「~を」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ~をの意味・解説 > ~をに関連した中国語例文


「~を」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 767 768 769 770 771 772 773 774 775 .... 999 1000 次へ>

ここで、例えば(R、G、B)=(30、70、160)の入力値用いて、3種類の場合での色変換処理の精度比較した図図13に示す。

在此情况下,图 13是示出例如使用输入值 (R,G,B)= (30,70,160)的三种不同情况下颜色转换处理的精度的比较结果的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、各ADCは、比較時間カウントするカウンタ163と、カウンタ163のカウント結果保持するメモリ(ラッチ)164有する。

而且,ADC的每个包括对比较时间计数的计数器 163和保持由计数器 163执行计数的结果的存储器 (锁存器 )164。 - 中国語 特許翻訳例文集

408では、MSは、受信信号処理するのにRXプロセッサ540使用して、サービングBSとのデータの交換継続する。

在 408,MS继续与服务 BS交换数据,并使用 RX处理器 540处理收到信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

HOメカニズムは、さまざまな信号の特性(例えば、CINR、RSSI、およびビット誤り率)評価し、MSがHO実行すべき時判定することができる。

HO机构可评估各个信号的特性 (例如,CINR、RSSI和比特误差率 )并确定 MS何时应实施HO。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、この方法は、推定された信号、受信合計信号から引き去ることによって、クリーンな信号生成すること備えうる。

此外,该方法可包括从总收到信号中减去估计的信号以产生净信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、この方法は、クリーンな信号用いて、無線通信ネットワークにおける所望のセル獲得すること含みうる。

此外,该方法可包括用净信号来捕获无线通信网络中的合需蜂窝小区。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、ネットワーク環境内にアクセス・ポイント基地局配置すること可能にする通信システム例示する。

图 12图解使得能在网络环境内部署接入点基站的示例通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、UE116および/またはUE122は、eNB102経由してサービスの獲得試みている間、小規模なeNB128からの干渉受ける場合がある。

或者,UE 116和 /或 UE 122在尝试经由 eNB 102捕获服务时可能经历来自小型 eNB 128的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、図3は、eNB320の機能のうちのいくつかまたはすべて実現するプロセッサ322および/またはメモリ324含みうるeNB320例示する。

类似地,图 3示出 eNB 320可包括处理器 322和 /或存储器 324以实现 eNB 220的功能中的一些或全部。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム800は、電子構成要素804、806、808、810に関連付けられた機能実行するための命令群保持するメモリ812含みうる。

此外,系统 800可包括保持用于执行与电子组件 804、806、808和 810相关联的功能的指令的存储器 812。 - 中国語 特許翻訳例文集


モバイル・デバイス902はまた、送信機920によるアンテナ908介した送信のために信号多重化する変調器918含みうる。

移动设备 902还可包括调制器 918,其复用信号以供发射机 920通过天线 908进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局1002はまた、送信機1020による送信アンテナ1008介した送信のために、信号多重化しうる変調器1018含みうる。

基站 1002还可包括调制器 1018,其复用信号以供发射机 1020通过发射天线 1008进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号の部分は、図1参照しながら上記で説明したように、異なる経路進行し、同等の強度有することができる。

信号的若干部分可行进不同路径且具有相当的强度,如上文参看图 1所论述。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態は、コール中断すること回避するために干渉およびデッドゾーンの影響緩和しようと試みる。

各种实施例尝试减轻干扰和死区的影响,以便避免使呼叫掉线。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、上記の方法組み合わせて、データ送信レート犠牲にしてさらにより大きいSNRパフォーマンス提供することができる。

当然,前述方法可经组合以便以数据发射速率为代价提供甚至更大的 SNR性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロケーション判断することは、図5参照しながら上述した方法のいずれか使用して達成できる。

确定位置可使用上文参看图 5所述的方法中的任一者来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の代替では、基地局112は、テスト信号返信すること要求しているモバイルデバイス111に、テスト信号送信する。

在又一替代方案中,基站 112可向移动装置 111发送测试信号,请求将所述测试信号发送回来。 - 中国語 特許翻訳例文集

SNR改善するかまたはビット誤り率低減する他のよく知られている方法実現することができる。

可实施改进 SNR或减小位错误率的其它众所周知的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に、障害地点中のQOS改善する能力組み込む省電力の実施形態の方法950示す。

图 15说明并入有改进故障点中的 QOS的能力的省电实施例方法 950。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じRB共有するCQI信号がないときにPUCCHに使用されるべきACK/NACKチャンネル化定義することについては、R1−080035参照されたい。

可以参考 R1-080035用以在没有共享相同 RB的 CQI信号时定义要在 PUCCH上使用的 ACK/NACK信道化。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】R1−080035からのテーブル3再現するもので、通常のCPもつ18個のACK/NACKチャンネルの場合のリソース割り当て示す。

图 3再现来自 R1-080035的表 3,并且示出对于具有常规 CP的 18个 ACK/NACK信道的情况的资源分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局302は、帯域幅範囲において、通信チャネル配置すべきガード帯域幅識別するクラシファイヤ306含みうる。

基站302可以采用分类器306,分类器306识别一带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局302は、通信チャネル配置すべき帯域幅範囲内のガード帯域幅識別するクラシファイヤ306含みうる。

基站 302可以包括分类器 306,分类器 306识别带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、情報通信するためにガード帯域幅使用すること容易にするモバイル・デバイス1000の実例である。

图 10示出了有助于使用保护带宽来传输信息的移动设备 1000。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1400は、手段1404、1406、1408、1410に関連付けられた機能実行するための命令群保持するメモリ1412含むことができる。

此外,系统 1400可以包括存储器 1412,其保留用于执行与模块 1404、1406、1408和 1410相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

要するに、プリアンブル408、FCH410、DL−MAP414、およびUL−MAP416は、受信機304が受信信号正しく復調すること可能にする情報伝送しうる。

总而言之,前同步码 408、FCH 410、DL-MAP 414和UL-MAP 416可携带使得接收机 304能正确地解调收到信号的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、メッセージが送信される前にメッセージ確認する任意選択肢ユーザに提供する代替実施形態のプロセスフロー示す。

图 9解说了为用户提供在传送消息前确认该消息的选项的替换性实施例流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフィルタ基準は、少なくともセッション用のベアラパス制御するためにCCF30呼び出すよう、I/S-CSCF28に指示与えても良い。

这个过滤标准可指示 I/S-CSCF 28调用 CCF 30,以便至少控制会话的承载通路。 - 中国語 特許翻訳例文集

CS14介して確立されたセッションは、CSベアラ部分、CS14通ってMS12へ延びているベアラパスの部分用に使用する。

经由 CS 14所建立的会话将 CS承载部分用于通过 CS 14延伸到 MS 12的承载通路的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ユーザー要素16は、セッション1再開するためにMS12介してRe-InviteメッセージCCF30へ送る(ステップ134と136)。

同时,用户单元 16将经由 MS 12将 Re-Invite消息发送到 CCF 30,以便恢复会话 1(步骤 134和 136)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ユーザー要素16がセッション1再開し、セッション2保留するのに必要な動作行うと仮定する(ステップ244)。

随后,假定用户单元 16采取必要的动作来恢复会话 1以及将会话 2置于挂起 (步骤 244)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、ユーザー要素16はMS12からCS14へのドメイン転送必要とする条件検出し、MS12からCS14へのドメイン転送開始する。

在这个示例中,用户单元 16将检测需要从 MS 12到 CS14的域转移的条件,并且发起从 MS 12到 CS 14的域转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例の状態情報は、セッション1が、保留状態示すSDP提供することにより、保留されていること示しても良い。

该例中的状态信息可通过提供指明挂起状态的 SDP来指明会话 1正在被挂起。 - 中国語 特許翻訳例文集

2人のユーザが相互的な関係介して関係持つか持たないか等決定することも可能である。

它也能够通过相互关系等确定两个用户是否具有关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の態様では、少なくとも1つのプロセッサは、通信容易にする方法実行するためのモジュール含む。

在其他方面,至少一个处理器包括用于执行该通信促成方法的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

Linda言語では、「テンプレート」と呼ばれる構成物(constructs)は、技術整合すること介してタプル関連づけられて取り組むために使用される。

在类 Linda语言中,称为“模板”的构造被用于经由匹配技术来相联地寻址元组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、ノード構成システムの複数の態様提供するようにノード操作する例示的方法500示している。

图 5示出了用于对节点进行操作以提供节点配置系统的方案的示例性方法 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動機器102は、受信したシンボル復調してそれらプロセッサ206に供給できる復調器204備えることもできる。

移动设备 102还可以包括解调器 204,其可以解调接收到的符号并将它们提供给处理器 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、UICC106はローカル通信用にIID「D」構成しており、ラップトップ108は「F」、PDA110は「H」構成している。

同样地,UICC 106配置有用于进行本地通信的 IID“D”、膝上型计算机 108配置有“F”,并且 PDA 110配置有“H”。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aは、様々な態様に従って、グローバルIP接続初期化し、競合回避する方法の例示すフローチャートである。

图 4A是示出根据各种方案的初始化全局 IP连接并避免冲突的示例性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の態様によれば、機器は、同じ競合IIDと共にNA送信することにより、その機器自体が新しいIID生成できないこと示す。

根据一些方案,该设备通过发送具有相同的冲突 IID的 NA来指示它不能生成新的 IID。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPPロングタームエボリューション(LTE)は、ダウンリンクにOFDMA採用しアップリンクにSC−FDMA採用するE−UTRA使用するUMTSのリリースである。

3GPP长期演进 (LTE)是使用 E-UTRA的 UMTS版本,该版本在下行链路上采用 OFDMA,在上行链路上采用 SC-FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一のマイクロフォン入力有する多数の通信デバイスは、可聴側音信号ユーザへ提供する能力有する。

具有单一麦克风输入的许多通信装置具有将可听侧音信号提供到用户的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

いったんユーザが音声コール開始すると、動き見せるグラフィック提示するアニメーションプログラムが実行される(ステップ103)。

一旦用户起始了话音呼叫,便执行呈现展现运动的图形的动画程序,步骤 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

増設ユニットコントローラ146は、トーン検出回路152介して、電話線通じて受信される音受信する。

扩展单元控制器 146经由音调检测电路 152接收通过电话线接收到的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラはマイクロフォンからの信号の振幅監視し、信号の振幅公称値まで引き上げるためにゲイン調整する。

控制器监测来自麦克风的信号的幅度并调节增益以使信号的幅度达到正常值。 - 中国語 特許翻訳例文集

右眼用レンズ22が、右眼用光源32からの光透過して、これ画像ディスプレイパネル15介して視聴者の右眼1bに向ける。

右视透镜 22透射来自右视光源 32的光,并且使得该光穿过图像显示面板 15导向到观看者的右眼 1b。 - 中国語 特許翻訳例文集

左眼用レンズ21が、左眼用光源31からの光透過して、これ画像ディスプレイパネル15介して視聴者の左眼1aに向ける。

左视透镜 21透射来自左视光源 31的光,并且使得该光穿过图像显示面板 15导向到观看者的左眼 1a。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、一例として、優先顔検出し、その優先顔の基準奥行値y特定すること想定する。

这里,假设作为一个例子,检测到优先脸部,并且指定优先脸部的基准深度值 y。 - 中国語 特許翻訳例文集

外国語の文法理解せずに、文章の一説、一語ずつ翻訳しても意味成さない場合がある。

在没有一些外语语法知识的情况下,文章的词到词翻译可能是没有意义的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 767 768 769 770 771 772 773 774 775 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS