意味 | 例文 |
「 区域」を含む例文一覧
該当件数 : 3048件
此外,如果将预定合成特征量图 Cm(1≤ m≤ M)上的与指示被摄体区域的矩形框221对应的矩形区域内的特征量 (信息量 )之和假定为被摄体区域特征量和 cm,则计算图13的下部所示的权重系数组 Wc。
また、所定の合成特徴量マップCm(1≦m≦M)上の、被写体領域を表す矩形枠221に対応する矩形領域内の特徴量(情報量)の和を被写体領域特徴量和cmとした場合、図13の下側に示されるような重み係数群WCが算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A示出中心图像 (视点 8的多视点图像 )的提取区域,图 8B示出最左边视点图像 (视点 1的多视点图像 )的提取区域,并且图 8C示出最右边视点图像 (视点 15的多视点图像 )的提取区域。
図8(a)には、中央画像(視点8の多視点画像)の取出領域を示し、図8(b)には、最左視点画像(視点1の多視点画像)の取出領域を示し、図8(c)には、最右視点画像(視点15の多視点画像)の取出領域を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一像素区域中的像素 100中,通过基本上对应于图像形成透镜 300的出射光瞳 (形成物像的光学系统的出射光瞳 )的第一方向的区域 301(第一出射光瞳区域 )的光束被检测。
第1の画素領域に含まれる画素100では、結像レンズ300の射出瞳(被写体像を形成する光学系の射出瞳)のうち、主に第1の方向に対応する領域301(第1の射出瞳領域)を通過した光束が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,在投影画面PE中,显示包含标题栏A1、表示类型的设定的区域A21、表示标题的选择的区域A32、表示房间环境的设定的区域 A42、执行按钮 61和中止按钮 62的显示 DP。
この場合、投射画面PE中において、タイトルバーA1、ジャンルの設定を示す領域A21と、タイトルの選択を示す領域A32と、部屋の環境の設定を示す領域A42と、実行ボタンA61と、中止ボタンA62とを含む表示DPとを表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由基站发射的子帧包括带有子帧内的固定起始位置的第一控制区域和第二控制区域,其中第二控制区域的起始位置是子帧内的若干可能起始位置之一。
基地局によって送信されるサブフレームは、サブフレーム内に固定の開始位置を有する第1の制御領域と第2の制御領域とを含み、第2の制御領域の開始位置は、サブフレーム内の幾つかの可能な開始位置のうちの1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,区域分离处理部 24根据分离结果,将表示各像素属于哪一个区域的区域识别信号向黑色生成基底除去部 26、空间滤波处理部 27、灰度等级再现处理部 29和压缩处理部3输出。
また、領域分離処理部24は、分離結果に基づき、各画素がいずれの領域に属しているかを示す領域識別信号(領域分離信号)を、黒生成下地除去部26、空間フィルタ処理部27、階調再現処理部29、及び圧縮処理部3へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,修正处理部 33根据从二值数据生成部 31输入的表示黑色文字区域的信号,从图像确定(特定 )黑色文字区域中包含的各像素,进行缩小黑色文字区域中的像素与其他像素的浓度差的处理。
具体的には、補正処理部33は、2値データ生成部31から入力される黒文字領域を示す信号に基づいて、画像から黒文字領域に含まれる各画素を特定し、黒文字領域中の画素とその他の画素との濃度差を縮小する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先参照图 7,说明连续区域 70的重心和特征量的细节。
まず、図7を参照して、連結領域70の重心および特徴量の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 17E中,示出了重叠增加区域、部分去除区域、去除区域和不重叠增加区域的条件和示例性图像。 在图 17F中,示出了根据各个校正图像检测 (从上述第一校正图像检测到第四校正图像检测 )的校正图像的汇总检测方法。
図17Eには、重なりあり追記領域、一部消去領域、消去領域、および重なりなし追記領域の条件および画像例が、図17Fには、上記第1修正画像検出処理から第4修正画像検出処理までの各修正画像検出処理による修正画像の検出手法が、各々纏めて記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区域 Target1。
図10(A)は、被写体領域Target1にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10B示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区域 Target2。
図10(B)は、被写体領域Target2にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10C示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区域 Target3。
図10(C)は、被写体領域Target3にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)降低叠加在 HOB区域中的黑电平基准信号上的噪声的情况
(1)HOB領域の黒基準信号に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)降低叠加在 VOB区域中的黑电平基准信号上的噪声的情况
(2)VOB領域の黒基準信号に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集
如从第一至第三实施例显而易见,与感光像素 110相比较,该操作具有降低由驱动晶体管 Td1所生成的噪声的效果,而与在第三 OB区域 63、第四 OB区域 64、第五 OB区域 65和第六 OB区域 66中排列第一遮光像素 910、第二遮光像素 920、第三遮光像素 930还是第四遮光像素 940无关。
ここで、第3のOB領域63、第4のOB領域64、第5のOB領域65および第6のOB領域66に対しては、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940のどの遮光画素を配列させても、感光画素110と比べて、駆動トランジスタTd1が発生するノイズを低減する効果があることは、第1から第3の実施形態から明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如从第一至第三实施例显而易见,与感光像素 110相比较,该配置具有降低由驱动晶体管 Td1所生成的噪声的效果,而与在第三 OB区域 63、第四 OB区域 64、第九 OB区域 69和第十 OB区域 70中排列第一遮光像素 910、第二遮光像素 920、第三遮光像素 930还是第四遮光像素 940无关。
ここで、第3のOB領域63、第4のOB領域64、第9のOB領域69および第10のOB領域70に対しては、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940のどの遮光画素を配列させても、感光画素110と比べて、駆動トランジスタTd1が発生するノイズを低減する効果があることは、第1から第3の実施形態から明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 HOB区域包括遮光像素 931,则在共用部分中排列遮光像素 931。
そして、HOB領域が遮光画素931の時は、共通部分に遮光画素931を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 VOB区域包括遮光像素 932,则在共用部分中排列遮光像素 932。
VOB領域が遮光画素932の時は、共通部分に遮光画素932を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 VOB区域包括遮光像素 934,则在共用部分中排列遮光像素 934。
そして、VOB領域が遮光画素934の時は、共通部分に遮光画素934を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 VOB区域包括遮光像素 932,则在共用部分中排列遮光像素 933。
VOB領域が遮光画素932の時は、共通部分に遮光画素933を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 VOB区域包括遮光像素 934,则在共用部分中排列遮光像素 935。
そして、VOB領域が遮光画素934の時は、共通部分に遮光画素935を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是图示第二图像数据的小区域和加权中心坐标 (X,Y)的示例的图;
【図16】第2画像データの重み付け中心座標(X,Y)その小領域の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是图示第二图像数据的每个小区域的权重的示例的图;
【図17】第2画像データの小領域ごとの重みの一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是第二图像数据的小区域和加权中心坐标 (X,Y)的示例的图;
【図27】第2画像データの重み付け中心座標(X,Y)その小領域の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28是图示第二图像数据的每个小区域的权重的示例的图;
【図28】第2画像データの小領域ごとの重みの一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31是图示第一图像数据的每个小区域的权重的示例的图。
【図31】第1画像データの小領域ごとの重みの一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
此照相机 2具有 AE测光区域——加权中心设定单元 85。
このカメラ2は、AE測光エリア重み付け中心設定部85を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5(a)中,601是再现时间指定窗口,602是再现时间指定区域。
図5(a)において、601は、再生時間指定ウィンドウであり、602は、再生時間指定エリアである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,OFDM符号区域指的是在预定的 OFDM符号中的整个频带。
このとき、OFDMシンボル領域は、所定のOFDMシンボルでの周波数帯域全体を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是在 HSV颜色空间中色调值 H分布的圆形区域的示意图。
【図5】HSV色空間において色相値Hが分布する円形領域の模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S4中,图像处理部 7判断是否从图像中检测出面部区域。
ステップS4において、画像処理部7は、画像から顔領域が検出されたかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是在 HSV颜色空间中色调 H分布的圆形区域的示意图。
図5は、HSV色空間において色相値Hが分布する円形領域の模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S23中,图像处理部 7判定从图像中是否检测到面部区域。
ステップS23において、画像処理部7は、画像から顔領域が検出されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,为了计算肤色取得区域,在此利用眼位置信息。
このため、肌色取得領域を算出するために、ここでは眼位置情報を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8表示这样的肤色取得区域的各像素所绘制的 HSV空间。
図8は、このような肌色取得領域の各画素がプロットされたHSV空間を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是图示出根据本发明实施例的修改的图像区域的划分的示图;
【図15】本発明の一実施の形態の他の例による、イメージエリアの分割例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于来自第一和第二输入帧的选定图像区域 (通常是 DCT块或者宏块 )802、802′,减去每个这种区域的平均像素值 804、804′,因此在选定的区域中把 DC值 (即整个选定区域的平均值 )806、806′和 AC值 (即保留的有符号像素值 )808、808′分开。
第1及び第2の入力フレーム802、802’から選択された画像領域(通常はDCTブロック又はマクロブロック)に対して、かかる各領域の平均ピクセル値を減算し804、804’、それにより、選択された領域におけるAC値(即ち、残りの符号付きピクセル値)808、808’からDC値(即ち、選択された領域全体の平均値)806、806’を分離することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
联合 1108定义了所有的被认为是具有分配的运动向量的区域。
結合体1108は、動きベクトルが割り当てられると考えられる領域のすべてを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一步是确定运动向量共同区域,如关于图 11所描述的。
第1のステップは、図11について説明したように、動きベクトルの共通の領域を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图8中表示输入图像 P1和在输入图像内设定的判断区域 F1。
図8には、入力画像P1と、入力画像内に設定された判定領域F1とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是在图 7中示出的共享虚拟区域通信环境的实施例的图解视图。
【図8】図7に示す共用仮想領域通信環境の一実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考数字 380表示存储器 310用于存储参数和变量的区域。
参照符号380は、パラメータおよび変数を記憶するために用いられるメモリ310のエリアを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出用于启用名称质询的区域的示例性过程的流程图。
図4は、名前チャレンジ可能ゾーンについての例示的な処理を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以由用户设定所述搜索区域及基准宏块的位置。
前記探索領域及び基準マクロブロックの位置はユーザによって設定されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些多种的摄像模式之间,受光部中的摄像区域彼此不同。
これら複数種類の撮像モードの間では、受光部における撮像領域が互いに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,块可表示帧的 8像素乘 8像素 (8x8)区域。
例えば、それらのブロックはフレームの8画素×8画素(8×8)領域を表すことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
所谓属性判别区域是指例如将图像分割成多个的块。
属性判別領域とは、例えば、画像を複数に分割したブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其理由是因为没有表现出上述的没有背景色的文字区域的特征。
理由としては、上述の無背景色の文字領域の特徴が表れていないからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是示出包括区域指明屏幕的图像的示例性窗口的图示。
【図23】領域指定画面の画像を含むウィンドウの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22示出实施例 3中同时选择多个外部测距区域的情况。
【図22】実施例3において、外部測距エリアを複数同時に選択する場合の説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |