「順」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 順の意味・解説 > 順に関連した中国語例文


「順」を含む例文一覧

該当件数 : 3086



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 61 62 次へ>

所附的方法权利要求以示例性顺序描述各个步骤,并且不意欲限制所述的特定顺序或层次。

添付の方法クレームは、様々なステップの要素を例示的な序で提示したものであり、提示された特定の序または階層に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前向链路 420和 426上的通信中,接入点 400的发射天线利用波束成形以便改进用于不同接入终端 416和 422的前向链路的信噪比。

方向リンク420および426を通じた通信では、アクセスポイント400の送信アンテナは、異なるアクセス端末416および422について方向リンクの信号対雑音比を改善するためにビーム形成を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,下行链路 108可被称作前向链路或前向信道,且上行链路 110可被称作反向链路或反向信道。

代わりに、ダウンリンク108は、方向リンクまたは方向チャネルと称されることもでき、そしてアップリンク110は、逆方向リンクまたは逆方向チャネルと称されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

替换地,下行链路 108可以被称为前向链路或前向信道,而上行链路 110可以被称为反向链路或反向信道。

あるいは、ダウンリンク108は、方向リンクまたは方向チャネルと称されることができ、またアップリンク110は、逆方向リンクまたは逆方向チャネルと称されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

写入数据线6a的图像信号 S1、S2、...、Sn可以按该顺序线性地依次供给,也可以按组供给相邻的多个数据线 6a。

データ線6aに書き込む画像信号S1、S2、・・・、Snは、このに線次に供給しても構わないし、相隣接する複数のデータ線6a同士に対して、グループ毎に供給するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

TFT30的栅极与扫描线 3a电气连接,本实施例的液晶装置 100在规定的定时,将脉冲扫描信号 G1、G2、...、Gm按该顺序线性依次施加到扫描线 3a。

TFT30のゲートには、走査線3aが電気的に接続されており、本実施形態に係る液晶装置100は、所定のタイミングで、走査線3aにパルス的に走査信号G1、G2、・・・、Gmを、このに線次で印加するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,可以在单个前向公共确认信道上复用来自多个 MS的前向公共确认子信道。

このような方法で、複数のMSからの方向共通肯定応答サブチャネルは、単一方向共通肯定応答チャネル上で時間多重化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,下行链路 108可以称为前向链路或前向信道,上行链路 110可以称为反向链路或反向信道。

代替的に、ダウンリンク108を方向リンクまたは方向チャネルと呼び、アップリンク110を逆方向リンクまたは逆方向チャネルと呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,除非指定了步骤或动作的特定顺序,否则在不脱离权利要求范围的情况下,可以改变特定步骤和 /或动作的顺序或用途。

言い換えれば、ステップまたはアクションの特定の序が指定されない限り、特定のステップおよび/またはアクションの序および/または使用は特許請求の範囲から逸脱することなく変更できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,下行链路 108可以称为前向链路或前向信道,上行链路 110可以称为反向链路或反向信道。

代替として、ダウンリンク108は、方向リンク又は方向チャネルと呼ぶことができ、アップリンク110は、逆方向リンク又は逆方向チャネルと呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120可利用公共的频带,前向链路124和反向链路 126可利用公共的频带。

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使用し、方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在划分之后,控制装置 22通过对顺序号以 n为间隔的 m个数据片段 (即,顺序号为 i、n+i、2n+i,…以及 (m-1)*n+1)进行分组来组建第 i数据组 3i。

分割後、制御部22は、序番号でnづつ離れたm個のデータ(序番号i、n+i、2n+i、....、(m−1)・n+iのデータ)ごとにグループ分けして、第iのデータ群3iを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在图 5中,若观察逻辑端口号“1”的记录,则可知按照平均流量带宽“200”、“80”、“30”的顺序,即按照降序进行了排序。

例えば、図5では、論理ポート番号「1」のレコードを見ると、平均流量帯域が「200」「80」「30」の、つまり降にソートされていることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

替换地,下行链路 108可以被称为前向链路或前向信道,而上行链路 110可以被称为反向链路或反向信道。

その代わりに、ダウンリンク108を、方向リンクまたは方向チャネルと称する場合があり、アップリンク110を、逆方向リンクまたは逆方向チャネルと称する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,除非指定了步骤或动作的特定顺序,否则特定步骤和 /或动作的顺序和 /或使用可以修改而不会背离权利要求的范围。

言い換えると、ステップまたはアクションの特定の序が指定されない限り、特定のステップおよび/またはアクションの序および/または使用を、特許請求の範囲の範囲から逸脱せずに変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了以上明确提出的,应理解,结合示例性方法 400所示的步骤的顺序在其他示例性实施例中可按不同顺序发生。

前段で明記される場合を除き、例示的な方法400に関連して示されるステップの序は、他の例示的な実施形態において異なる序で生じることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了以上明确提出的,应理解,结合示例性方法 600所示的步骤的顺序在其他示例性实施例中可按不同顺序发生。

前段で明記される場合を除き、例示的な方法600に関連して示されるステップの序は、他の例示的な実施形態において異なる序で生じることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120可以使用公共频带,并且前向链路 124和反向链路 126可以使用公共频带。

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、方向リンク118と逆方向リンク120とが、共通の周波数帯域を利用し、方向リンク124と逆方向リンク126とが、共通の周波数帯域を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,下行链路 108可以被称为前向链路或前向信道,而上行链路 110可以被称为反向链路或反向信道。

あるいは、ダウンリンク108を、方向リンクまたは方向チャネルと称したり、アップリンク110を、逆方向リンクまたは逆方向チャネルと称する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,除非指定了步骤或动作的特定顺序,否则特定步骤和 /或动作的顺序和 /或使用可以修改而不会背离权利要求的范围。

言い換えると、ステップまたは動作の特定の序が指定されていない限り、特定のステップおよび/または動作の序および/または使用は、特許請求の範囲のスコープから逸脱せずに変更されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果以顺序 (1 2 3 4 0 5)接收那 6个,则系统将等待,直到所有 6个片段被接收,然后以顺序 (0 1 2 3 4 5)作为片段来重发所有那些片段。

それらの6つが序(1 2 3 4 0 5)で受信される場合、システムは、6個のすべてのフラグメントが到着するまで待ち、次いで、それらのすべてのフラグメントを序(0 1 2 3 4 5)のフラグメントとして再送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理解,这里阐述的示例性方法的步骤不必按所述顺序执行,并且这种方法的步骤的顺序应该理解为仅是示例。

本明細書に述べられた例示的な方法の諸ステップは、述べられた番で必ずしも実施される必要はなく、こうした方法の諸ステップの序は、単に例示的なものと理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1所示的现有技术配置中,帧分组 20的媒体帧 22至 26的发送顺序与帧呈现顺序相符。

図1に示された従来技術の構成において、フレームグループ20のメディアフレーム22〜26の伝送序はフレームレンダリング序と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在图 2中,帧分组 20的媒体帧 22至 26的发送顺序基本上与由分配给媒体帧 22至 26的缺省时间戳 40定义的呈现顺序相反。

しかし、図2において、フレームグループ20のメディアフレーム22〜26の伝送序は、基本的に、メディアフレーム22〜26に割り当てられたデフォルトタイムスタンプ40により規定されたレンダリング序と逆である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述给出的优选示例示出了通过将媒体帧的发送顺序与缺省呈现顺序基本反向的反向交织。

上記で与えられた好適な例は、基本的にデフォルトレンダリング序の逆であるメディアフレームの伝送序を有することにより、逆インタリービングを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,虽然已以特定次序而描述上文的系统、方法或过程的方面,但如由这些实例所提供的特定次序是非限制性的。

上記のシステム、方法、またはプロセスの態様が特定の序で述べられたが、これらの例で与えられた特定の序は非限定的であることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在经由前向链路 1120和 1126的通信中,接入点 1100的发射天线可利用波束成形,以便改进不同接入终端 1111和 1122的前向链路的信噪比。

方向リンク1120および1126を通じた通信では、アクセスポイント1100の送信アンテナは、異なるアクセス端末1111および1122について方向リンクの信号対雑音比を改善するために、ビーム整形を利用し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对于使用图 1的图像合成编码装置 1合成当前图像 8和过去图像 9,依次对生成的合成图像 10进行编码的过程,使用图 2的流程图进行说明。

以下、図1の画像合成符号化装置1を用いて現在の画像8と過去の画像9を合成し、生成される合成画像10を次符号化する手について図2のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在编码部 6中,对依次输入的合成图像 10依次进行帧内预测编码 (I图形编码 ),从输出端子 7输出流 (ST1008)。

次に、符号化部6において、次入力される合成画像10に対してフレーム内予測符号化(Iピクチャ符号化)を次行い、出力端子7よりストリームが出力される(ST1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,判断步骤 ST1003中依次读出的当前图像相对于步骤 ST104中依次读出的过去图像是否存在运动 (ST501)。

次に、ステップST1003において次読み出される現在の画像が、ステップST104において次読み出される過去の画像に対して動きがあるか否かが判定される(ST501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,按电源开关 403、由控制器 103发出的返回信号、门开关 401、传感器 402的次序,分配较高的优先级(优先级依次降低 )。

これは、レベルが大きいほど優先位が高いことを示しており、電源スイッチ403>コントローラ103からの復帰信号>ドアスイッチ401>センサ402という優先位を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12A和 12B所示,在顺序合成三个或多个合成目标图像来生成合成图像的情况下,以时间顺序方式顺序合成合成目标图像,从而生成合成图像。

なお、図12に示すように、3以上の合成対象画像を次合成させて合成画像を生成する場合には、時系列に沿って合成対象画像を次合成することにより、合成画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个示例是图 14中所示的合成图像生成处理的处理过程的修改示例,在其中添加了步骤 S921并进行步骤 S922和 S923的处理过程代替步骤 S910。

この例は、図14に示す合成画像生成処理の処理手の変形例であり、ステップS921を追加し、ステップS910の代わりに、ステップS922およびS923の処理手を行う例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12A和 12B所示,在顺序合成三个或更多合成目标图像以生成合成图像的情况下,以时间序列方式顺序合成合成目标图像,从而生成合成图像。

なお、図12に示すように、3以上の合成対象画像を次合成させて合成画像を生成する場合には、時系列に沿って合成対象画像を次合成することにより、合成画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该示例是图 14所示的合成图像生成处理的处理过程的修改示例,其中添加步骤 S921并且执行步骤 S922和 S923的处理过程代替步骤 S910。

この例は、図14に示す合成画像生成処理の処理手の変形例であり、ステップS921を追加し、ステップS910の代わりに、ステップS922およびS923の処理手を行う例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所附的方法权利要求以范例顺序示出了多个步骤的元素,并且其不旨在局限于所示出的特定顺序或层次。

付随する方法は、見本となる番の種々のステップの現在のエレメントを要求し、特定の番または階層に限定されることは意図されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到所决定的 CEC对应设备的复位的顺序的 CEC控制部 102将以所决定的 CEC对应设备的复位的顺序提取的作为 CEC复位的对象的设备的物理地址向 CEC复位部 107通知。

決定したCEC対応機器のリセットのを受信したCEC制御部102は決定したCEC対応機器のリセットのより抽出したCECリセットの対象となる機器の物理アドレスをCECリセット部107へ通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照由复位顺序决定部决定的顺序执行复位,直到 CEC通信线路 108a恢复、或对 CEC通信线路 108a上的全部设备执行 CEC复位。

CEC通信ライン108aが復旧する、もしくはCECライン108a上の機器全てにCECリセットを実行するまでリセット決定部で決定した番に従ってリセットを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在时分双工 (TDD)中,前向链路 118和反向链路 120可以使用共同的频带,前向链路 124和反向链路 126可以使用共同的频带。

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使用し、方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在家庭 NW230等相邻网络的情况下,判断为分组顺序调换的发生几率较小,将在发送侧容许的最大分组顺序调换数 (REORDERING)设为 1。

また、ホームNW230等の近隣ネットワークの場合には、パケットの序入れ替わりの発生確率が少ないと判断し、送信側で許可される最大のパケット序入れ替わり数(REORDERING)を1に設定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图示的例子中,两个码元(symbol)A、B,从一个发送天线按照 B、A的顺序被发送,从另一个天线按照 A*、-B*的顺序被发送。

図示の例では、2つのシンボルA,Bが、一方の送信アンテナからB,Aのに送信され、他方のアンテナからA*,−B*のに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,之后,从该基准帧起,按照降序,针对摄取图像 I(3)和 I(2)的第二连接线、针对摄取图像 I(2)和 I(1)的第二连接线、针对摄取图像 I(1)和 I(0)的第二连接线顺次被设定。

さらに、その後、基準フレームから降に、撮像画像I(3),I(2)との第2接続ライン、撮像画像I(2),I(1)との第2接続ライン、および撮像画像I(1),I(0)との第2接続ラインが番に定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所附方法项以样本次序呈现各种步骤的要素,且无意限于所呈现的特定次序或层级。

添付した方法の特許請求の範囲は、サンプル序でさまざまなステップのエレメントを示しており、示している特有な序または階層に限定されることを意味していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 19A和图 19B所示,在通过依次合成三个或更多合成目标图像来生成合成图像的情况下,通过沿时间序列依次对合成目标图像进行合成来生成合成图像。

なお、図19に示すように、3以上の合成対象画像を次合成させて合成画像を生成する場合には、時系列に沿って合成対象画像を次合成することにより、合成画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本实施方式中说明的处理的过程是一个例子,也可以适当追加其他处理,或者改变处理的顺序等。

なお、本実施の形態で説明する処理の手は一例であって、他の処理の追加や、処理の序の変更などを適宜しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,S600~ S900的顺序不限于图 2所示的顺序,也可以在逆光修正曲线 F1的生成 (S600)后,进行逆光修正 (S800),在 CB修正曲线 F2的生成 (S700)后,进行色平衡修正 (S900)。

ただしS600〜S900の序は図2に示した序に限られず、逆光補正曲線F1の生成(S600)後に、逆光補正を行い(S800)、CB補正曲線F2の生成(S700)後に、カラーバランス補正を行なう(S900)としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,是否执行图 10所示的处理序列以及在执行图 10所示的处理序列的情况下执行卫星捕获模式中的间歇操作的执行次数可以配置为是可设置的。

なお、図10に示す処理手を行うか否か、または、図10に示す処理手を行う場合における衛星補足モードの間欠動作の実行回数または実行時間を設定可能とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,背离度越大的要素,将优先顺位决定得越高,而优先顺位越高的要素,则越是使其在显示部 10上的显示位置处于显示画面内的上位位置。

具体的には、乖離度が大きい要素ほど優先位を高く決定し、優先位の高い要素ほど、表示部10での表示位置を表示画面内の上位位置に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描述了同步信息传输的序列,其中信息 302和 306的发送次序与在交换机 203中的信息 302和 306的接收次序不同。

図3は、メッセージ302および306の送信序がスイッチ203内のメッセージ302および306の受信序とは異なる一連の同期メッセージ伝送を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该理解,框中注释的功能 /动作可不按操作说明中注释的顺序发生。

理解すべきことであるが、上記ブロックに記載されているこの機能/動作は動作説明図に記載されている序とは異なる序で行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 61 62 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS