例文 |
「~を」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
【図12】図4の画素を例に、図11の自己参照機能を有するセンス回路を用いた読み出し動作例を説明するためのタイミングチャートである。
图 12A到图 12F通过示例的方式表示用于说明使用具有图 11中的自参照功能的感测电路参照图 4中的像素的读取操作的示例的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】キャパシタを介したカップリング容量による接続構造を採用したCMOSイメージセンサの自己参照機能を有するセンス回路の一例を示す回路図である。
图 15是示出具有采用经由电容器的基于耦合电容的连接结构的 CMOS图像传感器中的自参照功能的感测电路的一个示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
本撮像システムは、たとえば全有効画素のカウント値を平均し、それが一定値を超えていれば撮像素子のリセットタイミングを変えて露光時間を短縮する。
例如,成像系统将所有有效像素的计数值平均,并且当平均计数值超过给定值时改变成像器件的复位定时以缩短曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
より一般的には、複数の露光期間を循環させたデータ採取を複数回行い、その結果を合成して画像データを生成することが望ましい。
更一般地,希望具有周期曝光时间的数据获取应该被执行多次,并且应该合成获取结果以生成图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOSイメージセンサ100Aは、出力信号線131を伝搬された電気信号の2値判定し、判定結果を画素ごとに複数回集積して、階調ある2次元撮像データを生成する回路ブロック200を有する。
CMOS图像传感器 100A包括电路块 200,其对通过输出信号线 131传送的电信号执行二元判决,并且逐像素地多次累积判决结果以生成具有灰度的二维成像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12(A)〜(F)は、図4の画素を例に、図11の自己参照機能を有するセンス回路を用いた読み出し動作例を説明するためのタイミングチャートである。
通过示例方式,图 12A到图 12F表示用于参照图 4中的像素说明使用具有如图 11所示的自参照功能的感测电路的读取操作的示例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12(C)はスイッチSW121のON/OFF状態を、図12(D)はスイッチSW122のON/OFF状態を、図12(E)はスイッチSW123のON/OFF状態を、図12(F)はオフセット信号OFFSETを、それぞれ示している。
图 12C示出开关 SW121的 ON/OFF(导通 /断开 )状态,图 12D示出开关 SW122的ON/OFF状态,图 12E示出开关 SW123的 ON/OFF状态,并且图 12F示出偏置信号 OFFSET。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、キャパシタを介したカップリング容量による接続構造を採用したCMOSイメージセンサの自己参照機能を有するセンス回路の一例を示す回路図である。
图 15是示出具有采用经由电容器的基于耦合电容的连接结构的 CMOS图像传感器中的自参照功能的感测电路的一个示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記セキュリティマネージャが、前記カメラによって提供された一意の識別子を含む前記カメラデータのみを受信してローカルに記憶することを許可する、ことを特徴とする請求項5に記載の装置。
6.如权利要求 5所述的装置,其中,所述安全管理器仅授权接收并本地地存储包括了由相机提供的唯一标识符的相机数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記レコーダメモリが、前記カメラデータを取り込むための記録時間の延長を可能にするディスクドライブ交換手順をサポートする、ことを特徴とする請求項7に記載の装置。
8.如权利要求 7所述的装置,其中,所述记录器存储器支持盘驱动器交换过程以使得能够延长用于捕获所述相机数据的记录时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、いずれかの効果的なプロトコル又は技術を使用することにより、双方向通信をサポートする単一のケーブル接続を介して、レコーダ114をコンピュータ118に効率的に結合することができる。
例如,可以利用任何有效的协议或技术通过支持双向通信的单个电缆连接来将记录器 114高效地耦合到计算机 118。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の実施形態では、CPU212を、ソフトウェア命令を実行することにより制御レコーダ114の動作を制御及び管理するいずれかの適当な互換性のあるマイクロプロセッサ装置を含むように実現することができる。
在图 2实施例中,CPU 212可以被实现为包括执行软件指令从而控制并管理记录器 114的操作的任何适当且兼容的微处理器设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
解像度変換部12は、当該フレーム画像の中央領域を切り出し、その周辺領域を削除して当該解像度を低下させてもよいし、当該フレーム画像内の画素を間引いて、低下させてもよい。
分辨率变换部 12,可以取出该帧图像的中央区域、削除其周边区域使该分辨率降低,也可以间隔取出该帧图像内的像素使分辨率降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
編集部70は、フレーム画像内にテキストを挿入したり、フレーム画像内の色をセピア調に変色したりなど、フレーム画像そのものを加工する場合、加工後の画像を符号化部80に出力する。
编辑部 70,通过在帧图像内插入文本、将帧图像内的颜色变色到深棕色调等方式对帧图像本身加工的情况下,将加工后的图像输出到编码部 80。 - 中国語 特許翻訳例文集
この可能性をユーザに確認すべく、編集部70は、高画質のほうの動画像の対応区間を削除するか否かを確認させるためのメッセージをユーザに対して報知してもよい。
这种可能性应该向用户确认,编辑部 70可以向用户报告消息,其用于确认是否删除高画质一方的运动图像的对应区间。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録開始操作から9フレーム期間が経過した時点では、重要フレーム番号SFNは“9”を示し、基準値TPF,JPFおよびRJFはそれぞれ“1”,“2”および“1”を示し、被上書きフレーム番号OWFは“10”を示し、そしてフラグFLGは“0”を示す。
在记录开始操作后经过 9帧期间的时间点,重要帧编号 SFN表示“9”,基准值 TPF、JPF和 RJF分别表示“1”、“2”和“1”,被覆盖帧编号 OWF表示“10”,另外,标记 FLG表示“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS55では算出されたスコア値が最大スコア値SCmaxを上回るか否かを判別し、ステップS57では算出されたスコア値が閾値SCthを上回るか否かを判別する。
在步骤 S55中,判别计算出的评分值是否超出最大评分值 SCmax,在步骤 S57中判别计算出的评分值是否超出阈值 SCth。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、自機がコード画像を他機に撮影させるのは、IPアドレスやMACアドレスを含むコードデータを他機に渡すためであるので、例えばコードデータを赤外線通信により他機に送信することが考えられる。
红外通信不需要 IP地址或 MAC地址来启始通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
同文献では、色成分間に残存する相関を利用して異なる色成分間で予測を行うことにより符号化すべき情報量を削減するアプローチを提案している。
在该文献中提出了通过利用在色分量间残存的相关在不同的色分量间进行预测来削减应编码的信息量的途径。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、共通符号化処理による符号化を行うか、独立符号化処理による符号化を行うかを示す識別情報を、共通符号化・独立符号化識別信号1と呼ぶ。
以下,将表示进行基于共同编码处理的编码还是进行基于独立编码处理的编码的识别信息称为共同编码、独立编码识别信号 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来の復号装置では、復号処理を可能とするデータ量に上限を設け、装置内部の動作スピードや必要とするメモリ量などをできる限り小さくすることにより、動作の安定性を図っている。
在以前的解码装置中,对可进行解码处理的数据量设置上限,通过尽可能减小装置内部的动作速度或所必须的存储器量等,谋求动作的稳定性。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、周波数領域ごとに重みをつけ、低周波領域は細かい量子化を、高周波領域は粗い量子化を行うことにより、人間の視覚特性に合わせた量子化処理を実現することが可能である。
因此,通过对每个频域加权,对低频域进行细的量化,对高频域进行粗的量化,可实现与人的视觉特性一致的量化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化部25は3つの色成分の変換係数に対してそれぞれの量子化重み付け係数12a〜12cを用いて重みをつけた量子化処理を行い、量子化済み変換係数28を得る。
量化部 25对 3个色分量的变换系数使用各自的量化加权系数 12a~ 12c进行加权重的量化处理,得到量化结束变换系数 28。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、周波数領域ごとに重みをつけ、低周波領域は細かい量子化を、高周波領域は粗い量子化を行うことにより、人間の視覚特性に合わせた量子化処理を実現することが可能である。
因此,通过针对每个频域加权,对低频域进行细的量化,对高频域进行粗的量化,可实现与人的 视觉特性一致的量化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化部125は3つの色成分の変換係数に対してそれぞれの量子化重み付け係数12aまたは12bまたは12cを用いて重みをつけた量子化処理を行い、量子化済み変換係数128を得る。
量化部 125对 3个色分量的变换系数使用各自的量化加权系数 12a或 12b或 12c进行加上了权重的量化处理,得到量化结束变换系数128。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1におけるCCDの詳細を示すブロック図である。
图 2详细表示图 1中的 CCD的方框图 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】3Dメガネの概念を示す図である。
图 1是示出 3D眼镜的概念的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス1081および1086は、ブリーディング(bleeding)段を構成する。
装置 1081及 1086构成泄放级。 - 中国語 特許翻訳例文集
本技術の一態様では、LNAは増幅器を指し得る。
在标的技术的一个方面中,LNA可指放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】一例としての通信システムを示している。
图 1示出示范通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
速度要求502に応答して、ノードBは、HICH112を介してH−ARQフィードバック504をWTRU102に送信し、またAGCH108またはRGCH110を介してULスケジューリング割り当て506をWTRU102に送信する。
响应于速率请求 502,Node-B在 HICH 112上向 WTRU 102发送H-ARQ反馈 504,此外还在 AGCH 108或 RGCH 110上向 WTRU 102发送 UL调度分配 506。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信されたFEC符号語のビット誤り率(BER)が増加するに連れて、状態機械モデルを用いたロックを達成することは、より時間を消費することになり、より高い伝送速度での通信の効率性を減少させうる。
已接收的 FEC码字的误比特率 (Bit Error Rate,BER)越高,使用状态机模型完成锁定所消耗的时间越长,这样通信的效率会随着传输速率的提高而降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームサイクルは、フレームサイクル境界を有する。
所述帧循环具有帧循环边界。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、長さNの符号化ペイロード26を生成し得る。
这可产生长度为 N的编码有效载荷 26。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】移動通信システムの概念図を示す。
图 1表示移动通信系统的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】制御情報の伝送法(その1)を示す。
图 2表示控制信息的传输法 (之一 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】制御情報の伝送法(その2)を示す。
图 3表示控制信息的传输法 (之二 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】制御情報の伝送法(その3)を示す。
图 4表示控制信息的传输法 (之三 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】制御情報の伝送法(その4)を示す。
图 5表示控制信息的传输法 (之四 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】制御情報の伝送法(その5)を示す。
图 6表示控制信息的传输法 (之五 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】制御情報の伝送法(その6)を示す。
图 7表示控制信息的传输法 (之六 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】制御情報の伝送法(その7)を示す。
图 8表示控制信息的传输法 (之七 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】制御情報の伝送法(その8)を示す。
图 9表示控制信息的传输法 (之八 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】制御情報の伝送法(その9)を示す。
图 10表示控制信息的传输法 (之九 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】制御情報の伝送法(その10)を示す。
图 11表示控制信息的传输法 (之十 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】制御情報の伝送法(その11)を示す。
图 12表示控制信息的传输法 (之十一 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】制御情報の伝送法(その12)を示す。
图 13表示控制信息的传输法 (之十二 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】ユーザ装置の機能ブロック図を示す。
图 14表示用户装置的功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】基地局装置の機能ブロック図を示す。
图 15表示基站装置的功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は移動通信システムの概念図を示す。
图 1表示移动通信系统的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |