意味 | 例文 |
「~封」を含む例文一覧
該当件数 : 776件
很抱歉,请把这封邮件转发给负责部门。
恐れ入りますが本メールをご担当の部署へ転送して下さい。 - 中国語会話例文集
和商品一起附上了最新的目录。
商品と併せて最新のカタログを同封させていただきます。 - 中国語会話例文集
把邮票附在了信里,你会高兴的吧。
手紙には切手を同封したのだけど、喜んでくれたかな。 - 中国語会話例文集
我希望读着这封信的你能够幸福。
この手紙を読んでいるあなたが幸せであることを願います。 - 中国語会話例文集
使封闭了许久的中国形成一个巨大磁场。
長らく国を閉ざしていた中国を巨大な磁場に変化させた. - 白水社 中国語辞典
你路过他家的时候,请给他带一封信。
彼の家のそばを通る時,ついでに彼に手紙を届けてください. - 白水社 中国語辞典
敌人多年来企图孤立、遏制中国。
敵は長年このかた中国を孤立させ,封じ込めようと意図している. - 白水社 中国語辞典
他们砍掉了封山的树木。
彼らは伐採・放牧の禁止された森林の樹木を切り倒した. - 白水社 中国語辞典
他给恋人写了一封信,但他不敢付邮。
彼は恋人にあてて手紙を書いたが,郵送する勇気がなかった. - 白水社 中国語辞典
那一封信,我看不必回复了。
あの手紙に関しては,返信を書く必要はないと思います. - 白水社 中国語辞典
他写的这封信是他父亲口授的。
彼が書いたこの手紙は,彼のお父さんが口述したものだ. - 白水社 中国語辞典
劳你替我写一封信。
ご面倒ですが私に代わって手紙を1通書いてくださいませんか. - 白水社 中国語辞典
你这是干什么?什么时代?老封建老顽固!
何をするつもりか?今はどんな時代か?石頭,わからず屋! - 白水社 中国語辞典
神道设教((成語))
封建時代,統治者が迷信的な説教を行ない民を愚弄すること. - 白水社 中国語辞典
几封诬告信损害过他的名誉。
何通かの中傷の手紙が彼の名誉を傷つけたことがある. - 白水社 中国語辞典
把不熟的柿子焐熟了再吃。
まだ熟していないカキを密封して熟させてから食べる. - 白水社 中国語辞典
我收到了他一封信,整整写了十页。
私は彼の手紙を受け取ったが,まるまる10ページ書いてあった. - 白水社 中国語辞典
我到北京以后,已经接到他三封信了。
私は北京に来てから,既に彼の手紙を3通受け取っている. - 白水社 中国語辞典
今天我意外地收到一封老朋友的信。
今日は私は思いもかけず古い友人の手紙を受け取った. - 白水社 中国語辞典
这封信是请人捎去还是邮递?
この手紙は人に頼んで届けてもらうのかそれとも郵送するのか? - 白水社 中国語辞典
有劳您把这封信交给您姐姐。
すみませんがこの手紙をあなたのお姉さんに渡してください. - 白水社 中国語辞典
打完这封信还要用原文校对一下。
この手紙を打ち終わってからなお原文によって校正する必要がある. - 白水社 中国語辞典
植苗以后要封山育林。
苗木を植えた後は,山を保護し森林を育てなければいけない. - 白水社 中国語辞典
封装模块 610可建立信息封装,所述信息封装可以子帧内的用于物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射的特定部分的特定位置来建构。
パッケージ・モジュール610は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信の特定の部分のサブ・フレーム内の特定の位置を用いて構築されうる情報のパッケージを生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
封装模块 718可建立信息封装,所述信息封装可以子帧内的用于物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射的特定部分的特定位置来建构。
パッケージ・モジュール718は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信の特定の部分についてのサブ・フレーム内の特定の位置を用いて構築されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当打算将封装 101固定 (粘接 )于固定板 103时,在封装 101的光轴方向上和与光轴方向正交的方向上,利用夹具 (jig)(未示出 )使封装 101相对于固定板 103定位。
パッケージ101を固定板103に固定(接着)する場合、まず、パッケージ101の光軸方向とそれに直交する方向において、パッケージ101を固定板103に対して不図示の治具を用いて位置決めする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,电子部件 106在与光轴正交的方向上与封装 101相邻,在光轴方向上不与封装 101重叠,并且与封装 101一起被配置于固定板 103的开口部 103a。
また、電子部品106は、光軸に直交する方向においてパッケージ101に隣接して配置されて光軸方向において重ならずパッケージ101と共に固定板103の開口部103aに配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
反过来,从本地网络向接入终端 402发送分组时,接入点 406对分组进行封装用来经由隧道 438进行传输,然后将封装后的分组再次进行封装用来经由隧道 448进行传输。
逆に、ローカルネットワークからアクセス端末402にパケットを送信するとき、アクセスポイント406は、トンネル438を介して送信するためにパケットをカプセル化し、得られたパケットを、トンネル448を介して送信するためにカプセル化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3展示针对传输、网络和链路层的数据封装。
【図3】トランスポート層、ネットワーク層、およびリンク層についてのデータのカプセル化を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是适于实施例的分支 IP封装器设备的框图。
【図6】本実施形態によるブランチIPエンカプスレータ装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6表示为传送而封装的 MAC帧的状态。
【図6】MACフレームが送信される際にカプセル化された状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
MC-ONU270以图 6所示的封装状态接收MAC帧。
同図が示すように、MACフレームはカプセル化された状態でMC−ONU270において受け付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在该扬声器系统中,包围部 45侧的空间的密封度变高。
したがって、このスピーカシステムでは、エンクロージャ45側の空間の密閉度が高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信设备 200可包括封装模块 202和 /或解码模块 204。
この通信装置200は、パッケージ・モジュール202および/または復号モジュール204を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 702可进一步包括封装模块 718和 /或解码模块 720。
基地局702はさらに、パッケージ・モジュール718および/または復号モジュール720を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出根据第二实施例的封面页的装订打印输出物。
【図8】実施例2におけるカバーページの製本印刷出力例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
在存折的相当于封底的面的后部设有磁条。
通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在相当于存折的封底的面的后部设置有磁条。
通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 IETF RFC 4206中给出了用于封装 LSP的流程的其他详情。
LSPのカプセル化の手順についてさらに詳しくは、IETF RFC 4206に与えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,火炬 12或燃烧器 14是向着封闭式的或艺术火炬燃放的。
または、フレア12又はバーナ14は、閉じた又は美的なフレアへ排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可移除记录介质可以被设置为所谓封装软件。
このようなリムーバブル記録媒体は、いわゆるパッケージソフトウェアとして提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述系统接着执行数据包的 MPE封装且将其嵌入到输送流中。
システムはデータパケットのMPEカプセル化を実行し、伝送ストリームの中に埋め込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
-向发信方 12告知收信方 14接收并打开了电子信件
-受信者14による電子レターの受信及び開封の送信者12への通知 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如上文所述并且如图 10中所示,在电子邮局 20以这里述及的方式处理了电子信件之后,本发明可以为发信方 12提供将其电子信件打印成拷贝,以及将所述拷贝密封到信封中并以物理方式投递到收信方 14的选项。
また、図10に示されているように、本発明は送信者12に彼の電子メールがここで説明される多様な方法で電子郵便局20によって処理された後、ハードコピーとして印刷され、封筒に封印され、受信者14に物理的に配達されるためのオプションを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
●将接收和打开电子信件的通知发送到电子邮局 20
・電子レターの受信及び開封の通知を電子郵便局20に送信 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17包括了用于描绘对分组进行解封装 (decapsulate)的实现的图。
【図17】図17は、パケットをカプセル解除するための実現形態を示す図を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够利用少量的粘接剂将封装 101临时固定于固定板 103。
これにより、少量の接着剤でパッケージ101と固定板103とを仮固定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图中的框 w11表示应作为集成电路而封装在一个系统 LSI中的部分。
図中の枠w11は、集積回路として、1つのシステムLSIにパッケージすべき部分を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
以超过上部作品封面写真集的势头持续着长期畅销。
前作カバーアルバムを超える勢いのロングセールスが続いている。 - 中国語会話例文集
农村的人果然是比较封闭,所以才对我这种外人没什么好脸色吧。
やっぱり田舎の人は閉鎖的だっていうから、私みたいなよそ者にはいい顔しないのかなぁ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |