意味 | 例文 |
「社」を含む例文一覧
該当件数 : 4043件
演讲会当天,我们公司连我在内,暂定有四人参加。
講演会の当日は、弊社から私を含め4名が参加予定です。 - 中国語会話例文集
记载本公司的营业所一览的页面在下面。
弊社の営業所の一覧が掲載されているページは下記になります。 - 中国語会話例文集
有一个系统开发公司的营业职的招募。
システム開発会社での営業職の募集が一件ございます。 - 中国語会話例文集
约7成的顾客成为了公司的常客。
約7割のお客様は、弊社の製品のリピーターになっております。 - 中国語会話例文集
感谢您能理解本公司的委托的宗旨。
弊社からの依頼の趣旨をご理解いただき、感謝しております。 - 中国語会話例文集
感谢您联络说想要使用本公司的产品图像。
弊社の製品画像を利用したいとのご連絡、ありがとうございます。 - 中国語会話例文集
允许使用贵公司网站首页上的图像。
御社のホームページ上での画像の利用を許可いたします。 - 中国語会話例文集
谢绝在商业用途中使用本公司持有的图像。
商用利用での弊社所有の画像の利用はお断りしております。 - 中国語会話例文集
对于您要求的报道,本公司没有权利。
ご要望の記事につきましては、弊社が権利を保有しておりません。 - 中国語会話例文集
用别的方法查一查能不能早点到贵公司。
もう少し早く御社につけないか、別の方法を調べてみます。 - 中国語会話例文集
现在本公司不招聘技术人员。
現在、当社では技術者の採用は行っていない状況です。 - 中国語会話例文集
今年之内需要将资金送到波士顿分公司。
今年中に、ボストンの支社に資金を送付する必要があります。 - 中国語会話例文集
关于咨询方式,请看本公司的网站。
御問い合わせ先については、当社のWebサイトをご覧下さい。 - 中国語会話例文集
本公司不招募该职位的人。
現状、当社ではその職種に関しては募集をしておりません。 - 中国語会話例文集
在下班之前请关闭空调的电源。
退社する前には、空調の電源を切るように、お願いいたします。 - 中国語会話例文集
10月1日开始将调去菲律宾分公司工作。
10月1日付けで、フィリピン支社に転勤予定となっております。 - 中国語会話例文集
为您说明使用本公司的系统有以下的优点。
弊社のシステムを使うことのメリットを以下でご説明します。 - 中国語会話例文集
弊公司的营业负责人将会在稍后去取商品。
弊社の営業担当が、後ほど商品を引き取りに伺います。 - 中国語会話例文集
如果您有空的话,请一定要参加本公司的研讨会。
もしお手すきでしたら、当社のセミナーにぜひご参加下さい。 - 中国語会話例文集
代表弊公司全体人员衷心地表示感谢。
弊社一同を代表して心よりお礼申し上げます。 - 中国語会話例文集
账户是普通存款。名义请写公司全称。
口座は普通預金です。名義は社名を略さずご入力下さい。 - 中国語会話例文集
贵公司将顾客放在第一位的态度让我很感动。
貴社の顧客第一の姿勢に感銘を受けました。 - 中国語会話例文集
取得了百分之百的股份,完全变成了分公司。
株式を100パーセント取得し完全子会社化しました。 - 中国語会話例文集
给您发送每个季度的弊公司产品的商品目录。
弊社製品のカタログを四半期ごとにお届けします。 - 中国語会話例文集
请从出价便宜的公司中选出两家,做出多家报价。
提示価格の安い方から2社選んで、相見積りをとって下さい。 - 中国語会話例文集
期待与贵公司的合作能够取得协同效应。
御社との協業による相乗効果に期待します。 - 中国語会話例文集
介绍关于本公司环境保护的工作。
弊社の環境保護の取り組みについてご紹介します。 - 中国語会話例文集
我对于本公司这次销售的商品很感兴趣。
このたび発売された貴社製品に興味を持っています。 - 中国語会話例文集
明天下午有本公司足球部的送行会。
明日の午後は弊社サッカー部の壮行会があります。 - 中国語会話例文集
项目的成功全看你们这些年轻员工了。
プロジェクトの成功は、あなたがた若手社員の手にかかっています。 - 中国語会話例文集
4月的第二个星期五在总公司有决算说明会。
4月第2金曜日に本社で決算説明会があります。 - 中国語会話例文集
上个月内部告发的话题在公司里造成了很大的混乱。
先月の内部告発の話題で社内会議は混迷を極めました。 - 中国語会話例文集
尽可能的收集关于别的店铺的服务的说法。
他社サービスに関する表現をできるだけ集めて下さい。 - 中国語会話例文集
本公司是专业的互联网广告代理店。
弊社はインターネット専業の広告代理店でございます。 - 中国語会話例文集
本公司也引入了年薪制的工资体系。
弊社でも賃金体系に年俸制が導入されました。 - 中国語会話例文集
我一定会拜访一次贵公司,说明一下详情。
ぜひ一度御社に伺いまして、詳細をご説明できればと存じます。 - 中国語会話例文集
他承认了与公司的要职人员串通勾结。
彼は会社の重役たちと結託していたことを認めた。 - 中国語会話例文集
我对贵公司的客户服务体系抱有稍稍不满。
貴社のサポート体制をいささか不満に思います。 - 中国語会話例文集
弊公司在筑波市运营一家养老院。
弊社はつくば市で老人介護福祉施設を運営しています。 - 中国語会話例文集
弊公司从客人那得到了以下的要求。
弊社クライアント様より次のような要望を頂戴しております。 - 中国語会話例文集
我想拜访一下贵公司进行详细的说明。
貴社に伺いまして詳細をご説明できればと存じます。 - 中国語会話例文集
无法回答关于别的公司的合同内容。
他社さまの契約内容に関するご質問にはお答えしかねます。 - 中国語会話例文集
我在找英语翻译服务的时候找到了贵公司。
英語の翻訳サービスを探していたところ貴社を見つけました。 - 中国語会話例文集
通过在线广告知道了贵公司的服务。
オンライン広告を通じて貴社のサービスを知りました。 - 中国語会話例文集
给你发送的产品不是本公司的产品。
お送り頂いた製品は弊社製品ではございません。 - 中国語会話例文集
帮助贵公司网站的日语本土化。
貴社ウェブサイトの日本語ローカライズをお手伝いします。 - 中国語会話例文集
有想要提供贵公司日本版本服务的打算吗?
貴社サービスの日本語版を提供するご予定はございますか。 - 中国語会話例文集
很抱歉,这不是我们公司的产品。
恐縮ですがこちらの商品は弊社のものではございません。 - 中国語会話例文集
最后的面试将由弊公司的代表和您面谈。
最後の面接試験では弊社代表とお話をしていただきます。 - 中国語会話例文集
决定正式录取的话本公司会与您联络。
正式に採用が決まった場合は当社からその旨をご連絡します。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |