「~を」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ~をの意味・解説 > ~をに関連した中国語例文


「~を」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 771 772 773 774 775 776 777 778 779 .... 999 1000 次へ>

さらに、システム1000は、電子構成要素1004、1006、1008に関連付けられた機能実行するための命令群保持するメモリ1010含みうる。

另外,系统 1000可包括保留用于执行与电组件 1004、1006和 1008相关联的功能的指令的存储器 1010。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべての局は、チャネル推定し、同期し、1つのプリアンブル使用してAGC利得計算することができる。

所有台可使用一个前同步码来估计信道、进行同步和计算 AGC增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ここで示す任意の数の態様使用して、装置実現してもよく、または、方法実施してもよい。

举例来说,可使用本文中所阐述的方面中的任何数目个方面来实施一设备或实践一方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

スペーシングは、受信機が副搬送波からのデータ復元すること可能にする“直交性”提供する。

所述间隔提供使得接收器能够恢复来自子载波的数据的“正交性”。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべての受信ノードは、1つのプリアンブル使用して、チャネル推定し、同期化し、AGC利得計算することができる。

所有接收节点可使用一个前同步码来估计信道,同步化且计算 AGC增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

何らかのBAがあった場合に、送信ノードはBA使用して、どのMACパケット210が再送信必要としているか決定する。

发射节点使用所述 BA来确定哪些 MAC包 210(如果有的话 )需要重新发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

数ある中で、バス602介してネットワークアダプタ610処理システム600に接続するために、バスインターフェース608使用してもよい。

总线接口 608可用于经由总线602尤其将网络适配器 610连接到处理系统 600。 - 中国語 特許翻訳例文集

数ある中で、バス602介してネットワークアダプタ610処理システム600に接続するために、バスインターフェース608使用してもよい。

总线接口 608可用于经由总线 602尤其将网络适配器 610连接到处理系统 600。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNodeBは、プロセスに関する受信データ正しく復号できない場合、物理層制御シグナリング用いて否定応答(NACK)送信する。

如果 eNodeB不能正确解码接收的用于该过程的数据,则它使用物理层控制信令发送否定确认 (NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC層は、ブロック460に示されるように、このNACKメッセージ受け取り、それ使用して第2の送信間隔の準備する。

MAC层接收这个 NACK消息,并将它用于为第二发射间隔做准备,如在块 460所示的。 - 中国語 特許翻訳例文集


送信されたシンボルの検出は、距離ノルム最小化する、列ベクトルs内のM個のシンボル決定すること含む。

对所发射符号的检测包含确定列向量 s中使距离范数最小的 M个符号: - 中国語 特許翻訳例文集

図4に、拡張された送信構成上で送信行なうためのサブフレームエンコードする1つの方法400、フローチャートで例示する。

图 4以流程图图示了在增强型发射配置上对用于传输的子帧进行编码的一种方法 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記複数のトランシーバの各々は、FFT有する受信機と、IFFT有する送信機と、備える請求項1に記載の装置。

17.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有FFT的接收机以及具有 IFFT的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. 通信のための方法であって、複数のトランシーバ用いて複数の空間ストリーム同時に及び非同期的に処理すること備える、方法。

21.一种用于通信的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

この間隔は、受信機が副搬送波からデータ復元すること可能にする“直交性”提供する。

该间隔提供使接收机能够从副载波恢复数据的“正交性”。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続ミラーリングすることにより、予備クラスタは、接続状態含め、一次クラスタの状態と実質的に同じ状態維持する。

通过镜像连接,备用集群维持实际上等同于主集群的状态的状态,包括连接状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

メンバ#4は許可取得して、現在のソフトウェアバージョン及び構成データロード済みであり、接続560の処理開始する。

成员 #4已获得许可,已加载当前软件版本和配置数据,并且开始处理连接 560。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示のように、図7G及び図7Hは、新しいクラスタにメンバ#2、次にメンバ#1再グループ化するステップ示している。

如图所示,图 7G和 7H图示了将成员 #2以及随后的成员 #1重分组到新集群中。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機422は、RF信号423受信し、そしてそれ、データ421の再生(reproduction)であるデータ421’出力するために、変調する。

接收机 422接收 RF信号 423,并对其进行解调,以便输出数据 421’,它是数据 421的再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、プリプロセッサ420は、直流電流(DC)オフセット除去し、周波数オフセット除去することなどし得る。

例如,预处理器 420可以移除直流 (DC)偏移、移除频率偏移等。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】異なる振幅もつ2つの信号合成し、送信するための装置の第1の例開示する図。

附图中的图 15揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第一示例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】異なる振幅もつ2つの信号合成し、送信するための装置の第2の例開示する図。

附图中的图 16揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第二示例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】異なる振幅もつ2つの信号合成し、送信するための装置の第3の例開示する図。

附图中的图 17揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第三示例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】異なる振幅もつ2つの信号合成し、送信するための装置の第4の例開示する図。

附图中的图 18揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第四示例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図21A】異なる振幅もつ2つの信号合成し、送信するためのステップ開示するフローチャート。

附图中的图 21A示出了揭示了将具有不同幅度的两个信号组合和发送的步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図21C】異なる振幅もつ2つの信号合成し、送信するためのステップ開示するフローチャート。

附图中的图 21C示出了揭示了将具有不同幅度的两个信号组合和发送的步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】図21A、図21B、図21Cおよび図22中で開示される方法実行し得る、メモリに記憶されたソフトウェアもつ基地局示す図。

图 23示出在存储器中存储有可执行图所揭示的方法的软件的基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、図3と同じだが、第2の読み出しモードで副画素コアの異なるグループ化表示する異なる陰影持つ回路示す。

图 4展示了与图 3相同的电路,但是用不同的阴影指示了在第二读出模式下不同的子像素核编组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、図5と同じだが、第2の読み出しモードでの副画素コアの異なるグループ化表示する異なる陰影持つ回路示す。

图 6展示了与图 5相同的电路,但是用不同的阴影指示了在第二读出模式下不同的子像素核编组。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. GUI通じてコンポーネント(38)の種類ユーザに選択できるようにさせる、こと特徴とする請求項1に記載のA/V装置。

3.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. GUI通じてコンポーネント(38)のメーカーユーザに選択できるようにさせる、こと特徴とする請求項1に記載のA/V装置。

4.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的制造商。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. GUI通じてコンポーネント(38)の型ユーザに選択できるようにさせる、こと特徴とする請求項1に記載のA/V装置。

5.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的型号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明適用した再生装置含む再生システムの構成例示す図である。

图 1是示出包括应用了本发明的重放装置的重放系统的示例性配置的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】従来の変更されたクライアント通じて遠隔アプリケーション提供するシステム示す図である。

图 1示出在客户机已经改变的情况下提供远程应用程序的传统系统; - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントPC101はLAN102介してMFP100からの送信データ受信したり、MFP100が有する機能利用したりする。

客户 PC 101通过 LAN 102接收从 MFP 100发送的数据,使用 MFP 100的功能等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

モデム209は本画像処理装置WAN220に接続し、データの復調・変調行うことにより情報の入出力行う。

调制解调器 209将图像处理设备连接到 WAN 220,并通过进行数据解调 /调制来进行信息的输入 /输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図21(b)のように‘‘transform=scale(1.2,1.2) translate(−40、−40)’’と拡大率・移動量変更してパラメータ記述2104生成し、透明枠2103描画する。

例如,如图 21B所示,放大率 & 放大量被改为“transform= scale(1.2,1.2)translate(-40,-40)”,以产生参数描述 2104和描绘透明框 2103。 - 中国語 特許翻訳例文集

カード読取部12は、画像形成装置1利用する際のログイン処理行うためにIDカード読み取る。

卡读取部 12为了在利用图像形成装置 1时进行登录处理而读取 ID卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、暗号化ファイルに付加されたユーザ情報のハッシュ値生成し、このハッシュ値用いてデジタル署名生成する。

具体来讲,生成附加给加密文件的用户信息的哈希 (hash)值,并用该哈希值生成数字署名。 - 中国語 特許翻訳例文集

一つのエリアが複数のブロックに分割された場合には、各エリア構成するブロック結合するための情報含めてもよい。

在一个区域被分割为多个信息块的情况下,也可以包括用于结合构成各区域的信息块的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャープネス調整部15は、画像鮮明化する処理実行し、HVC調整部16は、画像の色相(H)、明度(V)および彩度(C)調整する。

锐度调整单元 15进行锐化图像的处理,HVC调整单元 16调整图像的色相 (H)、明度 (V)和色度(C)。 - 中国語 特許翻訳例文集

S105で回転体310回転させるための駆動機構(モータ234等)に対して制御信号出力し回転駆動開始させる。

在 S105中,驱动控制单元 502将控制信号输出到驱动机构 (例如马达 234),以使旋转体 310旋转并使旋转驱动开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】フィルタ処理及び黒画素判定する処理により、黒文字のエッジ検出した例示す概念図である。

图 8是表示通过滤波处理以及判定黑像素的处理,检测出黑文字的边缘的示例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】フィルタ処理及び黒画素判定する処理により、黒文字のエッジ検出した例示す概念図である。

图 9是表示通过滤波处理以及判定黑像素的处理,检测出了黑文字的边缘的示例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】フィルタ処理及び黒画素判定する処理により、黒文字のエッジ検出した例示す概念図である。

图 10是表示通过滤波处理以及黑像素的判定处理,检测出了黑文字的边缘的示例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】圧縮ファイル生成する方法設定するための操作パネルの表示の例示す模式図である。

图 23是表示用于设定生成压缩文件的方法的操作屏的显示例的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態1では、本発明の画像圧縮装置がカラー画像形成する画像形成装置の一部なす形態示す。

在实施方式 1中,表示本发明的图像压缩装置构成形成彩色图像的图像形成装置的一部分的形态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、UCR率α(0<α<1)とは、CMYが重なっている部分Kに置き換えてCMYどの程度削減するか示すものである。

在此,UCR率α(0<α< 1)表示 CMY重叠的部分置换为 K将 CMY削减了何种程度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(c)は、図7(b)に示した各画素の内、黒文字のエッジに対応する画素1で示し、他の画素0で示した状態示す。

图 7(C)表示用 1表示图 7(B)所示的各像素中与黑文字的边缘对应的像素,用 0表示其它像素的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8〜図10は、フィルタ処理及び黒画素判定する処理により、黒文字のエッジ検出した例示す概念図である。

图 8~图 10是通过滤波处理以及判定黑像素的处理,检测出黑文字的边缘的示例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 771 772 773 774 775 776 777 778 779 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS