意味 | 例文 |
「2 4」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1516件
步骤4.2-4.8对应于如上所述的基本 RDC协议的步骤 2-8的递归应用。
ステップ4.2〜4.8は、前述の基本的なRDCプロトコルのステップ2〜8の再帰的適用に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 4实施方式的便携式电话的动作过程也与图 2所示的大致相同。
第4実施形態の携帯電話の動作手順も図2に示したものと概ね同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,主要参照图 2对图像读取装置 4的构造进行说明。
次に、主として図2を参照しながら画像読取装置4の構造について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)NAS的结构、(2)NAS的动作、(3)作用和效果、(4)其它实施方式。
具体的には、(1)NASの構成、(2)NASの動作、(3)作用・効果、(4)その他の実施形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 2~图 8,对图像处理装置 4的手震修正处理进行说明。
つぎに、図2〜図8を参照して、画像処理装置4の手振れ補正処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个窗图像 1以及窗图像 2被存储在帧存储器6中 (参照图 4(a))。
複数のwindw画像1およびwindow画像2は、フレームメモリ6に格納される(図4(a)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4实施方式的此第二属性将导致两个效果。
図4の実施形態のこの第2の特性により、結果として2つの効果が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为训练从4点半开始,所以我在2点左右再次去进行了通知。
訓練は4時半開始ですから、2時くらいに私が再度、告知しにいきました。 - 中国語会話例文集
我们计划2月4日将那个货物运抵慕尼黑机场。
私たちはこの貨物を2月4日にはミュンヘン空港へ到着させる予定です。 - 中国語会話例文集
图 7是解释由四个像素构成的 2×2共享像素的示图;
【図7】4つの画素で構成される2×2共有画素について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在对青色和品红色进行 0、1和 2之间的量化 (n= 3)的情况下,总量化水平是 5个值 (N= 5),即 0、1、2、3和 4。
例えば、シアン及びマゼンタで0、1、2の3値化(N=3)を行う場合の総合量子化レベルは、0、1、2、3、4の5値(N=5)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在对青色和品红色进行 0、1和 2之间的量化 (n= 3)的情况下,总量化水平是 5个值 (N= 5),即 0、1、2、3和 4。
例えば、シアン及びマゼンタで0、1、2の3値化(n=3)を行う場合の総合量子化レベルは、0、1、2、3、4の5値(N=5)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以进一步将第 1控制频带以及第 2控制频带分割,例如 2分割,作为第 3控制频带以及第 4控制频带使用。
また,第1及び第2制御帯域をさらに分割して、例えば2分割して、第3及び第4制御帯域として使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间间隔 2,高功率波束 406将移位到位置 2,其中低功率波束位于位置1、3和 4。
時間間隔2で、高出力ビーム406は位置2にシフトし、低出力ビームは位置1、3、および4にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是用于帮助说明本发明的传统 HSPA 4+(2,2)多码蜂窝系统的简图;
【図1】本発明の説明を支援するために用いられる、従来のHSPAの4+(2,2)のマルチコードセルラーシステムの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在移至图 2至图 5,示出了示例性移动电话 (图 2)、遥控设备 8(图 4)以及配件6(图 5)的框图。
図2−5に移ると、例示的な携帯電話(図2)、遠隔制御デバイス8(図4)、およびアクセサリ6(図5)に対するブロック図が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,根据本发明的一个实施例,乘法器 411是乘以 2,乘法器 412是乘以 -2,并且乘法器 413是乘以 4。
したがって、本発明の一実施形態では、乗算器411の乗率は2、乗算器412の乗率は−2、乗算器413の乗率は4となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行对位的 CPU16使替代第 4张的第 2张的复制图像与原图像 (第 2张图像 )相比向右侧错位 1像素量。
位置合わせをするCPU16は、4枚目と代替した2枚目の複製画像を、原画像(2枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
我计划从11月到2月在澳大利亚的大学医院留学,之后从2月到4月去你们学校留学。
私は11月から2月までオーストリアの大学病院に留学し、その後、2月より4月まであなたの大学で留学する予定になっている。 - 中国語会話例文集
只有在色度格式识别信息 1表示是4:4:4色度格式的情况下,从比特流 30中抽取共同编码·独立编码识别信息 2。
共通符号化・独立符号化識別情報2は、クロマフォーマット識別情報1が4: 4: 4クロマフォーマットであることを示している場合にのみビットストリーム30中から抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在图 1中,会议服务器 1对被虚线的封闭曲线分别包围的三个终端装置 4,4,4间各自进行的会议 1和会议 2分别独立地进行中继。
なお、図1では、会議サーバ1は、破線の閉曲線でそれぞれ囲まれる3つの端末装置4,4,4間でそれぞれ行なわれている会議1と会議2とをそれぞれ独立して中継している。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据传输电路 18a传输 2位 (Dn+1、Dn)中 4种组合 (0,0)、(0,1)、(1,0)、(1,1)中的某个,而在图 7(4)中示出了传输这 4种组合时数据线 10的电位变化特性 a、b、c、d。
データ転送回路18aは、2ビット(Dn+1,Dn)の4通りの組み合わせ(0.0)(0,1)(1,0)(1,1)のいずれか一つを転送するが、図7(4)では、その4通りの組み合わせを転送するときのデータ線10の電位変化の特性a,b,c,dが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据传输电路 18d传输 2位 (Dn+1,Dn)中 4种组合 (0,0)、(0,1)、(1,0)、(1,1)中的某个,图 23(4)中表示出传输这 4种组合时数据线 10的电位变化特性 o、p、q、r。
データ転送回路18dは、2ビット(Dn+1,Dn)の4通りの組み合わせ(0.0)(0,1)(1,0)(1,1)のいずれか一つを転送するが、図23(4)では、その4通りの組み合わせを転送するときのデータ線10の電位変化の特性o,p,q,rが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21图示根据第四实施例的照相机 2的电气配置。
図21は第4実施形態に係るカメラ2の電気的構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序执行系统 2包括 LAN 4、多功能装置 10、以及 PC 80。
アプリケーション実行システム2は、LAN4と、多機能機10と、PC80と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2-2-4:在发送 /接收切换时切换串行传输速率 )
(2−2−4:送受信切り替え時におけるシリアル伝送速度の切り替え) - 中国語 特許翻訳例文集
(2-4-2:根据发送 /接收的切换的控制方法 )
(2−4−2:送信時/受信時の切り替えに応じた制御方法) - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4,图 4(B)是在第二实施方式的图像形成装置中使用的安全设定画面 100。
図4を参照して、図4(B)は、第2の実施の形態に係る画像形成装置で用いられるセキュリティ設定画面100である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也已分别编码了表示 4张、4张和 6张的值作为第一、第二和第三 max_dec_frame_buffering的值。
また、第1、第2、第3のmax_dec_frame_bufferingの値として、それぞれ、4枚、4枚、6枚を表す値が符号化されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 3B,替换基本 RDC算法步骤 4的附加步骤 4.2-4.8描述如下。
図3Bを参照して、その基本RDCアルゴリズムのステップ4を置き換える追加のステップ4.2〜4.8について、以下のように説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了使用图 2的内部环回导体 22来执行的 IP2测试的简化图。
【図4】図4は、図2の内部ループバック導電体22を使用して行われるIP2テストを例示する単純化された図。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,层级编号为 1的经压缩经编码数据 L(1,1)依赖于层级编号为 2的经压缩经编码数据 L(2,1)、L(2,2)和 L(2,3),层级编号为 3的经压缩经编码数据 L(3,1)、L(3,2)、L(3,3)和 L(3,4),以及未经压缩数据中的未经压缩数据块 1、未经压缩数据块 2、未经压缩数据块 3、未经压缩数据块 4和未经压缩数据块 5。
例えば、階層番号1の圧縮符号化データL(1,1)は、階層番号2の圧縮符号化データL(2,1)、L(2,2)、およびL(2,3)、階層番号3の圧縮符号化データL(3,1)、L(3,2)、L(3,3)、およびL(3,4)、並びに、非圧縮データの非圧縮データブロック1、非圧縮データブロック2、非圧縮データブロック3、非圧縮データブロック4、および非圧縮データブロック5に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 p沟道 MOSFET(PMOS)负载来说,NF可从 2.52dB变成 4.18dB。
pチャネルMOSFET(PMOS)負荷については、NFは2.52dBから4.18dBになり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B是说明锁定码的示例的示意图。
図4−2は、ロックコードの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
[2-4.服务器和客户端的操作示例 ]
[2−4.サーバ及びクライアントの動作例] - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,可以分配至变焦杆的等级的变焦速度级有 21级,例如 -10、-9、-8、-7、-6、-5、-4、-3、-2、-1、±0、+1、+2、+3、+4、+5、+6、+7、+8、+9、+10。
本実施例では、ズームレバーの各段階に割り当てることが可能なズーム速度のレベルは、−10、−9、−8、−7、−6、−5、−4、−3、−2、−1、±0、+1、+2、+3、+4、+5、+6、+7、+8、+9、+10の21段階のレベルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
将±0级的变焦速度分配至图 2中的广角 A,将 -2级的变焦速度分配至广角 B,将 -4级的变焦速度分配至广角 C,将 +4级的变焦速度分配至远摄 A,将 +6级的变焦速度分配至远摄 B,并且将+8级的变焦速度分配至远摄 C。
図2における、広角Aに±0レベル、広角Bに−2レベル、広角Cに−4レベル、望遠Aに+4レベル、望遠Bに+6レベル、望遠Cに+8レベルのズーム速度が割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A和 4B是显示了 TV 2的其它显示示例的视图。
図4は、TV2の表示の他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果以顺序 (1 2 3 4 0 5)接收那 6个,则系统将等待,直到所有 6个片段被接收,然后以顺序 (0 1 2 3 4 5)作为片段来重发所有那些片段。
それらの6つが順序(1 2 3 4 0 5)で受信される場合、システムは、6個のすべてのフラグメントが到着するまで待ち、次いで、それらのすべてのフラグメントを順序(0 1 2 3 4 5)のフラグメントとして再送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,远端无线装置 4和近端无线装置 2可促进远端无线装置 4的用户与近端无线装置 2的用户之间的话音通信。
例えば、遠端無線デバイス4および近端無線デバイス2は、遠端無線デバイス4のユーザと、近端無線デバイス2のユーザの間の音声通信を容易にする場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将第 2壳体 130的电路基板 136(参照图 4)和第 1壳体 110的电路基板 117(参照图 4)接线连接的 FPC163追随第 2壳体 130的移动而变形。
また、第2筐体130の回路基板136(図4参照)と第1筐体110の回路基板117(図4参照)とを結線するFPC163は、第2筐体130の移動に追従して変形する。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-4-2.相关信息滚动显示处理
1−4−2.関連情報のスクロール表示処理 - 中国語 特許翻訳例文集
(1-4-2.相关信息滚动显示处理 )
(1−4−2.関連情報のスクロール表示処理) - 中国語 特許翻訳例文集
管理对象块 12的结构 (图 2-4)>
管理対象ブロック12の構成(図2〜図4)] - 中国語 特許翻訳例文集
00H-1、00H-2、00H-3、00H-4、00H-5、00H-6: 庞加莱球上的分布
00H−1、00H−2、00H−3、00H−4、00H−5、00H−6 ポアンカレ球上の分布 - 中国語 特許翻訳例文集
(A-2-4)安全通信帧 3的接收发送处理
(A−2−4)セキュアな通信フレーム3の送受信処理 - 中国語 特許翻訳例文集
2-4.由信息处理系统执行的处理
2−4. 情報処理システムによって実行される処理 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 1和 2可被分组成群组 1,天线 3和 4可被分组成群组 2,天线 5和 6可被分组成群组 3,且天线 7和 8可被分组成群组 4。
アンテナ1および2はグループ1に、アンテナ3および4はグループ2に、アンテナ5および6はグループ3に、アンテナ7および8はグループ4にグループ化され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,考虑与前文相同的实例,其中 8个 Tx天线被分组成 4个群组,其中群组1对应于天线 1和 2,群组 2含有天线 3、4,等等。
たとえば、8つのTxアンテナが4つのグループにグループ化され、グループ1がアンテナ1および2に対応し、グループ2がアンテナ3、4を含んでいるなど、前と同じ例について考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
将天线 1和 2分组在群组 1中,将天线 3和 4分组在群组 2中,将天线 5和 6分组在群组 3中,且将天线 7和 8分组在群组 4中。
アンテナ1および2はグループ1にグループ化され、アンテナ3および4はグループ2にグループ化され、アンテナ5および6はグループ3にグループ化され、アンテナ7および8はグループ4にグループ化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |