意味 | 例文 |
「社」を含む例文一覧
該当件数 : 4043件
隶属于公司的棒球队,每周在公司的运动场练习两次。
会社の野球チームに所属し、毎週2回会社のグラウンドで練習しています。 - 中国語会話例文集
隶属于公司的棒球队,每周在公司的运动场练习。
会社の野球チームに所属し、毎週会社のグラウンドで練習しています。 - 中国語会話例文集
所属公司的棒球队并且每周在公司的运动场练习。
会社の野球チームに所属し毎週会社のグラウンドで練習しています。 - 中国語会話例文集
那家公司为了不与其他公司竞争,获取了专有权。
その会社は、他社と競合しなくてすむように、独占交渉権を与えてもらった。 - 中国語会話例文集
那家公司意图增加价值,增购了自家的股票。
その会社は価値を高めることを意図して、自社株の買い乗せを行った。 - 中国語会話例文集
社长对生态营销的充分理解体现在了“Do more with less”的企业理念中。
社長がエコマーケティングをよく理解していることは、「Do more with less.」という企業理念に現れている。 - 中国語会話例文集
我在公司吃午饭的时候,基本上都会去公司附近的面包店。
会社で昼食を取るとき、たいてい会社の近くのパン屋へいきます。 - 中国語会話例文集
我们在设计能让开发新产品的公司使用的零件。
新しい製品を開発する会社に、我社の部品を使ってもらえるようデザインインする。 - 中国語会話例文集
遗属养老金的金额根据社会保障制度与家庭构成而不尽相同。
遺族年金の額は社会保障制度の種類と家族構成によって異なる。 - 中国語会話例文集
作为并购计划的准备,ABC公司使用市场法则对EGF公司进行评估。
ABC社はM&A計画の準備として、マーケットアプローチを使ってEGF社の評価を行った。 - 中国語会話例文集
在公司法之后不仅仅只有大公司设置了会计审计人员。
会社法以後、大企業以外も会計監査人設置会社になった。 - 中国語会話例文集
本公司和员工一道着手于保护未来地球的绿色管理。
我社では、未来の地球を守るべく、社員一同で環境経営に取り組んでいます。 - 中国語会話例文集
业务控股公司不仅仅运营自己的业务,也管理其他公司的活动。
事業持株会社は自ら事業を営み、他の会社の活動も支配する。 - 中国語会話例文集
因为他是很勤奋的员工,所以比公司的任何同事晋升得都快。
彼はとても勤勉な社員なので、会社の同僚の誰よりも早く出世した。 - 中国語会話例文集
因为他是很勤奋的员工,所以比任何公司的同事谁都要晋升得快。
彼はとても勤勉な社員なので、彼は会社の同僚の誰よりも早く出世した。 - 中国語会話例文集
不支付给挂名管理人员加班费正在逐渐成为社会问题。
名ばかり管理職への残業代の未払いが社会問題になってきている。 - 中国語会話例文集
因为重视雇佣关系的维持,本公司导入了短时间工作的正式职员制度。
雇用の維持を優先するため、当社は短時間正社員制度を導入した。 - 中国語会話例文集
过半的粉领工人的工资仍然偏低是一大社会问题。
大半のピンクカラージョブの賃金が依然低いことは大きな社会問題である。 - 中国語会話例文集
这家公司的员工,通过企业保险得到了连休假期。
この会社の社員は、企業保険により連続休暇を取れるようになっている。 - 中国語会話例文集
请把我们公司当做你们公司在冲绳的分店。
私たちの会社をあなたの会社の沖縄支店としてご利用ください。 - 中国語会話例文集
我觉得那是将来会以某种形式为社会做出贡献的经历。
それは将来何らかの形で社会貢献ができるような経験になると思う。 - 中国語会話例文集
只要你能享受阳光很好的美景和神社,我便很高心。
あなたが日光の美しい景色と神社を満喫できたのならとても嬉しいです。 - 中国語会話例文集
作为个体是以何种形式受到国际社会的影响呢?
個人的にどういったかたちでグローバル社会に影響されましたか? - 中国語会話例文集
我知道了日本社会比起个人更喜欢团队合作。
日本の社会では個々人よりもグループのほうが好まれることを知ることとなりました。 - 中国語会話例文集
为进行下一次操作测试,请向贵社的IT员工确认顺序。
次のテストを行うためには、御社のITスタッフに手順を確認してください。 - 中国語会話例文集
报告以下提到的公司是子公司。
以下で言及されている会社は、子会社であることをご報告申し上げます。 - 中国語会話例文集
一旦在公司里开始工作,你必须在那个公司工作一辈子。
一度会社で働き始めると、あなたは一生その会社で働かなければならない。 - 中国語会話例文集
那将是一次能够抢在其他公司前头宣传我们公司的商品好机会吧。
他社より早く弊社の商品を宣伝できる良い機会になるでしょう。 - 中国語会話例文集
参加了由旅行社举办的海外旅行的说明会。
旅行会社によって開催される、海外旅行の説明会に参加した。 - 中国語会話例文集
政府为了消除社会上经济上的差别需要更加的努力。
政府は社会的・経済的差別をなくすために更に取り組まなければならない。 - 中国語会話例文集
在现代社会的持续发展中,聚合物和光纤发挥了重要的作用。
現代社会の持続的発展にポリマーとファイバーは重要な役割を果たしてきました。 - 中国語会話例文集
我认为我以前的经验可以在贵社得到充分发挥。
これまでの経験を貴社でならば十分に発揮できると考えています。 - 中国語会話例文集
我在进入公司以来一直为公司营业额的上升做着贡献。
私は入社以来この会社の売上アップに貢献し続けている。 - 中国語会話例文集
学者们确认了赢者通吃现象正在当今社会中发生着。
学者たちはウィナー・テイク・オールの現象がこの社会で起こっていることを確認した。 - 中国語会話例文集
如果说为什么的话,是因为我家附近有很多出名的寺庙和神社。
なぜなら、私の家の周りにはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。 - 中国語会話例文集
如果说为什么的话,是因为我老家有很多出名的寺庙和神社。
なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。 - 中国語会話例文集
由于我的故乡有许多神社和庙宇,因此我认为应该宣传一下那个。
私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。 - 中国語会話例文集
我们公司的商品相对于竞争公司的产品非常有竞争力。
我が社の商品は競合会社の製品に対して非常に競争力がある。 - 中国語会話例文集
那时流行的贵社的cm总是精神满满,很鼓励着我。
その時に流れていた御社のCMはいつも元気いっぱいで、ずいぶん励まされました。 - 中国語会話例文集
太郎被调到总公司了,所以请去总公司找他。
太郎さんは本社に異動したので、本社に行って彼を訪ねてください。 - 中国語会話例文集
这个统计可以写成是利用了社会人口统计学的因素。
この統計は社会人口統計学的な要因を用いると書き換えられる。 - 中国語会話例文集
喜欢随社会的物理环境的因素行动的人也存在。
社会的物理的環境の要因に沿うように行動するのを好む人々もいる。 - 中国語会話例文集
本社提供的是面向法人的服务,不进行针对一般顾客的贩卖。
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客様への販売は行っていません。 - 中国語会話例文集
他的终极目标是废除南非种族隔离,创造出没有种族性的社会。
彼の究極の目的はアパルトヘイトを撤廃させ、人種的でない社会を作ることだった。 - 中国語会話例文集
社会顺从理论麻痹了作为现代社会特征的批判性的议论。
大勢順応主義は現代世界の特徴である批判的な議論を麻痺させる。 - 中国語会話例文集
虽然公司的支付额不会改变,但是员工们的所得税会降低。
会社としての支給額は変わりませんが、社員たちの所得税は少し低くなります。 - 中国語会話例文集
认为所谓顾客广义上是指社会全体。
顧客とは広義において社会全般を意味するという考えを持っています。 - 中国語会話例文集
本来贵公司是要和东京的哪所公司签约吗?
本来貴社は東京のどちらの会社との契約を結ぶ予定だったのですか? - 中国語会話例文集
从松江通过宍道湖,去神话的故乡出云大社寻找食材。
松江から宍道湖を通り、神話のふるさと出雲大社へと食材を探して走る。 - 中国語会話例文集
贵公司的生产管理负责人和弊公司的生产管理者进行了协商。
貴社の生産管理の担当者と弊社の生産管理者の話し合いがありました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |