「~を」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ~をの意味・解説 > ~をに関連した中国語例文


「~を」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 757 758 759 760 761 762 763 764 765 .... 999 1000 次へ>

一方、すべての画素データに対してこれらの処理終了したときには、生成した画素データ画素値とする画像データ生成してこれプリンター部30側へ出力し(ステップS200)、このルーチン終了する。

另一方面,对全部的像素数据的这些处理结束时,生成以生成的像素数据为像素值的图像数据,将其向打印机部 30侧输出 (步骤 S200),该流程结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンパレータ1215は、ピーク電圧が、エネルギー検出示すしきい値電圧上回るときには高信号出力し、ピーク電圧がしきい値電圧下回るときには低信号出力することができる。

比较器1215可以在峰值电压大于用于表示能量检出的阈值电压时输出高信号,在峰值电压小于该阈值电压时输出低信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

変更通知受信したIDブリッジサービスIBP4は、IDP選択機能420が同じ情報管理しているIDP検索し(S1103)、コミュニティ系認証サービスIDP33が同じ情報管理していること発見する。

接收到变更通知的 ID网桥服务 IBP 4检索 IDP选择功能 420管理同一信息的IDP(S1103),发现团体系统认证服务 IDP 33管理同一信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップ304で、XがXの最大値X_MAX超えたと判定した場合には、ステップ306で、Xに0セットし、Yに1加算して、ステップ308に進み、YがYの最大値Y_MAX超えたか否か判定する。

反之,当确定出 X超过最大值 X_MAX时,在步骤306中将 X设为 0,然后 Y加 1。 控制前进到步骤 308,在步骤 308确定 Y是否超过最大值 Y_MAX。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップ332で、XがXの最大値X_MAX超えたと判定した場合には、ステップ334で、Xに0セットし、Yに1加算して、ステップ336に進み、YがYの最大値Y_MAX超えたか否か判定する。

反之,当在步骤 332中确定出 X超过了最大值 X_MAX时,在步骤 334中将 X设置为 0而 Y加 1。 然后控制前进到步骤 336,在步骤 336中确定Y是否超过最大值 Y_MAX。 - 中国語 特許翻訳例文集

指示動作検出部32は、移動距離44が閾値超える場合に、ユーザが意識的に撮影補助線表示させる動作行ったものと認識し、表示部18に撮影補助線45表示する指示行う。

当移动距离 44超过阈值时,指示操作检测单元 32识别出用户有意执行显示成像辅助线的操作并且命令显示单元 18显示成像辅助线 45。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Bにおける移動距離44が閾値超える場合に、指示動作検出部32は、ユーザが意識的に撮影補助線消去させる動作行ったものと認識し、表示部18に撮影補助線45消去する指示行う。

当图 4B中的移动距离 44超过阈值时,指示操作检测单元 32识别出用户有意执行清除成像辅助线的操作,并且命令显示单元 18清除成像辅助线 45。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、撮影補助線消去するときの不感領域、撮影補助線表示するときの不感領域より大きくすることで、撮影補助線消去してしまう誤操作防止することができる。

例如,如果使得要清除成像辅助线时的死区大于要显示成像辅助线时的死区,则可以防止误清除成像辅助线的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS105では、決定されたダビング対象のコンテンツダビングするにはバッテリが不足していることユーザに通知すると同時に、優先的なダビング実行するか選択する画面表示することとしてもよい。

在步骤 S105,优选地,通知使用者用于对所确定的复制对象的内容进行复制的电池不足,并显示用于选择是否执行优先复制的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS46では、遅延制御装置24は、各カメラ31に対し、同期タイミング早めるコマンドまたは同期タイミング遅くするコマンド送信し、遅延管理時刻基準に映像データ取り扱えるよう制御する。

在步骤 S46中,延迟控制器 24向每个摄像机 31发送用于使同步定时更早或更晚的命令,从而使得视频数据参考参考管理时刻被处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、難しい画像データの符号化行う場合には、送信に費やすバッファの待機時間増加させる一方、受信バッファの待機時間減少させるように待機時間変更する処理行う。

例如,当不同的图像数据被编码时,执行这样的处理,其改变待命时间以便增大用于发送的缓冲器的待命时间同时减小接收缓冲器的待命时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、本発明は、画像処理する方法に制限されず、そのような方法実施する処理装置、および画像処理する方法実施する処理装置含む表示装置にまで及ぶ。

特别地,本发明不限于用于处理图像的方法,而扩展至实施这样的方法的处理单元以及包括实施该图像处理方法的处理单元的显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えば、プロトコルトンネル142介して送信された情報暗号化し、解読するための暗号鍵割り振るために、メッセージ交換すること含むことができる。

这将包括例如交换消息来分配密钥,该密钥用于加密和解密在协议隧道 142上传送的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えば、プロトコルトンネル138介して送信された情報暗号化し、解読するための暗号鍵割り振るために、メッセージ交換すること含むことができる。

这可以包括,例如,交换消息来分配用于对在协议隧道 138上传送的信息进行加密和解密的密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えば、プロトコルトンネル448介して送信された情報暗号化し、解読するための暗号鍵割り振るために、メッセージ交換すること含むことができる。

这将包括例如: 交换消息来分配密钥,该密钥用于加密和解密协议隧道 448上传送的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えば、プロトコルトンネル438介して送信された情報暗号化し、解読するための暗号鍵割り振るために、メッセージ交換すること含むことができる。

这将包括例如: 交换消息来分配密钥,该密钥用于加密和解密协议隧道 438上传送的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、この場合、2値データ生成部31は、文字のエッジ検出する処理と黒画素判定する処理(色画素判定する処理)と行ない、黒文字(及び色文字)の2値マスク(前景レイヤ)生成する。

因此,在这种情况下,二值数据生成部 31进行检测文字的边缘的处理和判定黑色像素的处理 (判定彩色像素的处理 ),生成黑色文字 (和彩色文字 )的二值掩码 (binary mask)(前景层 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、黒文字含む前景レイヤの例示す模式図であり、図9に示す画像から黒文字のエッジ検出して2値画像生成した例示す。

图 10是表示包含黑色文字的前景层的例子的示意图,表示从图 9所示的图像检测出黑色文字的边缘生成二值图像的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、色文字含む前景レイヤの例示す模式図であり、図9に示す画像から、ユーザによって指定された1色の色文字のエッジ検出して2値画像生成した例示す。

图 12是表示包含彩色文字的前景层的例子的示意图,表示从图 9所示的图像检测被用户指定的一种颜色的彩色文字的边缘生成二值图像的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのためクレデンシャルは、権限提供する側の組織示す提供者組織ID、権限受領する側の組織の識別示す受領者組織ID含む。

因此,证明书包括表示提供权限侧的组织的提供者组织 ID、表示领受权限侧的组织的识别的领受者组织 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

「合成情報:表示モード」2Dか3Dか明示することで、アプリケーションが実行開始される前にHDMI再認証終わらせ、再生開始行うことができ、出画までの時間短縮できる。

通过将“合成信息:显示模式”明示为 2D或 3D,能够在应用开始执行前结束 HDMI再认证、进行再生开始,能够缩短画面出现之前的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

リスト取得要求処理部222は、空データ含むコンテンツリスト受信した場合の処理情報処理装置300が正常に行うことが可能であるか否か判断する機能有するものである。

列表获取请求处理单元 222具有这样的功能: - 中国語 特許翻訳例文集

空データ含むコンテンツリスト正常に扱うことができない情報処理装置300に空データ含むコンテンツリスト送信すること避けるためである。

确定针对信息处理设备 300接收到包括空数据的内容列表的情况,信息处理设备 300是否可以正常进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図11は、「枠消し」に関する再設定用の詳細なメニュー画像MN等含む画面GB2(GB22)示す図であり、図12は、設定変更結果反映したプレビュー画像PV等含む画面GB3(GB32)示す図である。

此外,图 11是表示包含有关“边框消除”的再设定用的详细的菜单图像 MN等的画面GB2(GB22)的图,图 12是表示包含反映了设定变更结果的预览图像 PV等的画面 GB3(GB32)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本では、子供達が転んでもけがしないように、石捨て、雑草取り除き、水道やトイレまで整備されているきれいな公園、町や市が税金使って作っています。

在日本,为了让孩子们就算摔倒也不会受伤,城镇和市正在利用税金来建造扔掉石头、除掉杂草、连水道和厕所也进行了整修的漂亮公园。 - 中国語会話例文集

(8人の修業究めた仙人が海渡ると,各人が自分の方術発揮した→)各人が自分の特技発揮する,各人が己の腕前発揮して互いに競う.≒八仙过海,能行风的行风,能下雨的下雨.

八仙过海,各显神通(其能)。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

指で顔こすって彼恥ずかしがらせる.(相手に「そういうことして恥ずかしくないのか」と言う場合,中国の習慣では自分のほおこすり,相手が子供の場合はその子のほおこする.)

用手指划着脸羞他。 - 白水社 中国語辞典

国家が綿花買い付けるためにディーゼル油,また省と省との間で綿花移動させるために食糧奨励として提供するという政策実行する.

国家实行收购棉花奖柴油和省间拔棉花奖售粮食的办法。 - 白水社 中国語辞典

(人民公社で)社員の労働報酬計算する方法;社員の労働評定して点数によってそれ記録し,決算時にこの労働点数に一定の金額かけて報酬決める.

评工记分((成語)) - 白水社 中国語辞典

幾ら大金積んでも買えない,その価値は計り知れない.(‘千金难买’の後に他の語句続けことわざ作る.例えば‘一口气’続けると「人が生きていることは非常に貴い」,‘心头愿’続けると「人の決心は動かし難い」という意味になる.)

千金难买((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼らは職権利用して国庫に入れるべき税金差し止めて住宅建てたり,裏金作ったり,公金7万余元ひそかに分け捕りしたりした.

他们利用职权截留税款修建住房,私建小金库,私分公款七万多元。 - 白水社 中国語辞典

したがって、定義されたコマンドは、コマンド呼び出すか否か判定するときに見られる閾値有していてもよい。

因而,在确定是否调用该命令中,该定义的命令可以具有将能够检查的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報表すデータ平均化する前に、ミキサ1208は分布値追跡情報データセット1203、1205、1207に割り当ててもよい。

在平均表示这个信息的数据之前,混合器 1208可以给跟踪信息数据集 1203,1205,1207指派分配值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7参照して、端末101と対向サーバ105間のIPパケット転送するためのプロトコルスタック説明する。

参照图 7,说明用于传输终端 101和相向服务器 105之间的 IP分组 (packet)的协议堆栈。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14参照して、3GPP網のインターネット接続サービス利用した複数の企業網へのリモートアクセス説明する。

参照图 14,说明对利用了 3GPP网的因特网连接服务的多个企业网的远程接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下の実施の形態では、2電極MZ変調器用いて4値駆動のQPSK実行する場合例に挙げて説明する。

另外,在以下的实施方式中,以使用双电极 MZ调制器来执行 4值驱动的 QPSK的情况为例子来说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記実施の形態1では、2電極MZ変調器用いて4値駆動のQPSK実行する場合例に挙げて説明した。

另外,在上述实施方式 1中,举出使用双电极 MZ调制器来执行 4值驱动的 QPSK的情况为例子进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証用ID保存部408には、利用者ID暗号化するか、耐タンパ性もった不揮発性のメモリ使用することが望ましい。

在认证用ID保存部 408中优选将利用者 ID加密,或者使用具有防篡改性的非易失性存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証用ID保存部308には、利用者ID暗号化するか、耐タンパ性もった不揮発性のメモリ使用することが望ましい。

认证用 ID保存部 308中优选将利用者 ID加密,或者使用具有防篡改性的非易失性存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図2参照して、画像処理システム10において特に重要な役割有する画像処理装置20の電気系の要部構成説明する。

如图 2所示,根据本示例性实施方式的图像处理装置 20配备有: - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図21参照して、膨張量導出する際の画像処理システム10’の作用説明する。

现在参照图 21,对在计算扩张量时图像处理系统 10’的操作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示した多層基板70は、4層構造であり、多層基板70構成する4枚の単一基板70a,70b,70c,70d積層した構造採る。

图 3所示的叠层基片 70具有四层结构,包括层叠设置的四个单层基片 70a、70b、70c和 70d。 - 中国語 特許翻訳例文集

インクジェットプリンタは、使用色としてCMYK用いるものとし、シアンとマゼンタに対し本発明適用した量子化(3値化)行う。

假设,喷墨打印机使用 CMYK颜色,并且对青色和品红色进行本发明适用的量化 (三值化 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS301では、光量調節絞り駆動し、露光時間規定するメカニカルシャッタの開口制御行う。

在步骤S301中,CPU 121驱动光量调节光圈,以控制用于定义曝光时间的机械快门的开口。 - 中国語 特許翻訳例文集

このTarget2の被写体距離範囲設定する際に、焦点ずれ量の精度情報用いて、被写体距離範囲の設定行う。

当设置 Target2的被摄体距离范围时,CPU 121通过使用失焦量的精度信息设置被摄体距离范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS406終えるとステップS4001に移行し、画像の拡大表示がされているか否か(表示状態)判断する。

当 CPU 121完成步骤 S406时,处理转入步骤 S4001,以判断是否显示放大图像 (以判断显示状态 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、顔検知結果に個人区別する識別子情報付加した情報識別子付加顔検知結果600(図6)と呼ぶ。

以下,将在面部检测结果中添加了区别个人的识别符信息的信息称为添加识别符的面部检测结果 600(图 6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔がテレビに対して正面向いているとき注視して視聴している状態と判断し瞬間注視度1とする。

将面部对电视机朝向正面时判断为正在注视视听的状态,使瞬间注视度成为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

YC変換処理部39は、SDRAM37から画像読み出し、画像に対して、RGBの信号輝度信号Yと色差信号Cr、Cbとに変換するYC変換施す。

YC转换器 39从 SDRAM 37读取图像,并在 YC转换中将 R、G和 B的信号转换成亮度信号 Y和色度信号 Cr和 Cb。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、(c)は、利用者が再生時間指定するか、あるいは再生割合指定するか選択可能とした画面例である。

另外,(c)是利用者可以选择指定再现时间或者指定再现比例的画面例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 757 758 759 760 761 762 763 764 765 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS