「~を」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ~をの意味・解説 > ~をに関連した中国語例文


「~を」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 834 835 836 837 838 839 840 841 842 .... 999 1000 次へ>

この提案手法はドライバーに負担かけることなく渋滞抑制することができる。

这个提案手法不会给司机增加负担还能抑制交通堵塞。 - 中国語会話例文集

トルクレンチ使用し、ボルト緩め、ボルトの締付状況の確認する。

使用转矩扳手拧松螺丝,确认螺丝的松紧情况。 - 中国語会話例文集

ニュージーランドでは、毎年ツバルの人数十人ずつ移動させるプロジェクト進めている。

在新西兰,进行着每年转移数十个图瓦卢人的计划。 - 中国語会話例文集

ベルトサンダーで刃つけ、ヤスリで面取り、そして砥の粉で表皮の汚れ落とす。

用打磨机磨出刀刃,用锉刀刮出面,然后再用磨砂粉去除表皮的污垢。 - 中国語会話例文集

弊社ではテクニカルスキル身につけられる研修会実施しています。

弊公司正在举行掌握专业技能的进修会。 - 中国語会話例文集

新しい製品開発する会社に、我社の部品使ってもらえるようデザインインする。

我们在设计能让开发新产品的公司使用的零件。 - 中国語会話例文集

新しいお店出店する為に、銀行からデットファイナンスで資金調達する。

为了开新店,我从银行那里筹措债务资金。 - 中国語会話例文集

私たちは意匠の類似理由に、商標登録させてもらえなかった。

因为存在相似的商标,所以我们没能注册商标。 - 中国語会話例文集

その為替ディーラーはアメリカドル含む3つの通貨担当している。

那个外汇经营商经销着3种货币,包括美元。 - 中国語会話例文集

日本は急騰する円高に歯止めかけるため、為替介入行った。

日本为了刹住日元的急速升值,进行了外汇干预。 - 中国語会話例文集


私は新しいこと始めるために、単に転職するのではなく異業種転職考えている。

为了开始一些新的东西,不仅仅是换工作,我在考虑转行。 - 中国語会話例文集

その会社の事業の伸び見るために、営業キャッシュフロー確認しなさい。

为了观测那家公司事业的上升情况,请确认运营现金流。 - 中国語会話例文集

勉強に集中できずに他の事している事が多く、いつも時間無駄にしている。

我总是在做很多其他的事情却不能专心学习,所以常常浪费了很多时间。 - 中国語会話例文集

水中眼鏡とシュノーケルと足ひれつけて船から海に入り、サンゴ礁の中泳ぎました。

戴上泳镜、通气管和脚蹼,从船上进入海中,在珊瑚中畅游了。 - 中国語会話例文集

彼はお気に入りの歌から英語学習する方法が有効であること教えてくれた。

他告诉我从喜欢的歌曲中学习英语的方法很有效。 - 中国語会話例文集

彼らが現在夏休み取っているので、私は彼らと連絡取ることができません。

因为他们现在正在放暑假所以我无法和他们取得联系。 - 中国語会話例文集

マトリクス型組織設計することとそれ運営することはまったく別ものである。

设计矩阵式组织和运营矩阵式组织完全是两码事。 - 中国語会話例文集

ABC社はM&A計画の準備として、マーケットアプローチ使ってEGF社の評価行った。

作为并购计划的准备,ABC公司使用市场法则对EGF公司进行评估。 - 中国語会話例文集

私たちは、面白い話したり、悩みについて話したり、さまざまな事共に話します。

我们谈了有趣的事情、烦恼的事情之类的,一起聊了各种各样的话题。 - 中国語会話例文集

私たちは100件のうち一部の住宅対象とした調査行った。

我们以100所住宅中的一部分住宅为对象进行了调查。 - 中国語会話例文集

私に起こった最も衝撃的なことは重い弓ひいて肩痛めたことです。

我身上发生的最有冲击力的事情就是拉了很重的弓把肩膀弄疼了。 - 中国語会話例文集

なぜ彼らは全て失う可能性があるにも関わらず、そのリスク取ったのか?

为何他不顾失去一切的可能性,也要背负那个风险呢? - 中国語会話例文集

その会社の価値見定めるためには永続価値よく検討する必要がある。

为了看准那家公司的价值,有必要好好探讨它的持续性价值。 - 中国語会話例文集

改正雇用対策法は人口減少下における雇用促進すること意図している。

修订版就业措施法的目的是在人口减少的情况下促进就业。 - 中国語会話例文集

「開運商法」は人々の信仰や不幸利用して高額な商品売る。

“开运商法”利用人们的信仰和不幸来高价贩卖商品。 - 中国語会話例文集

外国貨物輸入するためには輸入許可取得しなければならない。

在进口外国货物的时候必须得到进口许可。 - 中国語会話例文集

私は外国株式の売買始めるために、外国証券取引口座開設した。

我为了开始国外股票的交易,开了一个国外证券交易的户头。 - 中国語会話例文集

弊社では、環境保全に関する費用集計し、環境会計開示しています。

本公司合计关于保护环境的费用,公开绿色会计。 - 中国語会話例文集

私たちはこの川の汚染除いて魚呼び戻さなければならない。

我们必须要将这条河清理干净,让鱼儿重回河流。 - 中国語会話例文集

創業30周年の記念配当株主様に還元する事お知らせします。

将创业30周年的纪念分红会回馈给股东这件事与已通知。 - 中国語会話例文集

顧客生涯価値高めるような提案行うことが重要である。

提出能提高客户终生价值的提案是很重要的。 - 中国語会話例文集

インターネットでは、高圧的販売から身守るヒントたくさん見つけることができる。

在网上可以找到很多使自身免遭高压销售伤害的提示。 - 中国語会話例文集

銀行から住宅ローン借りると、銀行はその住宅に根抵当権設定する。

向银行借住房贷款时,银行会将住房设定为固定抵押权。 - 中国語会話例文集

資本集約度は企業がどれだけ機械や装置使っているか示す。

资本密集度显示了企业用了多少机械和装备。 - 中国語会話例文集

従業員のモチベーション高めるために社内公募制度採用した。

为了挺高员工积极性,我们采用了公司内公开招募制度。 - 中国語会話例文集

彼らが私助けてくれたのと同様に、私は彼女助けねばならない。

就像他们帮助了我一样,我也必须帮助她。 - 中国語会話例文集

彼らのおかげで私は英語勉強することに関心持つようになりました。

多亏了他们,我对学习英语有了兴趣。 - 中国語会話例文集

彼は規則正しい生活送りながら英語の勉強しているようです。

他一边过着规律的生活一边学习着英语。 - 中国語会話例文集

種苗法は新しい植物の育成者の権利保護すること目的とする。

种苗法以保护新植物的培育者的权利为目的。 - 中国語会話例文集

需要価格設定採用することによって、利益最大化することができるだろう。

通过采用需求价格设定,可以达到利益最大化吧。 - 中国語会話例文集

その企業買収したことで当社は有名な製品ブランド獲得することができた。

通过收购那家企业我公司获得了知名的产品商标。 - 中国語会話例文集

多くの企業がマーケティング強化狙って川下統合模索している。

很多企业正在摸索通过整合下游来加强市场营销。 - 中国語会話例文集

支払額の割引受けるために国民年金の前納制度利用した。

为了享受支付额的折扣,利用了国民年金的提前缴纳制度。 - 中国語会話例文集

翌月に支払い受けるためには締日までに請求書提出してください。

为了下个月收到付款请在截止日之前提交申请书。 - 中国語会話例文集

適格組織再編成行うためには、従業員の80%以上引き継がなくてはならない。

为了进行合格的公司重组,必须保留80%以上的员工。 - 中国語会話例文集

その分析によると、顧客の多くは、食べ物無駄にしないために、当用買い好むようだ。

根据那项分析,多数顾客为了不浪费食物更倾向于现用现买。 - 中国語会話例文集

AceカンパニーはPEコーポレーション合併するために買収監査行った。

Ace公司为了合并PE集团进行了收购审计。 - 中国語会話例文集

販売コスト最小限に抑えるために、われわれは一般管理費削減する必要がある。

要将销售成本压至最低,我们就需要削减管理及总务费用。 - 中国語会話例文集

不当対価とは、不当な対価によって取引行うこと意味します。

不正当价格行为指的是以不合理的价格进行交易。 - 中国語会話例文集

オリンピックの放送権獲得すれば、そのテレビ局に莫大な利益もたらすだろう。

取得奥运会播放权的话应该会给那家电视台带来巨额收益吧。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 834 835 836 837 838 839 840 841 842 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS