「ストレッチャー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ストレッチャーの意味・解説 > ストレッチャーに関連した中国語例文


「ストレッチャー」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 928 929 930 931 932 933 934 935 936 .... 999 1000 次へ>

一旦、町内会で決めたことには従わなければならない、と思ている人が多いからである。

因为有很多人认为必须遵从町内会的决定。 - 中国語会話例文集

私たち反対派は、判子を押さないように説得してきたが、ダメだた。

我们反对派努力劝说不要盖章,但还是没能成功。 - 中国語会話例文集

ついているボール盤ではスイチが『連動』になているかも確認してください。

也请确认一下附带的钻床中开关是否为“联动”状态。 - 中国語会話例文集

多くの地域の主要汚染物質排出量は環境容量を上回ている。

很多地区的主要污染物排出量都超过了环境容量。 - 中国語会話例文集

ブラドハウンドは鋭いきゅう覚を持ているので、しばしば狩りに用いられる。

獵犬因為有良好的嗅覺而常常被用於狩獵中 - 中国語会話例文集

その宇宙船は逆推進ロケトに点火した後、目的地の星へと降り立た。

那艘宇宙飞船点燃制动火箭后降落在了目的星球上。 - 中国語会話例文集

長い熟考にもかかわらず、彼女はあと一歩な考えしか思い浮かばなかた。

尽管没有深思熟虑,她只有最后一步没有考虑好了。 - 中国語会話例文集

オリンピクが終わたらロンドンはまた元の静かな町に戻るでしょう。

奥运结束之后伦敦又变回了原来安静的城镇。 - 中国語会話例文集

今朝は起きたのがとても遅かたので、駅までダシュしなければなりませんでした。

因为今天早上起得很晚,所以不得不飞跑到车站。 - 中国語会話例文集

私のクラスは昼休みや放課後に集まて合唱の練習しました。

我的班级在午休以及放学后集合起来练习合唱。 - 中国語会話例文集


日本では、たくさんの女性が美しいという意味の漢字を名前に持ています。

在日本,很多女性的名字里都含有美丽的意思。 - 中国語会話例文集

日本人は最近は自分の意見を表現するようになてきていると思います。

我觉得最近日本人变得表达自己的意见了。 - 中国語会話例文集

彼はアメリカ出身のラパーであり、世界で最も成功したアーティストの一人です。

他是美国出生的说唱歌手,世界上最成功的艺术家之一。 - 中国語会話例文集

オンライン・ゲームによて社会的ネトワークの安全を研究にしたいです。

我想做线上游戏的社会网络安全的研究。 - 中国語会話例文集

一度レスンを再開すると忙しくなるので、今のうちにゆくり休んでください。

课程重新开始的话会变得很忙的,所以请趁现在好好的休息一下。 - 中国語会話例文集

スタフが気持ちよく働けているお店は雰囲気がとてもいいと思う。

我觉得工作人员能舒服地工作的店的气氛很好。 - 中国語会話例文集

エンパワーメントリーダーシプによて、更なる創造性や生産性が期待されうる。

有望通过赋权领导力进一步提高创造性和生产效率。 - 中国語会話例文集

過去三年の間に、一般労働者のきまて支給する現金給与額は増加した。

过去三年里,一般劳动者的固定现金收入增加了。 - 中国語会話例文集

上司が部下の行動に無関心だたため、ゴーレム効果により部門の業績は悪化した。

因上司不过问下属的行动,高莱姆效应导致部门业绩恶化。 - 中国語会話例文集

日本の低金利を活かすため多くの海外企業がサムライ債の起債を行ている。

很多海外企业为了利用日本的低息贷款,发行武士债券。 - 中国語会話例文集

サラリーマン法人化は雇用者だけではなく従業員にとても多くのメリトがある。

工薪阶层法人化不仅对雇佣者,对员工来说也有很多好处。 - 中国語会話例文集

このパケージを開封した時点でシュリンクラプ契約は効力を発する。

在开箱的同时拆封合同开始生效。 - 中国語会話例文集

その会社はジューイシュデンティストの展開によてTBOを阻止しようとした。

那家公司想通过“犹太牙医”的方式阻止收购行为。 - 中国語会話例文集

最近のハイテク商品はティーチャーカスタマーとの協力によて発達してきた。

与客户合作开发的高科技产品。 - 中国語会話例文集

この損害は、すべて製品に影響して、全ての製品が出荷停止となている。

这个损伤影响了所有的产品,所有产品都停止出货了。 - 中国語会話例文集

彼らは静かな公園のそばの一角に建てられた、新居に引越しをします。

他们会搬进建在安静的公园附近一角的新居。 - 中国語会話例文集

日本では大きめの会社は概してボトムアプ方式で予算の決定をする。

在日本,一般大企业都采用自底向上的模式来决定预算。 - 中国語会話例文集

彼女はボランティア休暇を利用して、アフリカの発展途上国に行ている。

她申请了社会服务性休假,去了非洲的发展中国家。 - 中国語会話例文集

2013年3月における日本銀行のマネタリーベースは約20億円だた。

2013年3月的时候日本银行的货币基数大约是20亿日元。 - 中国語会話例文集

もしあなたに解決できない問題があた場合は日本に連絡下さい。

如果有你不能解决的问题的话请跟日本联系。 - 中国語会話例文集

わたしがどんなに必死で生きているかということを彼女に知てもらいたい。

我想让她知道我是怎么样拼命地活着的。 - 中国語会話例文集

あなたが日本に帰国する時には、英語がすごく上手に話せるようになていることを期待します。

希望你回日本的时候,英语已经变得非常流利了。 - 中国語会話例文集

その音は近所の学校から聞こえているのかと思たら、それはテレビからの音でした。

我还以为那个声音是附近学校传来的,结果是电视里的声音。 - 中国語会話例文集

国際的な企業にとて海外派遣労働者の健康診断実施は不可欠だ。

对于跨国企业来说实施海外派遣员工的健康诊断是必须的。 - 中国語会話例文集

私たちは、日本における損害保険会社の株主資本コストの推計を行ている。

我们正在推算在日本伤害保险公司的股东权益成本。 - 中国語会話例文集

私の会社は日本国内でジュエリー、カジュアル時計を扱ています。

我的公司在日本国内贩卖珠宝和休闲手表。 - 中国語会話例文集

カンボジアの子供たちと触れ合たり、日本のことについて教えてあげたりしたい。

我想和柬埔寨的孩子接触,告诉他们有关日本的事情。 - 中国語会話例文集

今月は営業成績が好調だたので、業績給がアプするだろう。

这个月的营业业绩状况良好,绩效工资也会上涨吧。 - 中国語会話例文集

我が社は大きな損失を出してしまたため、準備金を減らして欠損填補した。

我公司出现了巨大损失,因此减少了准备金来填补亏损。 - 中国語会話例文集

作詞家と作曲家によて作られた歌謡曲は、結合著作物です。

由作曲家和作词家共同制作的歌谣是共同作品。 - 中国語会話例文集

日本に住むブラジル人がどのような生活を送ているのかを知りたい。

我想知道住在日本的巴西人过着怎么样的生活。 - 中国語会話例文集

彼が帰てきたらすぐに、仲良しのみんなと一緒に焼肉を食べに飲食店へ行きました。

他一回来就马上和一群朋友一起去餐馆吃烤肉了。 - 中国語会話例文集

あなたがもうだめかもしれないと思た時こそ絶対にあきらめてはいけません。

在你觉得可以已经不行了的时候绝对不要放弃。 - 中国語会話例文集

当銀行は、新たに発行される公共債国債の募集販売を行ております。

本银行正在招募新发行的公共证券与政府债券的购买。 - 中国語会話例文集

我が社の経営状況が悪化したために、債務不履行リスクが高くなた。

因为我们公司的经营状况恶化了,所以不偿还债务的危险性变高了。 - 中国語会話例文集

私が通ている大学は実家から離れているため、一人暮らしをしています。

因为我上的大学离家远,所以我现在一个人住。 - 中国語会話例文集

牛乳を冷蔵庫に入れておきますので、コプを使て飲んでください。

我把牛奶放在冷藏室里了,请用杯子倒着喝。 - 中国語会話例文集

次の日、パン屋へ行くと店員に昨日のサンドイチはおいしかたか聞かれた。

第二天去面包店的时候被店员问了昨天的三明治好吃吗? - 中国語会話例文集

絶対劣位の戦略を削除することによて、これを回避することが重要だ。

依靠削减绝对劣势的战略并回避其实很重要的。 - 中国語会話例文集

もしあなたが日本に来ることがあたら、春か秋に来ることをお勧めします。

如果你要来日本,我建议春天或者秋天来。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 928 929 930 931 932 933 934 935 936 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS