「非」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 非の意味・解説 > 非に関連した中国語例文


「非」を含む例文一覧

該当件数 : 5904



<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 118 119 次へ>

帧缩减的基础是将重叠或者接近零空间重叠的特征合并到相同平面中。

フレームの低減は、重複しない特徴、または空間的重複がほぼゼロに近い特徴を同一平面に統合することに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一处理步骤 153中,解压缩这些数据以便提供 R、GR、B、GB彩色数据的未压缩形式。

第1の処理ステップ153において、これらのデータは復元されて、圧縮形状のR、GR 、BおよびGB 色データを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,实施方式中说明的特征的组合并全部是发明的解決手段所必须的。

また、実施形態の中で説明されている特徴の組み合わせの全てが発明の解決手段に必須であるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且实施方式中说明的特征组合并全部是发明的解决手段所必需的。

また、実施形態の中で説明されている特徴の組み合わせの全てが発明の解決手段に必須であるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 36为即使关闭电源也不会丢失存储内容的易失性存储器,通过 CPU34进行数据的写入及读出。

メモリ36は、電源をオフしても記憶内容を失わない不揮発性のメモリであって、CPU34によりデータの書き込みおよび読み出しがされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,选择脉冲 SEL被禁止 (inactivate)(例如,-1V的负电压 ),以关断选择晶体管 25。

しかる後、選択パルスSELをアクティブ(負電圧、例えば−1V)にし、選択トランジスタ25をオフさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在这种情况下,由于调谐到携带前导码块 302的信道的带宽,特定的前导码块 303被接收。

但し、この場合、全体チャネルサイズを合わせるために、特定のプリアンブルブロック303は、常に制限的に送信するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

易失性存储器 35是存储有要与个人计算机 2共享的关联信息 (包括安全信息 )的存储器。

不揮発性メモリ35は、パソコン2との間で共有するアソシエーション情報(セキュリティ情報を含む)等を記憶するメモリである。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCP/IP协议用作用于执行通信处理的通信协议。

通信処理を実行するための通信プロトコルとしては、TCP/IPプロトコルを使用した通信処理が実行されている(特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM105是即使关闭电源也能够保留内部数据的易失性半导体存储器 (存储装置 )。

ROM105は、電源を切っても内部データを保持することができる不揮発性の半導体メモリ(記憶装置)である。 - 中国語 特許翻訳例文集


这里,存储单元 104的示例包括磁记录媒体如硬盘、易失性存储器如闪存等。

ここで、記憶部104としては、例えば、ハードディスクなどの磁気記録媒体や、フラッシュメモリなどの不揮発性メモリなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,存储单元 204的示例包括磁记录媒体如硬盘和易失性存储器如闪存。

ここで、記憶部204としては、例えば、ハードディスクなどの磁気記録媒体や、フラッシュメモリなどの不揮発性メモリなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 120可以是存储介质,这如像易失性的存储器、磁盘、光盘或磁光盘 (MO)。

メモリ120は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク、およびMO(Magneto Optical)ディスクなどの記憶媒体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元 162可以是存储介质,这如像易失性的存储器、磁盘、光盘或磁光盘 (MO)。

記憶部162は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク、およびMO(Magneto Optical)ディスクなどの記憶媒体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 220可以是存储介质,这如像易失性的存储器、磁盘、光盘或磁光盘 (MO)。

メモリ220は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク、およびMO(Magneto Optical)ディスクなどの記憶媒体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,除特别指明,否则即使 DTV 100没有处于待机状态,根据本实施例的供电控制也是有效的。

しかしながら、本実施形態に係る給電制御は、特に断らない限り、DTV100がスタンバイ状態でない場合でも有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,除特别指明,否则即使 DTV 100仅具有一个 HDMI连接器,根据本实施例的供电控制也是有效的。

しかしながら、本実施形態に係る給電制御は、特に断らない限り、DTV100が1つのHDMIコネクタしか備えない場合でも有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,对没有连接装置的 HDMI连接器进行与连接至不兼容 HEC的装置的连接器等同的处理。

なお、機器が接続されていないHDMIコネクタについては、HEC対応の場合と同等に扱われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在生成合成图像之际,利用了预先存储在易失性存储器 40的车类别数据 4a。

合成画像を生成する際には、不揮発性メモリ40に予め記憶された車種別データ4aが利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实现中,方法 700可适于在接收机并活跃时使用。

いくつかのインプリメンテーションにおいて、受信機がアクティブでないときに使用するために、方法700を適合させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,存储单元 106可以包括例如磁记录介质 (如硬盘 )、易失性存储器 (如闪存 )等。

ここで、記憶部106としては、例えば、ハードディスクなどの磁気記録媒体や、フラッシュメモリなどの不揮発性メモリなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是用于图示本实施例中的彩色 /彩色确定器的功能配置的图;

【図10】本実施形態における有彩無彩判定部の機能構成を説明するために用いられる図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

不能实现这种孤立导致必需不必要的常大的缓冲器,这会对构建低延迟系统造成影响。

この切り分けができないことにより、無駄にバッファが必要となり低遅延システムに影響を与えていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于登记在字典中的信息 (图像 )的量很大,所以设备规模变得常大。

さらに、辞書に登録される情報(画像)の量は膨大な量となるため、装置規模が大きくなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,易失性存储器 56存储系统控制单元 50的操作用的常数和程序。

また、不揮発性メモリ56には、システム制御部50の動作用の定数、プログラム等が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

光阻挡部件 106被布置为关于包括光学波导的中心轴 107的 yz平面不对称。

遮光部材106は、光導波路の中心軸107を含むyz平面に対して、対称に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,光入射部件 131具有关于包括光学波导的中心轴 137的 yz平面不对称的渐宽的形状。

このように、光入射部131は、光導波路の中心軸137を含むyz平面に対し、対称な形状のテーパ形状になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例的控制动作中,即使入射极强光时 (b),也不进行垂直信号线 VSL的电位控制。

本例の制御動作では、常に強力な過大光が入射した時(b)であっても、垂直信号線VSLの電位制御は行なわない。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使在该第 2实施方式中,在射入极强光时 (b)也不进行垂直信号线 VSL的电位控制。

常に強力な過大光が入射した場合(b)、この第2の実施形態でも、垂直信号線VSLの電位制御は行なわない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14中,未经压缩数据块 n或经压缩经编码数据 L(i,n)间的箭头表示依赖关系。

図14の圧縮データブロックnや圧縮符号化データL(i,n)の間の矢印は、この依存関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

初始缓冲器延迟时间=未经压缩数据块输入间隔×buf_param+FEC解码处理时间 +可允许抖动时间 (9)

初期バッファ遅延時間=圧縮データブロック入力間隔×buf_param +FEC復号処理時間+ジッタ許容時間 ・・・(9) - 中国語 特許翻訳例文集

按这种方式,用户 112将不会由于使用遵守 (non-compliant)软件而违反许可条款。

この方法で、ユーザー112は、未対応のソフトウェアを使用することによりライセンス条項に違反することはないであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2A所示,压缩处理部 3包括二值数据生成部 31、可逆压缩部 32、修正处理部 33和不可逆压缩部 34。

図2(a)に示すように、圧縮処理部3は、2値データ生成部31、可逆圧縮部32、補正処理部33及び可逆圧縮部34を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将从测色机 73输出的浓度的数据存储在易失性存储器等记录介质中 (图 3B的 S07)。

このため、測色機73から出力される濃度のデータを不揮発性メモリなどの記録媒体に格納する(図3BのS07)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,为了实现根据一个或多个实施例的方法,并所示出的全部操作都是必需的。

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一未激活码道 910提供采用第三条 9的形式的第二 CDP并且提供采用第四条 10的形式的第二 CDEP。

第1のアクティブコードチャネル910は、第3のバー9の形式で第1のCDPを提供し、第4のバー10の形式で第2のCDEPを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于移动装置是一种便利的个人通信装置,所以其很适于存储 (以及,例如,积累 )通信联系人信息。

モバイル装置は便利な個人通信装置であるので、通信連絡先情報を格納(および、例えば蓄積)するのに常に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,并一定需要所有经说明的动作来实施根据一个或一个以上方面的方法。

さらに、1つまたは複数の態様による方法を実施するのに、図示されるすべての動作が必ずしも必要であるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

硬件 502还典型地包括一个或者多个处理器 510、易失性存储器 512、以及易失性存储设备 514。

ハードウェア502は、通常、1つまたは複数のプロセッサ510、揮発性メモリ512、および不揮発性ストレージ・デバイス514も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

请注意这两种实施方式仅为范例,而用来限制本发明的范围。

しかし、これら2つの実施形態は単なる例であり、本発明の範囲をなんら限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过那一竞争并敌对状态,而是互相尊重并安静地深入进行下去。

でもその競争は敵対的なものではなく、お互いを尊重し合いながら、静かに深く進行していく。 - 中国語会話例文集

他们平时总是去吃回转寿司,所以能吃到正宗寿司常高兴。

彼らは普段、回転寿司ばかり行っているので、本格的な寿司を食べられて大変喜んでいました。 - 中国語会話例文集

听说我妈妈小时候去看火箭发射,看到了火箭在自己眼前飞走,常感动。

母は小さい頃にロケットの打ち上げを見に行き、目の前でロケットが飛んで行くのを見たので、とても感動したそうです。 - 中国語会話例文集

关于内容,也是常值得思考,让我不由得想象起如果自己是主人公的话会怎么办。

内容についても、すごく考えさせられる内容で、もし自分が主人公だったら、と想像してしまいました。 - 中国語会話例文集

如果有用的话,希望务必能用于今后的应用程序规格商讨和运营计划上。

もし使える所がありましたら、是今後のアプリ仕様検討や運営プランにお使い頂けると幸いです。 - 中国語会話例文集

学生等年轻人们在文化及体育等领域不断进行各种亲切的交流,常了不起。

文化、スポーツなどの分野において、学生さんなど若い人たちが親しく様々な交流を積み重ねることはすばらしい。 - 中国語会話例文集

常抱歉占用了您的时间,还请您谅解,请多多关照。

お時間を取らせてしまい大変申し訳ありませんが、何卒ご了承の程、よろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集

活跃在商品市场的投资者对于德尔塔避险的概念常清楚。

コモディティマーケットで活発な投資家は、デルタヘッジのコンセプトに明るいものと思われる。 - 中国語会話例文集

感受到新发行的高价可转换债券的高收益率魅力的投资家应该不在少数。

新たなハイプレミアムハイクーポン債の常に高い利率に魅力を感じる投資家は多いはずだ。 - 中国語会話例文集

因为职员室的座位很少,所以请和其他的兼职教师一起共用座位。

職員室の座席が少ないので、ほかの常勤講師の先生と共有して座席を使ってください。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 118 119 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS