「~を」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ~をの意味・解説 > ~をに関連した中国語例文


「~を」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 877 878 879 880 881 882 883 884 885 .... 999 1000 次へ>

この搬送経路両面パスと呼ぶことにする。

该输送路径称为双面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

この搬送経路片面パスと呼ぶことにする。

该输送路径称为单面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような画像処理装置のリモートメンテナンス行なう管理サーバ(上述したFSSサーバ)用いると、多くのユーザが使用した機能知ることも、MFPに導入されているオプション機能知ることも可能である。

若使用这样的进行图像处理装置的远程维护的管理服务器 (上述的 FSS服务器 ),则既能够知道较多用户使用的功能,也能够知道导入MFP的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このオプションユニット導入することにより、このようにA4の記録用紙大量に使用してコピーするユーザの利便性向上させること(記録用紙の補給回数減らすこと)ができる。

通过导入该可选单元,能够提高这样大量使用A4的记录用纸复印的用户的便利性 (减少记录用纸的供给次数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ユーザ管理テーブル別途記憶して、ユーザIDに対応させた重み記憶しておいて(ヘビーユーザまたは熟練ユーザほど重みが高い)、重み付けて使用履歴集計するようにしても構わない。

进而,也可以另外存储用户管理表,预先存储与用户 ID相关联的权重 (越是重要用户或熟练用户则权重越高 ),加权来累计使用历史。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタドライバ管理部21は、各種アプリケーションプログラムからの印刷要求受けて、印刷データの処理行うとともに印刷処理結果用いて外部の画像形成装置へ印刷の指示行っている。

打印机驱动管理部 21接受来自各种应用程序的印刷请求而进行印刷数据的处理,并使用印刷处理结果对外部的图像形成装置进行印刷指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、印刷設定条件変更した際の処理説明するためのフロー図であり、図7は、印刷設定条件変更した際の印刷ジョブ生成までの処理説明するためのフロー図である。

图 6是用于说明变更了印刷设定条件时的处理的流程图,图 7是用于说明变更了印刷设定条件时的印刷作业生成为止的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】画像セットの一例模式的に示す図である。

图 8是示意性地示出图像集的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信信号はデジタル符号化データ含む。

所接收的信号包括数字编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ23はハードディスク13の動作制御する。

处理器 23控制硬盘 13的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集


したがって、ハードディスク13は、入力チャンネル54および55の両者通して受信されたデータ同時に保存し、出力チャンネル56通してデータ出力することができる。

因此,硬盘 13能够同时存储通过两条输入通道 54和 55接收的数据和通过输出通道 56输出的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの場合も、受信器3は、競合解決するために、競合識別し、プログラム済の記録に対する変更示唆する表示画面出力する。

在任何情况下,接收机 3将输出表明冲突的显示屏幕,并建议改变已编程记录从而解决冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

警告表示画面の例図面の図7に示す。

警告显示屏的例子在附图的图7中图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、受信器3は、一方の受信器10a通じてシンプソンズおよびチャームド、ならびに他方の受信器10b通じてマトリックスおよびウィーケストリンク記録するようプログラムされている。

在这里,接收机 3已经被编程以通过一个接收机 10a记录 Simpsons和 Charmed,通过另一个接收机 10b记录The Matrix和Weakest Link。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信器3は示されるような表示画面生成し、競合ハイライト300で識別し、削除すべき番組302(この場合はシンプソンズ)ハイライトすることによって変更示唆する。

接收机 3生成如图所示的显示屏幕,使用高亮 300表明冲突,并通过高亮显示应当删除的节目 302(在这种情况下为 Simpsons)来建议改动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、レリーズ釦103全押しして時刻t5でシャッターチャンスの画像1枚撮影した後、さらに3枚撮影する場合示しており、時刻t6、t7、t8で継続して撮影される。

图 2表示,全按下释放按钮 103,在时刻 t5拍摄一张快门时机的CN 10201426752 AA 说 明 书 6/16页图像后还拍摄三张图像的情况,在时刻 t6、 t7、 t8继续拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影中は、被写体確認するために、スルー画像LCD222に表示するとともに、撮影後は、メモリカード220に記録された画像、バッファメモリ215経由してLCD222に表示させて、確認することができる。

拍摄中,为了确认被摄体,能够将预览图像 (through image)显示在 LCD222上,而且在拍摄后,能够使存储卡 220所记录的图像经由缓存器 215显示在LCD222上,用于确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ステップS340で、画像番号i初期化する。

首先,在步骤 S340,将图像序号 i初始化。 - 中国語 特許翻訳例文集

このマルチ表示モードの画面例、図11に示す。

图 11表示该多显示模式的画面例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS374で、表示画像更新するか表示終了するかの操作者からの指示待ち、更新指示があれば(Yesの場合)、ステップS375で、次の画像の圧縮データ読み出してステップS372へ戻る。

接着,在步骤 S374,等待来自操作者的指示,即是更新显示图像还是结束显示,若有更新指示 ( “是”的情况 ),在步骤 S375,读出下一图像的压缩数据后返回到步骤 S372。 - 中国語 特許翻訳例文集

この順次表示モードの画面例図12に示す。

图 12表示该依次显示模式的画面例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS482で、顔認識行う。

接着,在步骤 S482,进行脸部识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS483で、顔認識の結果、目閉じているか否か判定し、目閉じていれば(Yesの場合)、撮影情報の顔認識結果にNG設定する。

然后,在步骤 S483,根据脸部识别的结果,判定是否闭着眼睛,若闭着眼睛 ( “是”的情况 ),则将 NG设定给拍摄信息的脸部识别结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

スプリアス周波数識別し、ある時間にわたってそれら追跡するための技術に加えて、スプリアス抑制するためのさらなる技術提供することが望まれるであろう。

将需要提供用于抑制杂波以及用于识别杂波频率及随时间跟踪杂波频率的另外技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、候補選択スキーム530の機能性示す。

图 6说明候选选择方案 530的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックミラー(図示せず)等の車両用窓ガラスアクセサリー保持するために第1の保持部3設け、また、アンテナ増幅器等の通信装置(これも図示せず)保持するために第2の保持部4設ける。

第一保持部 3设置成保持诸如后视镜 (未示出 )的车辆玻璃窗附件,第二保持部 4设置成保持诸如天线放大器的通信设备 (也未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示は、トランスポンダまたはマイクロトランスポンダの形とる無線通信サブシステム備えるタグ使用して、貨物コンテナの位置特定するために利用可能な、位置および通信システムに関する。

本发明涉及定位和通信系统,该定位和通信系统可用于使用具有发射机应答器或微发射机应答器形式的无线通信子系统的标签来定位集装箱。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、添付された図面参照して本発明が属する技術分野において通常の知識有する者が本発明容易に実施することができる好ましい実施例詳細に説明する。

下文中,现在将参考附图来详细描述本发明的示例性实施例,本发明的示例性实施例可由本发明所属领域的普通技术人员容易地投入实践。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. SMPSクロック発振ブロック使用して、クロックソースの周波数変更することにより、前記クロックソースの計測バージョン選択することさらに具備する、請求項14の方法。

15.根据权利要求 14所述的方法,其进一步包含通过使用 SMPS时钟产生器块来更改时钟源的频率而选择所述时钟源的经缩放版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 送信可能にするハードウェアまたはソフトウェア構成の動作モード決定すること、または、選択された変調フォーマットで信号受け取ることさらに具備する、請求項21の方法。

22.根据权利要求 21所述的方法,其进一步包含确定使得能够以选定调制格式发射或接收信号的硬件或软件配置的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

SMPS N−1 281N−1に関して、それは、クロックソース1 2481使用する。

关于 SMPS N-1 281N-1,其使用时钟源 1 2481。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような動作促進するコード命令実行して、周波数計測可能なSMPSプラットフォーム885操作するように、プロセッサ870が構成されること、認識されるべきである。

应了解,处理器 870还经配置以操作频率可缩放的 SMPS平台 885,从而执行促进此操作的代码指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の表1は、SIP要請メッセージの一例示す。

以下表 1示出 SIP请求消息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

47. 前記動作実行する手段は、前記FM受信機特定のFMラジオ局に同調させ、ブロードキャストの少なくとも一部記録する手段備える請求項32記載のハンドヘルドデバイス。

47.根据权利要求 32所述的手持装置,其中所述用于执行操作的装置包括将所述 FM接收器调谐到特定 FM无线电台且记录广播的至少一部分的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

FMブロードキャスト再生するFM受信機組み込んでいる従来のセルラハンドヘルドデバイスは、対話サービス提供するためにRDSストリーム受信しない。

并入有 FM接收器以播放 FM广播的常规蜂窝式手持装置不接收 RDS流来提供交互式服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ12FM受信機ASIC22に接続しているリード線の数減少させるシリアルデータ接続および多重化データバス含む、他の回路レイアウト構成使用してもよい。

可使用其它电路布局配置,包含可减少将处理器 12连接到 FM接收器 ASIC 22的引线的数目的串行数据连接和经多路复用数据总线。 - 中国語 特許翻訳例文集

FM ASICドライバレイヤ305は、FM受信機ASIC22からやって来るデータ解釈し、受信した情報事前に処理し、RDSデータバッファ306内に適切なデータ配置する役割果たす。

FM ASIC驱动器层 305用以解译来自 FM接收器ASIC 22的数据,预处理所接收信息,且将适当的数据放置在 RDS数据缓冲器 306内。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアプリケーションは、受信したRDSデータパケット検査し、データに基づいてアクションとるように構成されており、適切ならば、RDSバッファレイヤ306中にデータ記憶させること含む。

此应用程序经配置以检查所接收 RDS数据包且基于数据而采取动作,包含酌情将数据存储在 RDS缓冲器层306中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12では、このシステムの実施形態図示している。

图 12中说明此系统实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな実施形態が、多数の利点提供する。

各种实施例提供若干优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信バッファ506いつでもオンのままにして、CHIO_TXBUF_ENA信号の必要なくすることもできるが、ECRD信号TESTER_IOノードに駆動する際には送信バッファ506オフにすることが望ましい。

虽然发送缓冲器 506可被一直保持为导通,从而消除对 CHIO_TXBUF_ENA信号的需要,但是可能希望当将ECRD信号驱动到 TESTER_IO节点时关断发送缓冲器 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態における基地局装置図5に示す。

图 5示出了本实施例中的基站设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初にユーザ機器内の過熱状態検討する。

首先考虑在用户设备内的过热状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部403は温度推定値閾値と比較する。

控制单元 403将温度估计与阈值相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図11は、例示的な通信システム図示している。

图 10和图 11说明实例通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス130は、ダウンリンク通してデータ送信したり、アップリンクチャネル通してデータ受信したりすることもできるので、このようなアップリンクおよびダウンリンクとしての指定は任意である。

由于装置 130还可经由下行链路发射数据且经由上行链路信道接收数据,所以如上行链路和下行链路的指定是任意的。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末1016(AT)は、アンテナ1012および1014と通信しており、ここで、アンテナ1012および1014は、フォワードリンク1020通して、アクセス端末1016に情報送信し、リバースリンク1018通して、アクセス端末1016から情報受信する。

接入终端 1016(AT)与天线 1012和 1014通信,其中天线 1012和 1014经由前向链路 1020将信息发射到接入终端 1016且经由反向链路 1018从接入终端1016接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末1022は、アンテナ1006および1008と通信しており、ここで、アンテナ1006および1008は、フォワードリンク1026通して、アクセス端末1022に情報送信し、リバースリンク1024通して、アクセス端末1022から情報受信する。

接入终端 1022与天线 1006和 1008通信,其中天线 1006和 1008经由前向链路 1026将信息发射到接入终端 1022且经由反向链路 1024从接入终端 1022接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMA2000は、IS−2000規格、IS−95規格、およびIS−856規格カバーする。

CDMA2000涵盖 IS-2000、 IS-95和 IS-856标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、無線通信システム900の例示す。

图 9展示实例无线通信系统 900。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 877 878 879 880 881 882 883 884 885 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS