「心烦」を解説文に含む見出し語の検索結果(31~40/224件中)
動詞フレーズ日本語訳逆立つ,逆だつ対訳の関係部分同義関係使心烦の概念の説明日本語での説明逆立つ[サカダ・ツ]平静でなくなる中国語での説明使心烦;使不能安静变得不平静...
動詞フレーズ日本語訳逆立つ,逆だつ対訳の関係部分同義関係使心烦の概念の説明日本語での説明逆立つ[サカダ・ツ]平静でなくなる中国語での説明使心烦;使不能安静变得不平静...
動詞日本語訳辛気対訳の関係完全同義関係心烦の概念の説明日本語での説明辛気[シンキ]心がくさくさして晴れやかでないこと中国語での説明心烦,心情焦躁心里郁闷,不愉快...
形容詞フレーズ日本語訳麻せ,心乱,心みだれ,心乱れ対訳の関係完全同義関係心绪不宁の概念の説明日本語での説明心乱れ[ココロミダレ]心が乱れること中国語での説明心绪不宁;心烦意乱心绪不宁;心烦意乱...
形容詞フレーズ日本語訳麻せ,心乱,心みだれ,心乱れ対訳の関係完全同義関係心绪不宁の概念の説明日本語での説明心乱れ[ココロミダレ]心が乱れること中国語での説明心绪不宁;心烦意乱心绪不宁;心烦意乱...
動詞フレーズ日本語訳歯痒がる,歯がゆがる対訳の関係完全同義関係感到焦急の概念の説明日本語での説明歯がゆがる[ハガユガ・ル]はがゆい気持ちを態度に表す中国語での説明感到心烦,感到焦急看上去心烦地,焦急地...
動詞フレーズ日本語訳歯痒がる,歯がゆがる対訳の関係完全同義関係感到焦急の概念の説明日本語での説明歯がゆがる[ハガユガ・ル]はがゆい気持ちを態度に表す中国語での説明感到心烦,感到焦急看上去心烦地,焦急地...
読み方おがせ中国語訳心烦意乱中国語品詞状態詞対訳の関係部分同義関係苧せの概念の説明日本語での説明心乱れ[ココロミダレ]心が乱れること中国語での説明心烦意乱心烦意乱...
読み方しんき中国語訳心情焦躁,心烦中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係辛気の概念の説明日本語での説明辛気[シンキ]心がくさくさして晴れやかでないこと中国語での説明心烦,心情焦躁心里郁闷,不愉快...
読み方しんき中国語訳心情焦躁,心烦中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係辛気の概念の説明日本語での説明辛気[シンキ]心がくさくさして晴れやかでないこと中国語での説明心烦,心情焦躁心里郁闷,不愉快...