意味 | 例文 |
「者」を含む例文一覧
該当件数 : 11350件
在k线中阳线用其他颜色背景的白线或者红线描绘。
ローソク足では、陽線は白抜きの線もしくは赤線で描かれる。 - 中国語会話例文集
科学家们期待着三羟异黄酮的抗癌作用。
科学者たちはゲニステインの抗がん作用に期待している。 - 中国語会話例文集
医生给狗的皮肤病开了庆大霉素的处方药。
お医者さんが犬の皮膚病にゲンタマイシンを処方してくれた。 - 中国語会話例文集
那个辛迪加组织者的发言受到了大公司的注意。
そのシンジケーターの発言は大手企業から注目されている。 - 中国語会話例文集
死者的身份通过的叠加法得到了确认。
その死体の身元はスーパーインポーズ法を使って確認された。 - 中国語会話例文集
他是一个技术爱好者,总是拿着最新的机器。
彼はいつでも最新の機材を持っていたいハイテクマニアだ。 - 中国語会話例文集
指挥强有力的一挥棒交响乐就开始了。
指揮者の力強い指揮棒の一振りで交響曲が始まった。 - 中国語会話例文集
报关员告诉了我那个已经过了海关。
通関業者はそれが税関を通過したと教えてくれた。 - 中国語会話例文集
请尽可能地用简单的英语或者日语说。
できる限り簡単な英語または日本語で話してください。 - 中国語会話例文集
我不善于自己开口搭话或者出现在众人面前。
自分から話しかけることも、人前に出ることも苦手だった。 - 中国語会話例文集
请中止或者推后这个新闻公告。
このプレスリリースを中止もしくは延期させてください。 - 中国語会話例文集
那个会让一般的细菌或者大肠杆菌大幅减少。
それは一般細菌や大腸菌を大幅に減少させます。 - 中国語会話例文集
我们会和家人或者朋友一起欢度圣诞。
私たちはクリスマスを家族や友達と楽しく過ごす。 - 中国語会話例文集
我的家人经营着与老年人相关的公司。
私の家族は高齢者に関係する会社を経営しています。 - 中国語会話例文集
我睡觉之前读书或者玩电脑来打发时间。
寝るまで本を読んだりパソコンをしたりして過ごします。 - 中国語会話例文集
销售商规定把商品发送到长崎码头。
販売者は商品を長崎港に配送することになっている。 - 中国語会話例文集
因为负责人正在打电话所以他留了个话。
担当者が電話中だったので彼は伝言を残した。 - 中国語会話例文集
那个歌手从20年前就受年轻人喜爱。
その歌手は20年以上前から若者に人気があります。 - 中国語会話例文集
能请你告诉我关于那里或者菲律宾的事情吗?
私にそこやフィリピンのことについて何か教えていただけませんか。 - 中国語会話例文集
因为对理科实验感兴趣,所以相当科学家。
理科の実験に興味があるので科学者になりたい。 - 中国語会話例文集
我们能轻松买到书或者电影。
私たちは本や映画を簡単に手に入れることができます。 - 中国語会話例文集
除了参加这个会议的人,请全部离开。
この会議は出席者以外はご退席をお願いします。 - 中国語会話例文集
这个商家不仅看着还向现场发出指示吗?
この業者は、見ているだけではなく現場に指示をしていますか? - 中国語会話例文集
或者请你告诉我你自己是否期待着那个。
それとも、あなた自身がそれを望んでいるのか教えてください。 - 中国語会話例文集
在采访中,请一定要听从采访者的指挥。
インタビューでは、必ずインタビューをしている人に指揮をとらせなさい。 - 中国語会話例文集
如果有什么错误或者问题的话请告诉我。
もし何か間違っていたり、質問があれば教えて下さい。 - 中国語会話例文集
那个吉他手弹了美妙的的方当果舞曲。
そのギター奏者は甘いファンダンゴの曲を弾いた。 - 中国語会話例文集
作为代替丈夫或者妻子的存在而应该养宠物。
夫や妻のかわりの存在としてペットを飼うべきである。 - 中国語会話例文集
X射线?我脚腕骨折了吗,医生?
X線ですって?私の足首は骨折しているのですか、お医者さん? - 中国語会話例文集
由于无秩序或者谁的失败,总会发生一些问题的。
無秩序や誰かの失敗により、トラブルは起こるものです。 - 中国語会話例文集
你可以选择坦白或者沉默,都可以。
あなたは告白するか沈黙を守るか、どちらか選んでよい。 - 中国語会話例文集
这个的接受人现在不能领补助金。
これの受領者は現在給付金を受け取ることができない。 - 中国語会話例文集
负责人应该对自己的发言更负责一些
責任者は自分たちの発言にもっと責任を持つべきである。 - 中国語会話例文集
因为两者相互连接着所以不能将其分开。
両方が相互につながっているので、分けることができない。 - 中国語会話例文集
那些暴走族们都把头发往后梳着。
あの暴走族の若者たちはみな髪を後ろになでつけていた。 - 中国語会話例文集
如果有问题或者在意的事,请随意向我提问。
もし質問や気になることがあれば、自由に私に聞いてください。 - 中国語会話例文集
全部或者一部分的收益的再次确认被延期了。
全部または一部の利益の再確認は延期された。 - 中国語会話例文集
那么,可以给我寄明信片或者是电子邮件?
では、ポストカードかEメールを送っていただけますか。 - 中国語会話例文集
關心對於廣場恐怖症者是有必要的
広場恐怖症の人への配慮が必要とされている。 - 中国語会話例文集
我和他讨论了关于对同性恋的偏见的问题。
私は同性愛者に対する偏見について彼と議論した。 - 中国語会話例文集
请联系负责人,告知支持的详细方法。
担当者に連絡をしてサポートの方法を詳しく伝えてください。 - 中国語会話例文集
因疑难杂症引起的死亡,或者由疑难杂症的并发症引起的死亡
難病による死亡、もしくは難病の合併症による死亡 - 中国語会話例文集
我作为小组干事是人事的负责人。
私はグループマネージャとして人事の責任者である。 - 中国語会話例文集
我拜托了负责人尽快确认我们的文章。
私は責任者に早急に文書を確認するよう依頼した。 - 中国語会話例文集
对申请已经被受理并登录听课员进行通知。
申し込みは受理されて、受講者登録されたことをお知らせします。 - 中国語会話例文集
在大减价中,来的顾客的购买金额到了多少?
セールにおける、来場者の購入額はどのくらいでしたか? - 中国語会話例文集
他是一名很多学生都愿意请求指导的科学家。
彼はたくさんの学生が指導を求める科学者です。 - 中国語会話例文集
如果有什么问题的话请联系铃木或者山田。
もし何か質問があれば鈴木さんか山田さんにご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
我根本就不知道罪犯已经横在眼前的事实。
犯罪者の影の下に横たわる真実を私は決して知らない。 - 中国語会話例文集
在面试时不切实际的或者是不按常理出牌的问题
面接における不適切または常軌を逸した質問 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |