「*異」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *異の意味・解説 > *異に関連した中国語例文


「*異」を含む例文一覧

該当件数 : 3173



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 63 64 次へ>

另一方面,原稿检测传感器 DS3~ DS5在各自不同的检测位置 D3~ D5对输送中的原稿 A的到达或通过进行检测。

一方、原稿検出センサDS3〜DS5は、それぞれなる検出位置D3〜D5において、搬送中の原稿Aの到着又は通過を検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,若不同尺寸的 2个以上的原稿 A重叠载置,则检测出最大的原稿长度。

この場合、サイズのなる2以上の原稿Aが積み重ねて載置されていれば、最大の原稿長が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 5的分批方式相比,不同点在于在原稿 A1、A2之间形成有原稿 1张的量以上的间隔。

図5のバッチ方式と比較すれば、原稿A1,A2間に原稿1枚分以上の間隔が形成されている点でなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,指定了单面读取时的输送间隔 L不同于指定了顺次方式的双面读取时的输送间隔 La。

例えば、片面読取を指定した場合の搬送間隔Lは、順次方式の両面読取を指定した場合の搬送間隔Laとはなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据本实施方式,能够选择使不同的两个以上的输送间隔周期性地重复的读取方法。

また、本実施の形態によれば、なる2以上の搬送間隔を周期的に繰り返す読取方法を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,以简单的构成就能自动检测附着在透镜上的异物。

この発明によれば、簡易な構成で、レンズに付着した物を自動的に検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是用于说明基于本发明的实施方式 1的异物检测处理的流程图。

【図2】この発明の実施の形態1に従う物検出処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于说明基于本发明的实施方式 1的异物检测处理的流程图。

【図3】この発明の実施の形態1に従う物検出処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于说明基于本发明的实施方式 1的变形例的异物检测处理的图。

【図7】この発明の実施の形態1の変更例に従う物検出処理を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是用于说明基于本发明的实施方式 1的变形例的异物检测处理的流程图。

【図8】この発明の実施の形態1の変更例に従う物検出処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 9是用于说明基于本发明的实施方式 2的异物检测处理的流程图。

【図9】この発明の実施の形態2に従う物検出処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是用于说明基于本发明的实施方式 3的异物检测处理的流程图。

【図10】この発明の実施の形態3に従う物検出処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是用于说明基于本发明的实施方式 3的异物检测处理的流程图。

【図11】この発明の実施の形態3に従う物検出処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出液晶的响应特性对于每个 R(红色 )、G(绿色 )和 B(蓝色 )如何不同的特性图;

【図4】液晶の応答特性がR(赤色)、G(緑色)、B(青色)の各色でなる様子を示す特性図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为液晶具有波长色散,因此对于每个频率 (每个颜色 )的响应特性呈现出对于波长的不同行为。

これらの液晶は波長分散をもつため、周波数(各色)毎の応答特性は、波長に応じてなる挙動を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11给出了示出用于压缩具有不同中心频率的信号样本的备选方案基本原理的示例。

【図11】なる中心周波数を有する信号サンプルを圧縮するための代替案の基礎を成す原理を示す例を与える図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11给出了示出用于压缩具有不同中心频率的信号样本的备选方案基本原理的示例。

図11は、なる中心周波数を有する信号サンプルを圧縮するための代替案の基礎を成す原理を示す例を提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在一段时期内接收对于不同广播内容的用户选择 (方框 212)。

なるブロードキャストコンテンツについてのユーザ選択は、時間期間にわたって受信されることができる(ブロック212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话来说,无两个具有不同 IP移动性锚点识别符的保留可共享同一 A10/A11流。

言い換えれば、なるIPモビリティ・アンカ識別子を持つ2つの予約が、同じA10/A11フローを共有することはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话来说,需要在同一 RLP流上指派同一 PDN的不同 PDN上下文的 IP流。

言い換えると、同じPDNのうちのなるPDNコンテキストのIPフローを、同じRLPフローに割り当てることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种实施例中的每一者中,本文所描述的方法步骤的次序可与图中所说明的次序不同。

様々な実施形態の各々では、本明細書で説明する方法ステップの順序は、図に示す順序とはなることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所述,处理器391获得数据的次序不一定是重要的,且可在多种实施方案之间变动。

上記のように、プロセッサ391がデータを得る順序は、必ずしも重要ではなく、実装形態の間でなることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过细化化身选择表 601、603,可响应于参数数据的改变而显示不同化身。

アバタ選択テーブル601、603を改良することによって、パラメータデータの変化に応答して、なるアバタを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使得入射光瞳处于不同的位置引起如在图 4A-B中所示意的空间视差。

図4A〜Bに示される通り、なる位置において入射瞳を有することは、空間的視差の原因となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图表 500示出在三个不同的时间点在三个位置 510、520、530处的照相机花饰的一部分。

概略図500は、3つのなる時点での3つの位置510、520、530におけるカメラローゼットの一部を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例,在与第二帧不同的分组中发送交互标记。

実施例によれば、前記インターラクティブマークが前記第2のフレームとはなるパケットで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在该图中,示出了 RE10000从ONU20接收的各个 GEM帧的光信号强度根据离 ONU20的距离差而不同的状况。

また、同図では、RE10000がONU20から受信する個々のGEMフレームの光信号強度が、ONU20からの距離差によってなる様子も示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,文件生成单元 120根据同一内容以不同比特速率生成具有经编码的数据的多个 MP4文件。

より詳細には、ファイル生成部120は、同一コンテンツに関し、符号化データのビットレートがなる複数のMP4ファイルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过与在同一文件中生成具有不同比特速率的多个“mdat”的情况相比较来描述其原因。

その理由を、なるビットレートを有する複数の「mdat」を同一ファイルに生成する場合と比較して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A和图 2B是在图示根据本发明实施例的拍摄设备中处理从多个不同视点拍摄的图像的配置的图。

【図2】本発明の一実施例に係る撮像装置の複数のなる視点からの画像撮影処理構成について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,运动检测器 131通过分析从不同视点拍摄的图像,来执行图像运动检测处理。

動き検出部131は、前述したように、なる視点からの撮影画像の解析によって画像の動き検出処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S203,进行关于具有不同视点的三个或更多个图像是否可用于显示为立体图像的确定。

ステップS203では、立体画像として表示するためのなる視点の画像が3枚以上あるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在步骤 S207,执行使用所选择的具有不同视点的两个图像的立体图像显示。

最後に、ステップS207において、選択した2つのなる視点からの画像を適用した立体画像表示を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像捕获装置依据经由输入 /输出部分 132连接的显示设备的功能,执行不同处理。

撮像装置は、入出力部132を介して接続された表示装置の機能に応じてなる処理を実行することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,依据替换 LUT的设置值,可以将具有与输入灰度级不同的灰度级的图像存储到帧存储器 150中。

ところが、置換LUTの設定値によっては、入力階調となる階調の画像がフレームメモリ150に格納されてしまう場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当意识到,为清楚起见,上述说明参考了不同功能单元和处理器描述本发明的实施例。

明瞭にするため、前述の説明は、なる機能ユニット及びプロセッサを参照して本発明の実施例を記載している。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟差可能是左和右分量音频数据在无线链路上的不同到达时间的结果。

無線リンク上での左右の成分オーディオデータのなる受信時間の結果、遅延誤差が生じるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,附图相互间也包含互相的尺寸关系或比例不同的部分。

また、図面相互間においても互いの寸法の関係や比率がなる部分が含まれていることは勿論である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对与上述将无线通信装置 300安装在发送站 210中的情况不同的部分进行说明。

なお、以下、上述した無線通信装置300が送信局210に実装される場合となる部分について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在无线通信系统 100及无线通信系统 200中,上述 N(子载波间隔 )在各个时间带中不同。

つまり、無線通信システム100及び無線通信システム200において、上述したN(サブキャリア間隔)は、それぞれの時間帯においてなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,前向链路 420可使用不同于由反向链路 418使用的频率的频率。

たとえば、順方向リンク420は、逆方向リンク418によって使用される周波数となる周波数を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本文给出的技术可在包括 WiMAX和 WLAN系统的各种不同无线系统中使用。

従って、ここに示される複数の技術は、WiMAXおよびWLANシステムのような、様々ななる無線システムにおいて利用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息和信号可使用各种不同技艺和技术中的任一种来表示。

情報および複数の信号は、様々ななるテクノロジーおよび技術の何れを使用して表わされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了方法的不同步骤,图 6示出了指导合成的框图,那些不同步骤如下:

本方法のなるステップは、誘導される合成のブロック図を示す図6により示され、以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

3)将与图像的不同纹理部分相对应的多个补丁提供给算法。

3)画像のなるテクスチャの部分に対応する幾つかのパッチは、アルゴリズムに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

场景可以从非常不同的视角观察,例如以便允许观察者虚拟地移动通过场景。

シーンは、例えば観察者がシーン中を仮想的に移動することを可能にするために、非常になる視野から見られることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

像图 8中立方体对象的侧表面的情况一样,可能发生若干像素具有相同的 x值 (但是具有不同的深度值 )。

図8中の立方物体の側面の場合のように、いくつかのピクセルが同じx値(但しなる深さ値)を持つことが起こり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果被摄体的大小不同于参考值,则处理进入步骤 S310,并且计算变焦改变倍率。

被写体の大きさが参照値となる場合は、ステップS310へ進み、ズーム変更倍率を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二实施例与第一实施例的不同之处在于不具有变焦速度检测单元 8和变焦速度存储单元 9。

第2の実施形態の、第1の実施形態となるところは、8のズーム速度検出手段と、9のズーム速度記憶手段が無いことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26是图示以不同的量化阶距在偶数线和奇数线上的 AD转换的示例 (模拟 CDS的示例 )的图。

【図26】図26は、偶数ラインと奇数ラインとをなる量子化ステップでAD変換する例(但し、アナログCDSの場合)を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 63 64 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS