「黑」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 黑の意味・解説 > 黑に関連した中国語例文


「黑」を含む例文一覧

該当件数 : 1045



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 20 21 次へ>

另外,关于黑文字的边缘以外的像素,通过进行浓度的平滑处理,缩小了黑文字的周边以外的区域中浓度的变动。

また文字のエッジ以外の画素については、濃度の平滑化処理を行うことにより、文字の周辺以外の領域で濃度の変動を縮小する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在黑文字的周边抑制黑文字与背景的浓度差,能够抑制在背景层的非可逆压缩时发生的振铃噪声。

文字の周辺で文字と背景との濃度差が縮小することにより、背景レイヤの非可逆圧縮時に発生するリンギングノイズを抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明也可以是作为包含在前景层中的像素,进行抽取与黑文字以及黑的线条相对应的像素的处理的形态。

また本発明は、前景レイヤに含まれる画素として文字及びの線画に対応する画素を抽出する処理を行う形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是,在原稿图像为黑色,尘埃 98为白色的情况下,如图 9所示,在黑色或者暗灰度的原稿图像 207中显现白色条纹,图像质量极大地降低。

特に、原稿画像がであって、埃98が白である場合は、図9に示すようにもしくは暗い諧調の原稿画像207に白いスジが現れて、画像品質が大きく低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如原稿在白色的场合输出变大,原稿记载了文字的场合,白色和黑色交互排列,因此输出变动,原稿为黑色的场合,输出变小。

例えば原稿が白色の場合には出力が大きくなり、原稿に文字が記載されている場合には白色と色が交互に並ぶため出力は変動し、原稿が色の場合には出力は小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,对于第四灰度值α而言,值越大,则黑色变得越淡,值越小,则黑色就会变得越浓,对于要强调的颜色的加权系数而言,值越小,则要强调的颜色变得越浓。

ただし、第4の階調値αは値を大きくするほど色が淡くなり小さくするほど色が濃くなり、強調する色の重み付け係数は値が小さくなるほど強調する色が濃くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式内,在黑基准读取中,在 LED光源 210点亮的同时取得光电变换元件所积蓄的电荷,并作为黑基准数据使用。

本実施形態では、基準読み取りにおいて、光電変換素子に蓄積された電荷をLED光源210の点灯とともに取得して、基準データとして使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在这种情况下,二值数据生成部 31进行检测文字的边缘的处理和判定黑色像素的处理 (判定彩色像素的处理 ),生成黑色文字 (和彩色文字 )的二值掩码 (binary mask)(前景层 )。

従って、この場合、2値データ生成部31は、文字のエッジを検出する処理と画素を判定する処理(色画素を判定する処理)とを行ない、文字(及び色文字)の2値マスク(前景レイヤ)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为判定黑色像素的处理,能够使用如下处理,即,对于图像中的各像素,判定是否是 R= G= B≤ TH1,在 R= G= B≤ TH1的情况下,判定为该像素是黑色像素。

また、画素を判定する処理としては、画像中の各画素について、R=G=B≦TH1であるか否かを判定し、R=G=B≦TH1である場合に、この画素が画素であると判定する処理を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为判定黑色像素的处理,也可以使用如下处理,即,在 |R-G|、|G-B|、|B-R|分别为规定阈值 (TH2)以下,且 R、G、B均为 TH1以下的情况下,判定为各像素是黑色像素。

また、画素を判定する処理として、|R−G|,|G−B|,|B−R|がそれぞれ所定閾値(TH2)以下であり、且つ、R,G,BがいずれもTH1以下である場合に、各画素が画素であると判定する処理を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


二值数据生成部 31在步骤 S5结束后,通过与步骤 S3相同的处理,计算黑色文字的边缘处的黑色浓度的平均值和彩色文字的边缘处的颜色浓度的平均值(S6)。

2値データ生成部31は、ステップS5が終了した後、ステップS3と同様の処理により、文字のエッジでの濃度の平均値と、色文字のエッジでの色濃度の平均値とを計算する(S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是表示包含黑色文字的前景层的例子的示意图,表示从图 9所示的图像检测出黑色文字的边缘生成二值图像的例子。

図10は、文字を含む前景レイヤの例を示す模式図であり、図9に示す画像から文字のエッジを検出して2値画像を生成した例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,因为黑色文字与其他部分的浓度差变得更小,所以能够抑制背景层在不可逆压缩时产生的噪声,能够抑制黑色文字的视认性的恶化。

また文字とその他の部分との濃度差がより小さくなっているので、背景レイヤの非可逆圧縮の際に発生するノイズが抑制され、文字の視認性の悪化が抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过不是检测全体文字而是检测黑色文字的边缘作为前景层,文字不会由于黑色文字被并入背景层进行不可逆压缩而变形,容易从背景分离文字。

文字全体ではなく文字のエッジを検出して前景レイヤとすることにより、文字が背景レイヤに組み込まれて非可逆圧縮により文字が潰れることが無くなり、背景から文字を分離し易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

黑色文字的轮廓由被可逆压缩的前景层表现,因此能够被明确地表现,将压缩文件解压而得到的图像中的黑色文字的视认性提高。

文字の輪郭は、可逆圧縮された前景レイヤで表現されているので、明確に表現され、圧縮ファイルを伸張した画像における文字の視認性が高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在选择了黑色文字重视模式的情况下,被设定为执行如下处理,即,生成可提高黑色文字的视认性并且文件尺寸小的压缩文件。

文字重視モードが選択された場合、文字の視認性を向上させつつファイルサイズが小さい圧縮ファイルを生成する処理の実行が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,设定执行生成使表现为黑色文字和被选择的代表色的彩色文字的黑色文字·彩色文字的视认性得以提高、并且文件尺寸小的压缩文件的处理。

これにより、文字と選択された代表色の色文字とで表現された文字・色文字の視認性を向上させつつファイルサイズの小さい圧縮ファイルを生成する処理の実行が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果所计数的黑色像素的像素数和彩色像素的像素数分别为规定的阈值以上、所计数的颜色数比规定的阈值多,则处理部选择黑色文字重视·高精细模式。

また、計数した画素の画素数及び色画素の画素数がそれぞれ所定の閾値以上であり、計数した色数が所定の閾値よりも多ければ、処理部は、文字重視・高精細モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果所计数的黑色像素的像素数为规定的阈值以上、所计数的彩色像素的颜色数比规定的阈值少,则处理部无论所计数的颜色数多少均选择黑色文字重视模式。

なお、計数した画素の画素数が所定の閾値以上であり、計数した色画素の画素数が所定の閾値よりも少なければ、処理部は、計数した色数に関係なく、文字重視モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行黑色文字重视处理的情况下,处理部通过压缩处理部 3的二值数据生成部 31,检测基于从区域分离处理部 24输出的图像数据的图像中包含的黑色文字的边缘 (S41)。

重視処理を行なう場合、処理部は、圧縮処理部3の2値データ生成部31により、領域分離処理部24から出力された画像データに基づく画像に含まれる文字のエッジを検出する(S41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S42中,处理部通过二值数据生成部 31计算作为黑色文字的边缘而检测出的像素的黑色浓度的平均值(S42)。

ステップS42では、処理部は、2値データ生成部31により、文字のエッジとして検出した画素における濃度の平均値を算出する(S42)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,处理部计算作为黑色文字的边缘而检测出的像素中的浓度值的总和,计数黑色文字的边缘的像素数,以浓度值的总和除以像素数。

具体的には、処理部は、文字のエッジとして検出した画素での濃度値の総和を計算し、文字のエッジの画素数をカウントし、濃度値の総和を画素数で除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S62中,处理部通过二值数据生成部 31计算作为黑色文字的边缘而检测出的像素的黑色浓度的平均值 (S62)。

ステップS62では、処理部は、2値データ生成部31により、文字のエッジとして検出した画素における濃度の平均値を算出する(S62)。 - 中国語 特許翻訳例文集

再认证通常需要数秒,在进行再认证的期间中不进行合成和输出,画面上在一般的电视机中是黑屏 (黑画面 )的状态。

再認証は通常数秒を要し、再認証が行われる間は合成と出力が行われず、画面上は、一般的なテレビではミュート(画面)の状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,在包括表示黑文字区域的信号的区域识别信号不是从区域分离处理部 24输入的形态的情况下,前景层生成部 31通过进行检测文字边缘的处理以及判定黑像素的处理,进行检测黑文字区域的处理。

なお、文字領域を示す信号を含む領域識別信号が領域分離処理部24から入力されない形態の場合は、前景レイヤ生成部31は、文字のエッジを検出する処理及び画素を判定する処理を行うことにより、文字領域を検出する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上详细所述,在本发明中,在压缩包含黑文字的原图像时,检测原图像中的黑文字的边缘,生成用二值图像表示检测出的边缘的前景层,将前景层进行可逆压缩,生成减小原图像中的黑文字的边缘与其它部分的浓度差的背景层,将背景层进行非可逆压缩。

以上詳述した如く、本発明においては、文字を含む原画像を圧縮する際に、原画像中の文字のエッジを検出し、検出したエッジを2値画像で表した前景レイヤを生成し、前景レイヤを可逆圧縮し、原画像中の文字のエッジと他の部分との濃度差を縮小した背景レイヤを生成し、背景レイヤを非可逆圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当显示面板是常白模式的 TN型液晶面板和常黑模式的 VA型液晶面板时,可输入白图像数据,当显示面板是常黑模式的 TN型液晶面板和常白模式的 VA型液晶面板时,可输入黑图像数据。

例えば、表示パネルがノーマリーホワイトモードのTN型液晶表示パネル、ノーマリーブラックモードのVA型液晶表示パネルなどである場合、ホワイトイメージデータが入力され、ノーマリーブラックモードのTN型液晶表示パネル、ノーマリーホワイトモードのVA型液晶表示パネルなどである場合、ブラックイメージデータが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当显示面板是常白模式的 TN型液晶面板和常黑模式的 VA型液晶面板时,可输入白图像数据,当显示面板是常黑模式的 TN型液晶面板和常白模式的 VA型液晶面板时,可输入黑图像数据。

例えば、表示パネルがノーマリーホワイトモードのTN型液晶表示パネル、ノーマリーブラックモードのVA型液晶表示パネルなどである場合にホワイトイメージデータが入力され、ノーマリーブラックモードのTN型液晶表示パネル、ノーマリーホワイトモードのVA型液晶表示パネルなどである場合にブラックイメージデータが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在 LED光源 210熄灭的状态下由光电变换元件积蓄、并以各移动脉冲的定时 (T1、T3、T5、……)转送到移位寄存器、然后 (T1~ T2、T3~ T4、T5~ T6、……的期间 )向 A/D变换部 110输出的 1线的数据作为红色 (R)的黑基准数据 (R_b数据 )、绿色 (G)的黑基准数据 (G_b数据 )、蓝色 (B)的黑基准数据 (B_b数据 )由数据处理部 130取得。

一方、LED光源210が消灯された状態で光電変換素子に蓄積され、各シフトパルスのタイミング(T1、T3、T5、…)でシフトレジスターに転送され、その後(T1〜T2、T3〜T4、T5〜T6、…の間)にA/D変換部110へ出力された1ライン分のデータは、赤色(R)の基準データ(R_bデータ)、緑色(G)の基準データ(G_bデータ)、青色(B)の基準データ(B_bデータ)として、データ処理部130により取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在输入了表示选择黑色文字重视模式的处理信号的情况下,二值数据生成部 31从区域识别信号抽出黑色文字区域信号,生成用二值表示与黑色文字的边缘对应的像素的二值图像 (二值数据 ),由此生成前景层。

例えば、文字重視モードが選択されていることを示す処理信号が入力されている場合、2値データ生成部31は、領域識別信号から文字領域信号を抽出し、文字のエッジに対応する画素を2値で表した2値画像(2値データ)を生成することにより、前景レイヤを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为设定了黑色文字重视模式的情况下 (S1:YES),二值数据生成部 31根据从区域分离处理部 24输入的区域识别信号中表示像素包含在黑色文字区域中的文字区域信号,对基于从区域分离处理部 24输入的图像数据的图像中包含的黑色文字的边缘进行检测 (S2)。

文字重視モードが設定されていると判断した場合(S1:YES)、2値データ生成部31は、領域分離処理部24から入力された領域識別信号の内、画素が文字領域に含まれることを示す文字領域信号に基づき、領域分離処理部24から入力された画像データに基づく画像に含まれる文字のエッジを検出する(S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在本发明中,在对包含黑色文字的图像进行压缩时,检测图像中的黑色文字的边缘,生成利用二值图像表示检测出的边缘的前景层,对前景层进行可逆压缩,生成将图像中的黑色文字的边缘与其他部分之间的浓度差缩小了的背景层,对背景层进行不可逆压缩。

上述したように、本発明においては、文字を含む画像を圧縮する際に、画像中の文字のエッジを検出し、検出したエッジを2値画像で表した前景レイヤを生成し、前景レイヤを可逆圧縮し、画像中の文字のエッジと他の部分との濃度差を縮小した背景レイヤを生成し、背景レイヤを非可逆圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在选择了“自动”的情况下,图像形成装置 1(彩色图像处理装置 2)基于从原稿读取的图像数据,计算原稿中的黑色文字或彩色文字的像素数,根据其结果,自动地切换为黑色文字重视模式、双色文字模式、黑色文字重视·高精细模式、双色文字·高精细模式中的任一模式。

「自動」が選択された場合、画像形成装置1(カラー画像処理装置2)は、原稿から読み取った画像データに基づいて、原稿中の文字又は色文字の画素数を計算し、その結果に基づいて、自動的に文字重視モード、2色文字モード、文字重視・高精細モード、2色文字・高精細モードのいずれかに切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在选择了自动模式的情况下,处理部基于彩色图像输入装置 11从原稿读取的图像数据,计数图像中的黑色文字和彩色文字的像素数,根据其结果自动地切换黑色文字重视模式、双色文字模式、黑色文字重视·高精细模式、双色文字·高精细模式。

自動モードが選択された場合、処理部は、カラー画像入力装置11が原稿から読み取った画像データに基づいて、画像中の文字及び色文字の画素数を計数し、その結果に応じて自動的に、文字重視モード、2色文字モード、文字重視・高精細モード、2色文字・高精細モードを切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

除青色和品红色以外的颜色 (即,黄色和黑色 )通过独立量化部 306来量化。

シアンとマゼンタ以外の色(すなわち、イエロー及びブラック)に関しては、独立量子化部306で量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,与黑色对应的校正值、误差、最大输入值和输出值分别取作 Kin’、eK、Kmax和 Kout。

ここで、ブラックに対応する補正値、誤差、最大入力値、出力値をそれぞれKin’、eK、kmax、Koutとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11说明了用于解释黑化检测时间段中图 10中校正偏置选择部件操作的时序图;

【図11】図10の補正用バイアス選択部における化現象検出期間の動作を説明するためのタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据校正偏置选择部件 170所设置的黑化检测钳制电压设置值 SCVL控制开关SW0~ SWN的接通 /切断。

スイッチSW0〜SWNは、補正用バイアス選択部170による化現象検出用クランプ電圧設定値SCVLに応じてオン、オフ制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,时间段 K1表示黑化检测时间段,时间段 K2表示正常驱动时间段。

なお、図7においては、K1期間は化現象検出期間を、K2は通常駆動期間を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,黑化检测钳制电压 SLP_SUN随用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率而变化,如图 8中所示。

このため、図8に示すように、AD変換用参照信号の傾きSLP_ADCに合わせて化検出用クランプ電圧SLP_SUNが変動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11说明了用于解释黑化检测时间段中图 10中校正偏置选择部件操作的时序图。

図11は、図10の補正用バイアス選択部における化現象検出期間の動作を説明するためのタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

AF辅助光发光部 154是在黑暗中执行自动聚焦动作时发出辅助光的部件。

AF補助光発光部154は、暗い中でオートフォーカス動作をするときの補助光を発光する部材である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链路业务信号 1022,例如扩频 OFDM信号用于已经涂黑的所关注的专用 WT 801。

関心のある特定のWT801に対して向けられたダウンリンク・トラフィック信号1022、例えば、スペクトル拡散OFDM信号は、くされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

其 他 作 业 ID =‘0010’、‘0011’、‘0012’、 作 业 ID =‘0014’ ~‘0016’及作业 ID=‘0018’的预约作业,以拔白字符对相同黑色背景方式显示。

他のジョブID=「0010」,「0011」,「0012」、ジョブID=「0014」〜「0016」及び、ジョブID=「0018」の予約ジョブは、同色背景に対して白抜き文字で表示するようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该预约作业前后的预约作业、即作业 ID=‘0010’、‘0011’、‘0012’、作业 ID=‘0014’成为以拔白字符对黑色背景来显示。

この前後の予約ジョブ、ジョブID=「0010」,「0011」,「0012」、ジョブID=「0014」が色背景に対して白抜き文字で表示するようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频序列的帧可包括绕帧的周边的至少一部分延伸的单色 (例如黑色 )边界。

ビデオシーケンスのフレームは、フレームの周囲の少なくとも一部分の周りに延びる無地の、例えばい境界を含むことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 2140处,生成被列入黑名单的装置在企业毫微微网络内的位置。

動作2140で、ブラックリストに載せられた装置のこの企業フェムト・ネットワーク内での位置を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此成为黑色的任务条 JB3全体成为被显示在下层的状态,用户对警告的知晓变得困难。

これにより色のジョブバーJB3全体が下層に表示された状態になり、ユーザによる警告認識が困難になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤色器基板包括在上玻璃基板上形成的黑矩阵和滤色器。

カラーフィルター基板は、上部ガラス基板上に形成されたブラックマトリクス、カラーフィルターを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是,当帧频等于或大于200Hz时,由于帧周期的短持续时间而导致的液晶单元的黑数据充电时间不够充足。

特に、フレーム周波数が200Hz以上の時、フレーム期間が短くなるので液晶セルのブラックデータ充電時間が不足する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS