して小さいメモリ容量を有する不揮発性メモリ装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细描述和特定示例仅仅意在说明目的,而意在限制本公开的范围。

詳細な記述および具体例は、説明のみを目的として意図されたものであり、開示の範囲を制限することを意図するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,应了解,装置中的一者或两者可为便携的或在一些情形中为相对不便携的。

さらに、一方または両方のデバイスはポータブルでも、場合によっては比較的ポータブルでもよいことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1-2中所示的实例及上述实例并旨在暗示体系结构限制。

図1〜図2に示された例および前述の例は、アーキテクチャ上の制限を示唆することを意味するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2中的流程图的步骤并全部包括,并且可包括未示出的其他步骤。

図2の流れ図の諸ステップは、全てを含むとは限らず、図示されていない他のステップを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4a的限制性实例中,所示滤波器包括沿 Z轴叠加的两个内腔 35、36。

図4aの限定されない例において、表わされているフィルターはZ軸に沿って重ねられている2つの内部空洞35、36を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

不使用该功能的路由器将具有它们与布线到无效逻辑电平的信号 RQIO相关联的输入端。

機能を使用しないルータは、アクティブの論理レベルに結線された、RQIO信号に関連する入力を有するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 DRAM控制 IC6上,除了连接到压缩 IC83之外,还连接到图像控制CPU5、解压 IC84、系统存储器 86、图像存储器 87及易失性存储器 89。

DRAM制御IC6には、圧縮IC83の他に、画像制御CPU5、伸長IC84、システムメモリ86、画像メモリ87及び不揮発メモリ89に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

关键操作时将开关频率改变到较低频率大体上改进总体效率。

重要でない動作で低周波数にスイッチング周波数を変更することは、一般に全体的な効率を改善する。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 200还包括,针对传输线路网络上的至少两个不同的信号传输中的每一个,1)指定发送 /接收单元中不同的一个单元作为发送单元(在块 204处 ),2)使用发送单元中的至少一个来有源地 (actively)端接传输线路网络(在块 206处 ),3)经由传输线路网络发送信号,该信号是从发送单元发送的 (在块 208处 ),以及 4)在一个或多个发送单元处接收所发送的信号 (在块 210处 )。

方法200は、伝送路網上での少なくとも2つの異なる信号伝送の各々に対して、1)送信/受信ユニットのうちの異なるユニットを送信ユニットと指定すること(ブロック204)と、2)送信ユニットのうちの少なくとも1つを用いて伝送路網をアクティブに終端処理することと(ブロック206)、3)送信ユニットから、伝送路網上で信号を送信することと(ブロック208)、4)送信された信号を送信ユニットのうちの1つ以上において受信することと(ブロック210)、をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 118 119 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS