意味 | 例文 |
「者」を含む例文一覧
該当件数 : 11350件
招募参加实习的留学生。
留学生を対象にインターン参加者を募集しています。 - 中国語会話例文集
负责人回公司了的话会给您那边回电话。
担当者が帰社しましたら折り返しそちらに連絡させます。 - 中国語会話例文集
负责人回来了之后就告诉他与您联络。
担当者が戻り次第ご連絡するよう申し伝えます。 - 中国語会話例文集
后年之前打算录用10名应届毕业生。
再来年度までに新卒者を10名採用する予定です。 - 中国語会話例文集
上面写的收件人并不在本公司。
宛名に記載された氏名の者は弊社に在籍しておりません。 - 中国語会話例文集
如果您有意见或者感想的话请给我反馈。
ご意見やご感想がございましたら是非フィードバックをお願いします。 - 中国語会話例文集
桌子或者书架的组装需要两名以上的大人进行。
机や本棚の組み立ては大人2名以上で行ってください。 - 中国語会話例文集
我们没必要忍耐那些只为利益的外来人。
我々はあれらの利益あさりの渡り者をがまんする必要はない。 - 中国語会話例文集
犯那种错误在年轻人身上时常发生。
そのような誤りを犯すのは若者にはよくあることだ。 - 中国語会話例文集
那家贸易公司在上个月超额雇佣了年轻工人。
その貿易商社は先月若い労働者数人を水増し雇用した。 - 中国語会話例文集
那位教育家在认真地致力于解决欺凌问题。
その教育者はいじめの問題に真剣に取り組んでいる。 - 中国語会話例文集
那个考古学家在遗址上发现了神秘的记号。
その考古学者は遺跡で秘密の記号を発見した。 - 中国語会話例文集
联系地址用电话号码或者邮箱都可以。
ご連絡先は電話番号でもメールアドレスでも結構です。 - 中国語会話例文集
电脑的邮件或者手机的邮件都可以。
パソコンのメールと携帯メールのどちらでも構いません。 - 中国語会話例文集
需要慎重挑选派遣到海外工厂的技术人员。
海外工場への技術者の派遣も慎重な人選を要します。 - 中国語会話例文集
这个对他而言不是问题,或者说很容易。
このことは彼にとってもんだでもなく、むしろ都合が良いようだ。 - 中国語会話例文集
加上这个,会认为老年人口会增加。
これに加えて、高齢者の人口は増加すると思われます。 - 中国語会話例文集
我和妈妈谈论料理或者扫除以及学校生活的事情。
お母さんと料理や掃除や学校の生活について話をします。 - 中国語会話例文集
两名教授担任了座谈会的合作主持人。
両教授がシンポジウムの共同司会者を務めた。 - 中国語会話例文集
3月末,他被选为班里的致辞学生代表。
3月の終わりに彼はクラスの式辞朗読者に選ばれた。 - 中国語会話例文集
她被判定为作了伪证并受到了处罚。
彼女は偽証者だということが判明し罰せられた。 - 中国語会話例文集
那个科学家曝光了他多年的研究。
その科学者は長い間行ってきた研究を明るみに出した。 - 中国語会話例文集
知道丈夫犯了重婚罪,我受到了很大的打击。
私は自分の夫が重婚者であったことを知りショックを受けた。 - 中国語会話例文集
他在因地震而受灾的地区参加了志愿者工作。
彼は地震で被害を受けた場所でボランティアに参加しました。 - 中国語会話例文集
本尼·古德曼是我喜欢的单簧管演奏家。
ベニー・グッドマンが私の好きなクラリネット奏者だ。 - 中国語会話例文集
那个铁琴演奏家录制了很多录音。
そのビブラフォン奏者は多くの録音を行ってきた。 - 中国語会話例文集
没有合适的人选的话会再选你。
適任者がいなければまたあなたにお願いさせてください。 - 中国語会話例文集
我一年级的春假想去柬埔寨做志愿者。
1年生の春休みにカンボジアにボランティアをしに行きたい。 - 中国語会話例文集
那位优生学家主张了控制人口的必要性。
その優生学者は人口抑制の必要性を主張した。 - 中国語会話例文集
他被奉承者们围住,听不进任何人的忠告。
彼は取り巻き連中に囲まれ、誰の忠告も聞かなかった。 - 中国語会話例文集
去留学的话,就业或者高中毕业后的视野会变宽。
留学にいくと就職や高校卒業後の視野が広がる。 - 中国語会話例文集
我认为作为一个领导者必须要有包容力。
リーダーには性質として包容力が必要だと思う。 - 中国語会話例文集
我想培养世界公认的舞者。
世界に通用するダンサーを育てていきたいと思っています。 - 中国語会話例文集
那场抗议大会上聚集了很多盛气凌人的年轻人。
その抗議集会には鼻息の荒い多くの若者が集まった。 - 中国語会話例文集
那个制作人诚恳地邀请她出席那个活动。
その制作者は彼女にイベントに参加するよう、たっての要請をした。 - 中国語会話例文集
那位纯文学作家的出现引发了文坛的骚乱。
その純文学者の登場は文壇に騒ぎを巻き起こした。 - 中国語会話例文集
那位法理学家阐述了自己对于安乐死的见解。
その法理学者は安楽死に関する自身の見解を述べた。 - 中国語会話例文集
那位长笛演奏家弄错了开始演奏的时机。
そのフルート奏者は演奏を始めるタイミングを間違えた。 - 中国語会話例文集
那个曼陀铃演奏家突然引起了关注。
そのマンドリン奏者は突然脚光を浴びるようになった。 - 中国語会話例文集
一到选举期间候选人们就忙于拉票。
選挙の時期になると候補者たちは票集めで忙しい。 - 中国語会話例文集
被捕的人被奴隶贩子送到了美国。
捕らえられた人々は奴隷売買者によってアメリカに送られた。 - 中国語会話例文集
拥有優先交渉権的人是通过以下程序决定的。
優先交渉権を有する者は以下の手順に沿って決定される。 - 中国語会話例文集
我喜欢像足球或者篮球这样的团队竞技。
サッカーやバスケットボールのようなチーム競技が好きだ。 - 中国語会話例文集
我在工作中或者坐电车的时候会不小心自言自语。
仕事中や電車に乗っている時に独り言を言ってしまいます。 - 中国語会話例文集
因为连接器或者数据线的长度不对而连接不上。
接続コネクタやコード長さ違いで接続できない。 - 中国語会話例文集
我在想不去公司工作,而是做个自由职业者。
会社に勤めないでフリーランスで働こうと思っています。 - 中国語会話例文集
我十年前从公司独立成为了自由职业者。
10年前に会社から独立してフリーランスになりました。 - 中国語会話例文集
虽然被医生制止不许吸烟,但他还是继续吸烟。
医者に止められていても彼はタバコを吸い続けている。 - 中国語会話例文集
护理人室内等的居住环境有变化吗?
介護者室内などの住環境の変化などありますか。 - 中国語会話例文集
你对于现在的工作或者职场的满意程度高吗?
今の仕事や職場に対して、どの程度、満足していますか? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |