「者」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 者の意味・解説 > 者に関連した中国語例文


「者」を含む例文一覧

該当件数 : 11350



<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 226 227 次へ>

他被戴上了靠战争发财的帽子。

彼は戦争で暴利をむさぼったというレッテルを貼られた。 - 中国語会話例文集

有被学生和监护人索取高额赔偿金的例子。

生徒と保護に多額の賠償金が請求された例があります。 - 中国語会話例文集

网站所有对一切损害都不负有责任。

サイトオーナーはあらゆる損害の責任を取りません。 - 中国語会話例文集

那位人口统计学家警告过将来的人口减少。

その人口統計学は将来の人口減少について警告した。 - 中国語会話例文集

学生时代喜欢的歌手或乐队的名字是什么?

学生時代に好きだった歌手またはバンドの名前は? - 中国語会話例文集

警察不顾一切地寻找那个精神病患

そのサイコパスを見つけ出そうと、警察は必死だった。 - 中国語会話例文集

当时在场的人们被当局隔离了一周。

その現場にいたたちは当局に一週間、隔離させられた。 - 中国語会話例文集

请根据个人喜好,加上醋或芝麻酱吃。

お好みでポン酢かごまだれをかけてお召し上がりください。 - 中国語会話例文集

请好好观赏演员豪华绚丽的衣服。

の豪華絢爛な衣装をよくご覧になってください。 - 中国語会話例文集

就这样生吃或加盐烤着吃都不错,你喜欢哪个?

そのままの刺身か塩焼きがおいしいです。どちらがお好みですか。 - 中国語会話例文集


这是搭乘电车或巴士时使用的IC卡。购物时也能使用。

電車やバスを利用するためのICカードです。買い物にも使えます。 - 中国語会話例文集

主要使用鸡的肉和内脏,也会使用猪肉或牛肉。

主にニワトリの肉と内蔵ですが、豚肉や牛肉も使います。 - 中国語会話例文集

那个流浪以前经常出现在这片海滩上。

そのビーチコーマーは以前よくこの浜辺に現れた。 - 中国語会話例文集

把那位出场人物描写成了一名疯子。

作家はその登場人物を狂人として描いている。 - 中国語会話例文集

那位游艇驾驶员在地中海失去了行踪。

そのヨット操縦は地中海で行方不明になった。 - 中国語会話例文集

请将投稿邮寄过来或用E邮件发过来。

投稿は郵送するか、Eメールの添付として送ってください。 - 中国語会話例文集

我想公司的内部文件会在今天或明天给大家传阅的。

今日か明日には、みんなに社内文書が回ってくると思うわ。 - 中国語会話例文集

虽然还不成熟,但是我会竭尽全力的。

まだまだ未熟ではございますが、全力で取り組む所存でございます。 - 中国語会話例文集

关于翻译的工作,已经委托给了承包公司。

翻訳作業について請負業へ発注しました。 - 中国語会話例文集

作为现场的负责人,我觉得是我监督不力。

現場の責任として、監督不行き届きな面があったと思います。 - 中国語会話例文集

令人惊讶的是,她击败了冠军成为了第一。

驚いたことに、彼女は選手権保持を打ち破り1位になった。 - 中国語会話例文集

那个科学家对火箭学的发展做出了很大的贡献。

その科学はロケット工学の発展に大いに貢献した。 - 中国語会話例文集

请制作4月的演讲会的出席人员名单。

4月の講演会への出席の名簿を作成しておいてください。 - 中国語会話例文集

现在本公司不招聘技术人员。

現在、当社では技術の採用は行っていない状況です。 - 中国語会話例文集

请通过银行汇款或支票支付。

お支払いにつきましては、銀行送金、または小切手でお願いいたします。 - 中国語会話例文集

优待具备危险物处理资格的人。

危険物取扱の資格をお持ちの方を優遇します。 - 中国語会話例文集

购物账单上必须要签上结算人的名字。

購買請求書にはご決済さまの署名が必要となります。 - 中国語会話例文集

请通过电话或电子邮件咨询。

お問い合わせは電話または電子メールのいずれかでお願いいたします。 - 中国語会話例文集

我是贵杂志的忠实粉丝。一直都在很感兴趣的拜读。

貴誌の定期購読です。いつも楽しく拝読しています。 - 中国語会話例文集

我是上个月在展览会上和您交换过名片的人。

先月の展示会で名刺交換させて頂いたです。 - 中国語会話例文集

还可以报名参加“企业家养成讲座”吗?

「アントレプレナー養成講座」はまだ受講を募っているでしょうか。 - 中国語会話例文集

我们有会说英语的员工,您可以用英语来咨询。

英語の話せるがおりますので、どうぞ英語でお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集

请用官制明信片或市场出售的信封回信。

官製はがき、または市販の封筒にてご返信ください。 - 中国語会話例文集

我们也有技术人员上门修理的服务。

技術がお伺いして修理するサービスも承っております。 - 中国語会話例文集

用手机或PHS询问的话请拨打下面的号码。

携帯電話やPHSからのお問合せは下記番号へおかけ下さい。 - 中国語会話例文集

我是前些天向您提问的人,您还没有回复我吗?

先日問い合わせたですが、お返事はまだでしょうか? - 中国語会話例文集

不知道8位数的英文数字的用户号码指的是哪个。

登録番号の8桁の英数字がどれを指すのか分かりません。 - 中国語会話例文集

我是之前联系了您的人,那之后问题解决了。

先日問い合わせをしたですが、その後問題が解決しました。 - 中国語会話例文集

学校或团体的申请请另外联系。

学校や団体でのお申し込みについては別途ご連絡下さい。 - 中国語会話例文集

给评论员的答复请发送到学会事务局。

査読への回答は学会事務局までお送り下さい。 - 中国語会話例文集

在第三方定向增发上达成了共识。

第三割当増資を行うことで合意いたしました。 - 中国語会話例文集

您有意见或感想、提议等,不管是什么都请告诉我。

ご意見やご感想、ご提案など、何なりとご連絡下さい。 - 中国語会話例文集

如果您有感想或意见的话,请一定要告诉我们。

ご感想やご意見がございましたら是非お聞かせ下さい。 - 中国語会話例文集

因为有可能配送错误,所以去运送公司问问。

誤配の可能性もありますので配送業に問い合わせてみます。 - 中国語会話例文集

目前负责人正在进行汇款手续。

現在担当のが振り込み手続きを行っている最中です。 - 中国語会話例文集

和那个90岁的明星比起来他完全是一个年轻人。

あの90歳のスターに比べたら彼は全くの若だ。 - 中国語会話例文集

感觉负责人好像不怎么感兴趣的样子。

担当さんはあまり興味を持たれていない印象を受けました。 - 中国語会話例文集

负责人一定会确认从客人那得到的意见。

お客様から頂いたご意見は担当のが必ず確認いたします。 - 中国語会話例文集

由于事业重编而招募自愿离职的人。

事業再編にあたり任意退職希望を募ります。 - 中国語会話例文集

在北美和欧洲由别的公司进行贩卖。

北米やヨーロッパでは別の事業が販売を行っています。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 226 227 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS