意味 | 例文 |
「 事情」を含む例文一覧
該当件数 : 2019件
能给我解释一下这次为什么会变成这样吗?
今回、どうしてこういうことになったのか、事情を説明していただけますか。 - 中国語会話例文集
如果在休假中有了紧急的事情应该跟谁联络呢?
休暇中に緊急のご連絡の用が生じた場合どちらにご連絡すべきでしょうか。 - 中国語会話例文集
不管多么细小的事情,只要是您注意到的都请告诉我们。
どんな些細な事柄でもお気づきのはお知らせいただければ幸いでございます。 - 中国語会話例文集
关于这次的事情,如果有线索的话请一定告知我。
今回のトラブルに関連してお心当たりがございましたら何でもお知らせ下さい。 - 中国語会話例文集
由灾害引起的交通情况恶化,发生了配送延误的问题。
災害に伴う交通事情の悪化により、配達の遅延が生じております。 - 中国語会話例文集
想要问问您关于履历书上经历栏里的空白期的事情。
履歴書の経歴欄にある空白期間についてお訊ねしたいと思います。 - 中国語会話例文集
为防止这样的事情再次发生而对过程进行改善。
二度とこのような問題が生じないようにプロセスの改善を図ります。 - 中国語会話例文集
如果是关于产品故障的事情的话,能转发给商谈窗口吗?
製品が故障した場合の相談窓口に転送して頂けますか。 - 中国語会話例文集
上周谈的请求降价的事情,您考虑过了吗?
先週ご相談した値引きのお願いの件ですが、ご検討いただけたでしょうか? - 中国語会話例文集
虽然时间有点早,但我想为您介绍一下关于春天盛典的事情。
気が早いようですが来春の祭典についてご案内申し上げます。 - 中国語会話例文集
关于这个问题,在和顾客交谈的时候知道了几件事情。
この問い合わせについて、この顧客と話したところ、いくつかわかったことがある。 - 中国語会話例文集
骑马骑了一年多才明白骑马不是一件简单的事情。
乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。 - 中国語会話例文集
她坚信人类这一世做的事情会影响到来世。
彼女は人間の現世の行いは来世に影響を与えると信じている。 - 中国語会話例文集
每当我路过你以前住的公寓的时候,还是会想起你的事情。
あなたの住んでいたアパートの前を通るとき、今でもあなたのことを思い出す。 - 中国語会話例文集
对于你不能参加会议的事情,他也觉得很遗憾吧。
あなたが会議に参加できないことについて彼も残念に思うでしょう。 - 中国語会話例文集
我感到每一个人都不得不重新思考全球变暖的事情。
改めて地球温暖化について1人1人が考え直さなければいけないと感じた。 - 中国語会話例文集
你参加打工面试的时候,经理问了你哪些事情?
あなたがアルバイトの面接を受けた時、マネージャーはどんなことを聞いてきましたか。 - 中国語会話例文集
关于那件事情我们已经讨论过了,但是决定不再推行下去了。
その件について私たちは検討しましたが、やはり前に進めないことに決めました。 - 中国語会話例文集
就像我以前说的那样,我真的在考虑搬家的事情。
私が以前言ったように私が引っ越しを考えているのは本当です。 - 中国語会話例文集
事情本身并不复杂,但是要做个结论可就不那么简单了。
事柄自体はさほど複雑でないが,結論を出すとなればそんなに簡単でない. - 白水社 中国語辞典
你若有不了的事情,我可以帮助你解决。
あなたにもし解決できない事があったら,私が手伝って解決してあげましょう. - 白水社 中国語辞典
在我记忆的长河中,有许多事情已经淡忘了。
私の長い記憶の過程の中では,数多くの事が次第に忘れられていっている. - 白水社 中国語辞典
因为他事先留了地步,所以事情很顺利地就解决了。
彼はあらかじめ余地を残しておいたので,事柄はすらすらと解決した. - 白水社 中国語辞典
他性情浮躁,无论做什么事情,都不能坚持到底。
彼は性質が浮ついており,何をやっても,最後までやり抜くことができない. - 白水社 中国語辞典
办事情要快,顾不了这么多了。
仕事は速くしなければならない,こんなに多くのことに一々構っていられない. - 白水社 中国語辞典
他由于心情不好,干出这种乖谬的事情。
彼は精神状態がよくなかったので,あんなばかげた事をしでかしたのだ. - 白水社 中国語辞典
不懂得那件事和其他事情的关联,就不知道那件事的规律。
その事柄とそれ以外の事柄との関連を知らなければ,その事柄の法則はわからない. - 白水社 中国語辞典
事情没成功,只能归咎于我们努力不够。
事が成功しなかったのは,そもそも我々の努力が足りなかったせいである. - 白水社 中国語辞典
最感兴趣的事,换句话说,印象最深的事情。
最も興味を感じること,言葉を換えて言うと,印象の最も深い事柄. - 白水社 中国語辞典
以前的事情已经过去了,尽责备他也无益。
過去の事は過ぎ去ったのに,ことごとく彼を責めても何の役にも立たない. - 白水社 中国語辞典
这是局内人都知道的事情,只是局外人不太清楚。
これは当事者すべてが知っていることだが,ただ局外者はあまり詳しくない. - 白水社 中国語辞典
他已经能清楚地口述一件简单的事情了。
彼は既に簡単な事柄をはっきりと口で述べることができるようになった. - 白水社 中国語辞典
这种事情看起来容易办,其实呢,并不那么简单。
この事はちょっと見ると簡単にやれそうだが,実際はだな,そう簡単ではない. - 白水社 中国語辞典
这是一件切要的事情,你务必如期完成。
これはぜひ必要な事柄であるので,君は必ず期限どおりに達成させねばならない. - 白水社 中国語辞典
事情能否成功取决于主客观的条件。
事柄が成功し得るか否かは主観的客観的条件によって決まる. - 白水社 中国語辞典
在未了解事情的全貌之前,不要匆忙下结论。
事柄の全貌を理解しない前に,性急に結論を下してはならない. - 白水社 中国語辞典
这两年的人事变化太大了,许多事情出人意料。
ここ2年間の世間の出来事は変化があまりにも大きくて,予想もしなかったことが多かった. - 白水社 中国語辞典
不论事情多琐碎,只要交给他干,他总是认真干好。
事がどんなにこまごまと繁雑でも,彼にやらせれば,いつもまじめにきちんとやる. - 白水社 中国語辞典
把事情摊到桌面上来谈。
事柄を(机の上に広げて話し合う→)ざっくばらんに討議の席に持ち出して議論する. - 白水社 中国語辞典
对待这样重大的事情,嘻嘻哈哈的可不行。
このような重大な事柄に対して,たいへんふまじめなのは許されない. - 白水社 中国語辞典
请你出去一下,我们有点事情要个别谈谈。
少しの間外に出ていていただけませんか,私たちは少し個人的に話すことがありますので. - 白水社 中国語辞典
你成天呆在上边,怎么了解下边的情况?
一日じゅう上の方にいて,どうして下の方の事情を把握することができようか? - 白水社 中国語辞典
看他脸上笑嘻嘻的,就知道事情办成了。
彼がにこにことほほえんでいるのを見ると,仕事がうまくいったことがわかる. - 白水社 中国語辞典
事情既成已然,后悔又有什么用?
既に既成の事実になっているからには,今更後悔しても何の役に立つものか! - 白水社 中国語辞典
因为有剥削制度,旧社会才出了许多不合理的事情。
搾取制度があったからこそ,旧社会では多くの不合理なことが起こったのだ. - 白水社 中国語辞典
对事情发生的缘由我们还需作进一步了解。
事件の発生した原因については我々は更に一歩進めて調査する必要がある. - 白水社 中国語辞典
这些细节的安排,为故事情节的展开做了很好张本。
これらの細部の割り振りは,物語のプロットの展開のためにすばらしい伏線を張ったのである. - 白水社 中国語辞典
事情这样决定了,你再争辩也没用。
事柄がこのように決定したからには,君がこれ以上論争しても何の役にも立たない. - 白水社 中国語辞典
众所周知,学校里又发生了许多难以想像的事情。
周知のように,学校ではまたしてもたくさんの想像し難い事が発生した. - 白水社 中国語辞典
他得到亲友的资助,经济情况有所好转。
彼は親戚友人たちに金銭的に援助してもらったお陰で,経済事情が少しよくなった. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |