「骤」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 骤の意味・解説 > 骤に関連した中国語例文


「骤」を含む例文一覧

該当件数 : 11032



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 220 221 次へ>

可选地,步 330之后可以接着进行步 340,在步 340,将时变组容量的第二非零比例部分指派给第二子组通信链路。

任意で、ステップ330の次にステップ340が行われてもよく、ステップ340では、経時変化するグループ容量の第2の非ゼロ部分が、通信リンクの第2のサブグループに割り振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步 S103中确定拍摄图像是基准图像时,处理进入到保存拍摄条件等的步 S104,然后处理进入步 S106。

ステップS103において、撮影画像が基準画像であると判定した場合は、ステップS104に進み、撮影条件等を保存してステップS106に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步 S203中确定用于显示为立体图像的具有不同视点的三个或更多个图像可用时,允许图像选择,因而针对图像选择执行步 S204和随后步中的处理。

ステップS203において、立体画像として表示するための異なる視点の画像が3枚以上あると判定した場合は、画像の選択の余地があり、画像選択のためにステップS204以下の処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步 S204中确认记录了图像的移动量信息时,或者当在步 S205中确定完成了移动量的确定时,处理进入步 S206。

ステップS204において、画像に対応する移動量情報が記録されていることが確認された場合、またはステップS205において移動量の算出が完了した場合、ステップS206に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S510,进行关于处理是否对于比较图像中包括的所有块都完成的确定。 当存在任何未处理的块时,对未处理的块执行步 S506和随后步中的处理。

ステップS510において、比較画像に設定した全ブロックの処理が終了したか否かを判定し、未処理ブロックがある場合は、ステップS506以下の処理を未処理ブロックに対して実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该条件在步 202中进行评估,如果发现所需带宽保持不变,则在下一步中执行频道切换,如后续步 203所示。

ステップ202において、この条件が評価され、要求される帯域幅が変更されないままであると検出される場合、次のステップ203で示されるように、チャネル切替が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步 S21中判断出当前被选作编码对象的 L图像不是最后的图片,则流程返回到步 S11,在该步中切换要编码的图片,重复上述处理。

符号化対象としていま選択しているL画像が最後のピクチャではないとステップS21において判定された場合、ステップS11に戻り、符号化対象のピクチャを切り替えて以上の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步 S8判定 CDS相关性峰值低于阈值或如果在步 S4判定没有检测到 P1码元,则在步 S9,控制部分 77执行超时的判定。

CDS相関ピーク値が閾値未満であるとステップS8において判定された場合、または、P1シンボルが検出されていないとステップS4において判定された場合、ステップS9において、制御部77はタイムアウトであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步 S25的处理完成,则在步 S27中再次启动面部检测任务,在步 S29中执行计时器 TM1的复位与开始。

ステップS25の処理が完了すると、ステップS27で顔検出タスクを再度起動し、ステップS29でタイマTM1のリセット&スタートを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在标记 FLGpet一直保持“0”而计时器 TM1的测定值达到了阈值 TH2时,在步S33中判断为“是”,不会执行步 S35的记录处理而返回至步 S3。

フラグFLGpetが“0”を示したままタイマTM1の測定値が閾値TH2に達したときは、ステップS33でYESと判断し、ステップS35の記録処理を実行することなくステップS3に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果判别结果为“否”,则在步 S61中将面部检测框 FD的尺寸只缩小“5”,在步 S63中将面部检测框 FD配置在探索区域的坐上位置,然后返回至步 S49。

判別結果がNOであれば、ステップS61で顔検出枠FDのサイズを“5”だけ縮小させ、ステップS63で顔検出枠FDを探索エリアの左上位置に配置し、その後にステップS49に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

取决于惯例,差异值可以在从整数QP步 -64到 63中、整数 QP步 -32到 95中、半 QP步 -32到 31.5中等变化。

慣例に従って、差分値は、整数QPの刻み幅において−64〜63、整数QPの刻み幅において、−32〜95、半分のQPの刻み幅において−32〜31.5などに変化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步 S1305中确定在保持单元 1206中存在与在步 S1303中提取的包信息一致的包信息,则 NIC选择单元 1207选择进行响应要使用的发送源 NIC(步 S1306)。

ステップS1305の判定の結果、ステップS1303で抽出された情報と一致するものが存在した場合は、応答送信NIC判断部1207が、応答する際の送信元NICを選択する(ステップS1306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对步 S1805的回答是“是”,则包信息判断单元 1204丢弃当前接收到的包,即当前提取的搜索包信息 (步 S1808),随后流程返回到步 S1801。

この判定の結果、この判定の結果、抽出された情報と一致する情報が存在した場合は、デバイス探索パケット情報比較部1204が、今回受信した探索パケットを破棄して(ステップS1808)、ステップS1801へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步 S2007中确定在保持单元 1206中存在与在步 S2005中提取的包信息一致的包信息,则 NIC选择单元 1207执行先前参照图 12描述的 NIC选择处理,从而选择响应发送源 NIC(步 S2008)。

この判定の結果、抽出された情報と一致する情報が存在した場合、応答送信NIC判断部1207が、上述した図12に示す処理で、応答する際の送信元NICを選択する(ステップS2008)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一点上,在步 S56。 如果在之前紧接的步 S55中已经能够从候选的幻灯片图像中排除被分类到要处理的子事件中的一个或多个图像,则处理前进到步 S58。

なお、ステップS56において、直前のステップS55の処理で、処理対象のサブイベントに分類されている画像が1枚以上スライド画像の候補から除外できた場合、処理はステップS58に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,到卡纸消除 (在图 11A的步 S32为“是”)为止,或者到一定时间经过 (在图 11A的步 S33为“是”)为止,反复进行卡纸是否消除了的判别 (图 11A的步 S32)。

つまり、ジャムが解消したか否かの判別(図11AのステップS32)を、ジャムが解消する(図11AのステップS32でYes)まで、又は、一定時間が経過する(図11AのステップS33でYes)まで繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果,在步 512,PE行为是放弃,则放弃 (丢弃 )缓冲存储的片段 (多个 )(步 518),并且同样地放弃所有随后接收的有效片段 (步 520)。

ステップ512で、PEアクションがドロップである場合、バッファリングされたフラグメントはドロップされ(廃棄され)(ステップ518)、その後に受信された有効なフラグメントは同様にドロップされる(ステップ520)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在步 Z02,重叠或复制接收的片段可将 PE行为改变为放弃,因此从这个步直接跳转至步 Z18。

たとえば、受信された重複または複製フラグメントは、ステップZ02でPEアクションをドロップに変更し、したがって、そのステップからZ18に直接にジャンプしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理了所有片段并且重发完成时,在步 814,将 PE行为设置为放弃,即,将 DROP字段 416设置为真 (步 J15),将 TIMEOUT 446设置为 TIME_INTERVAL_DISCARD 444,并且处理进行至步 804。

すべてのフラグメントが処理され、再送が完了すると、ステップ814でPEアクションはドロップに設定され、すなわちDROPフィールド416は真に設定され(ステップJ15)、TIMEOUT 446は、TIME_INTERVAL_DISCARD 444に設定され、処理は、ステップ804に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明涉及的图像合成编码方法的特征在于,所述事先运动检测步兼用作所述编码步中需要的运动检测步

また、本発明に係る画像合成符号化方法は、前記事前動き検出ステップを、前記符号化ステップにおいて必要となる動き検出ステップと兼用することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,判断步 ST1003以及步 ST104中依次读出的当前图像和过去图像是否属于步 ST400设定的合成区域 (ST401)。

次に、ステップST1003およびステップST104において順次読み出される現在の画像と過去の画像が、ステップST400において設定された合成領域に属しているか否かが判定される(ST401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当图像形成装置处于节电操作模式 #3时 (步 S1301)时,如果出现向引擎控制 MPU 104a的中断请求(步 S1302),那么引擎控制 MPU 104a开始振荡操作 (步 S1303)。

画像形成装置が省電力動作モード3の状態で(S1301)、エンジン制御用のMPU104aに対して割込み要求が発生し(S1302)、エンジン制御用のMPU104aは発振を開始する(S1303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下 OK键 64的情况下 (在步 S35中为“是”),再接收方删除部 712删除通过步 S23存储到再接收方存储部 721中的传真号 (步 S36)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS35;YES)、再宛先削除部712は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行合成图像记录方式的设置操控的情况下 (步 S901),图像捕获部分 111进行捕获图像的生成处理 (步 S902),并将所生成的捕获图像保持在捕获图像保持部分 115中(步 S903)。

合成画像記録モードの設定操作が行われた場合には(ステップS901)、撮像部111が撮像画像の生成処理を行い(ステップS902)、生成された撮像画像が撮像画像保持部115に保持される(ステップS903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个示例是图 14中所示的合成图像生成处理的处理过程的修改示例,在其中添加了步 S921并进行步 S922和 S923的处理过程代替步 S910。

この例は、図14に示す合成画像生成処理の処理手順の変形例であり、ステップS921を追加し、ステップS910の代わりに、ステップS922およびS923の処理手順を行う例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行合成图像记录模式的设置操作的情况下 (步 S901),图像捕获部分 111执行捕获图像的生成处理(步S902),并且生成的捕获图像保持在捕获图像保持部分115中(步 S903)。

合成画像記録モードの設定操作が行われた場合には(ステップS901)、撮像部111が撮像画像の生成処理を行い(ステップS902)、生成された撮像画像が撮像画像保持部115に保持される(ステップS903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该示例是图 14所示的合成图像生成处理的处理过程的修改示例,其中添加步 S921并且执行步 S922和 S923的处理过程代替步 S910。

この例は、図14に示す合成画像生成処理の処理手順の変形例であり、ステップS921を追加し、ステップS910の代わりに、ステップS922およびS923の処理手順を行う例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央控制器 207在 PictBridge认证处理中执行的步与以上所述的数字照相机 100在 PictBridge认证处理中执行的步相同,并且因此将参考图 7来说明这些步

なお、PictBridge認証処理において中央制御部207が実行する各ステップについては、前述したデジタルカメラ100と同様であるため、図7を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PictBridge打印开始处理中由中央控制器 207执行的步与上述数字照相机 100的步相同,因此将参考图 9来说明这些步

なお、PictBridge印刷開始処理において中央制御部207が実行する各ステップについては、前述したデジタルカメラ100と同様であるため、図9を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 PictBridge打印恢复处理中由中央控制器 207执行的步与上述数字照相机 100的步相同,因此将参考图 13来说明这些步

なお、PictBridge印刷再開処理において中央制御部207が実行する各ステップについては、前述したデジタルカメラ100と同様であるため、図13を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S25,阈值确定器 155基于由步 S24的处理生成的使能 (信号 d19和信号d20),每 1/2etu对经过步 S23的处理输出的均方值 (信号 d15)的最大值做出阈值确定。

ステップS25において、閾値判定部155は、ステップS24の処理で生成されたイネーブル(信号d19と信号d20)に基づいて、1/2etu毎にステップS23の処理で出力された2乗平均値(信号d15)の最大値を閾値判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据 Zijλ是已完成暗色消除 (步 S22和 S32)、关于照明光强度随时间变化的校正 (步 S23、S24、S33和 S34)、以及关于像素之间的不规则性的校正(步 S40)的数据。

データZijλは、ダーク補正(ステップS22、S32)、照明光強度の時間的変動についての補正(ステップS23、S24、S33、S34)、および、画素間のムラについての補正(ステップS40)が施されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据 是已完成暗色消除 (步 S22和 S32)、关于照明光的强度随时间变化的校正 (步 S25、S26、S35和 S36)、和关于像素之间的不规则性的校正(步 S50)的数据。

データZ´HIλは、ダーク補正(ステップS22、S32)、照明光強度の時間的変動についての補正(ステップS25、S26、S35、S36)、および、画素間のムラについての補正(ステップS50)が施されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S41,选择器 75选择性地将还没有经历频谱反转处理并且从正交解调部分 55提供的信号输出到 FFT计算块 76。 从步 S41,控制进行到步 S42。

ステップS41において、セレクタ75は、スペクトル反転処理が行われていない、直交復調部55から供給された信号そのものを選択してFFT演算部76に出力し、処理をステップS42に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步 S55没有发现终止经由天线51的接收,则控制返回图 13中的步 S38。 重复步 S38到 S55,直到经由天线 51的接收已经终止。

ステップS55でアンテナ51による受信が終了していないと判定された場合、処理は図13のステップS38に戻り、アンテナ51による受信が終了するまで、ステップS38乃至S55の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S76,选择部分 162选择从绝对值计算部分 161提供的绝对值,并且将选择的绝对值发送到寄存器 163。 从步 S76,控制进行到步 S79。

ステップS76において、選択部162は、絶対値演算部161から供給される絶対値を選択してレジスタ163に供給し、処理をステップS79に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S78,选择部分 162选择从寄存器 163提供的目前的最大绝对值,并且将选择的绝对值提供到寄存器 163。 从步 S78,控制进行到步 S79。

ステップS78において、選択部162は、レジスタ163から供給される現時点での最大の絶対値を選択してレジスタ163に供給し、処理をステップS79に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在执行模式切换操作之前产生了超时,则在步 S49判断为“是”,并且在步 S55将垂直同步信号 Vsync的产生周期设定为 1/30秒,并且在步 S57关闭 LCD监视器38。

モード切り換え操作が行われる前にタイムアウトが生じると、ステップS49でYESと判断し、ステップS55で垂直同期信号Vsyncの発生周期を1/30秒に設定するとともに、ステップS57でLCDモニタ38をオフする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S51中将变量 K设定为“1”,在步 S53中将由步 S49计算出的特征量与收存于一般辞典 GLDC中的面部图形 FP_K的特征量进行对照。

ステップS51では変数Kを“1”に設定し、ステップS53ではステップS49で算出された特徴量を一般辞書GLDCに収められた顔パターンFP_Kの特徴量と照合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果为“否”,就在步 S125中将面部检测框 FD的尺寸仅缩小“5”,在步 S127中将面部检测框 FD配置在搜索区域的左上位置,此后返回步 S109。

判別結果がNOであれば、ステップS125で顔検出枠FDのサイズを“5”だけ縮小させ、ステップS127で顔検出枠FDを探索エリアの左上位置に配置し、その後にステップS109に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

主机300的FC控制302-02在步302-02-b01获得RSCN消息,在步302-02-b02对新的SAN I/F 113b执行PLOGI,并且在步302-02-b03在PLOGI之后向管理员发送告警消息。

ステップ302−02−b01で、ホスト300のFC制御302−02はRSCNメッセージを取得し、ステップ302−02−b02で新しいSAN I/F113bにPLOGIし、ステップ302−02−b03でPLOGIの後に管理者に警告メッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

主机 300的 FCoE控制 302-02在步 302-02-d01获得 RSCN消息,在步 302-02-d02对新的以太 I/F 113b执行 PLOGI,并且在步 302-02-d03在 PLOGI之后向管理员发送告警消息。

ステップ302−02−d01で、ホスト300のFCoE制御302−02はRSCNメッセージを取得し、ステップ302−02−d02で新しいイーサI/F113bにPLOGIし、ステップ302−02−d03でPLOGIの後に管理者に警告メッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S12,如果控制部分 51确定到存储器 52的写入未完成,则处理返回到步S11,其中控制部分 51重复其在步 S12的确定,直到一个 PLP的写入完成。

ステップS12において、メモリ52への書き込みが終了していないと判定された場合、ステップS11に戻り、一方のPLPの書き込みが終了するまで、ステップS12の判定処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取样本数据的管理服务器 120使用步 S2303中提取的样本数据在步 S2302中根据从信息处理设备100传送的图像生成样本 (步 S2304)。

サンプルデータを抽出した管理サーバ120は、上記ステップS2302で情報処理装置100から送信された画像から、上記ステップS2303で抽出したサンプルデータを用いてサンプルを作成する(ステップS2304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

与之相对,在步 S50中控制装置 103肯定判断时,进入步 S60,控制装置 103如图 5或图 6所示在地图上进行网格显示,并进入步S70。

これに対して、ステップS50で肯定判断した場合には、ステップS60へ進み、制御装置103は、図5または図6に示したように、地図上にメッシュ表示を行って、ステップS70へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S70中肯定判断时,进入步 S80,控制装置 103如图 5所示,以气泡方式弹出显示网格区域内的存在图像数量 5a,并进入步 S90。

ステップS70で肯定判断した場合には、ステップS80へ進み、制御装置103は、図5に示したように、メッシュ領域内の存在画像数5aを吹き出し形式でポップアップ表示して、ステップS90へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在旋转角度不是“0度”的情况下 (步 S904),图像处理单元 150基于所获取的处理信息的旋转角度来对处理目标图像执行旋转处理 (步 S905),并且该处理前进到步 S906。

そして、回転角度が「0度」でない場合には(ステップS904)、画像処理部150が、取得された加工情報の回転角度に基づいて、処理対象画像について回転処理を行い(ステップS905)、ステップS906に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

解析度复原单元 18根据在步 S5或步 S6中选择的解析度复原用矩阵,在步S7中实施解析度复原处理。

解像度復元手段18は、ステップS5或いはステップS6で選択された解像度復元用マトリックスに基づいて、解像度復元処理を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步 S22中未确定主图像的显示结束时,处理返回步 S11,并且重复步S11到 S22的处理直到主图像的显示结束。

ステップS22で主画像の表示が終了したと判定されない場合、処理はステップS11に戻り、主画像の表示が終了するまで、ステップS11乃至S22の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 220 221 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS