意味 | 例文 |
「 机」を含む例文一覧
該当件数 : 14004件
图 4是进行本机是否担任从 CEC不通的恢复处理的判断处理、本机成为主机的情况下的时序图。
図4は自機がCEC不通からの復旧処理を担当するかしないかの判定処理をし、自機がホストとなる場合のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,外围系统 120可以包括数字摄像机、手机、普通数码相机、或其他数据处理器。
例えば、周辺システム120は、デジタルビデオカメラ、携帯電話、通常のデジタルカメラ、又はその他のデータプロセッサを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,安全令牌 80包括随机数产生器,所述随机数产生器用于在安全令牌 80内产生随机数。
さらに、セキュリティトークン80は、内部で乱数を発生するための乱数発生器を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
FC控制 112-02允许存储子系统 100通过 SAN交换机 200将 FC帧发送到主机 300并从主机 300接收 FC帧。
FC制御112−02は、ストレージサブシステム100が、SANスイッチ200を介してホスト300へ/からFCフレームを送信及び受信できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 8,示出了摄像机头 10a的 CPU 19a、摄像机头 10b的 CPU 19b和摄像机适配器盒 12的 CPU 23的示例性内部配置。
図8は、カメラヘッド10a,10bとカメラアダプタ装置12が備えるCPU19a,19bとCPU23の内部構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于摄像机头 10a的操作,由校正处理块 43来校正摄像机头 10b的操作相对于摄像机头10a的操作的差异。
カメラヘッド10aの動作を基準として、カメラヘッド10aに対するカメラヘッド10bの動作の差分を補正処理部43によって補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将描述在相机 1、相机 2和相机 3的任何一个中都未设定该选项的情况。
最初に、カメラ1、カメラ2、カメラ3の全てがオプション非設定とされている場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,相机 1、相机2和相机3之间的比特率分配比率被计算为50%∶20%∶30%。
2: 3となる。 この場合、ビットレート割り当て比率は、カメラ1は50%、カメラ2は20%、カメラ3は30%に計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,相机 1、相机 2和相机3之间的比特率分配比率被计算为 80%∶ 8%∶ 12%。
この場合、ビットレート割り当て比率は、カメラ1は80%、カメラ2は8%、カメラ3は12%に計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述在相机 1和相机 2中未设定该选项并且在相机 3中设定了该选项的情况。
次に、カメラ1、カメラ2がオプション非設定とされ、カメラ3がオプション設定とされている場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 8,示出了摄像机头 10a的 CPU 19a、摄像机头 10b的 CPU19b和摄像机适配器盒 12的 CPU 23的示例性内部配置。
図8は、カメラヘッド10a,10bとカメラアダプタ装置12が備えるCPU19a,19bとCPU23の内部構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有FFT的接收机以及具有 IFFT的发射机。
17. 前記複数のトランシーバの各々は、FFTを有する受信機と、IFFTを有する送信機と、を備える請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收机 150处,天线 152接收来自发射机 110和其他发射机的 RF经调制信号。
受信機150において、アンテナ152が、送信機110および他の送信機からRF変調信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
机密密钥被注册在将各机密密钥和用户信息相对应的机密密钥数据库内。
秘密鍵は、あらかじめ、各秘密鍵とユーザ情報とが対応付けられた秘密鍵データベース22に登録しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,打印装置 100还可以是具有传真机功能等的复合机、具有复印功能的复印机。
例えば、印刷装置100は、さらに、ファクシミリ機能などを有する複合機、コピー機能を有する複写機であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,打印单元30可以是喷墨打印机或者激光打印机等打印机构。
例えば、プリンタユニット30は、インクジェットプリンタまたはレーザプリンタなどの印刷機構でよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1例示了连接到网络上的包括 P光圈镜头和摄像机机身的摄像机;
【図1】Pアイリスレンズおよびカメラ本体を含んでなり、ネットワークに接続されたカメラである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将摄像机 100连接到接有摄像机管理站 113的网络 112上,可以对摄像机 100进行远程操作。
カメラ100を、カメラ管理ステーション113が接続されているネットワーク112に接続することにより、カメラ100は遠隔操作されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
实物照相机 1通过第 1照相机 2以及第 2照相机 3分别对两个摄像对象 A1、A2进行拍摄,获得两个图像数据。
書画カメラ1は、第1カメラ2および第2カメラ3により2個の撮像対象A1、A2をそれぞれ撮像して、2個の画像データを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
横摇驱动单元 55产生与输入信号对应的电动机驱动信号并将电动机驱动信号输出到横摇电动机 54。
パン用駆動部55は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してパン用モータ54に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当电动机是步进电动机时,电动机驱动信号例如是与 PWM控制对应的脉冲信号。
このモータ駆動信号は、例えばモータがステッピングモータであれば、PWM制御に対応したパルス信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
纵摇驱动单元 58产生与输入信号对应的电动机驱动信号并将电动机驱动信号输出到纵摇电动机57。
チルト用駆動部58は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してチルト用モータ57に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
横摇驱动单元 55产生与输入信号对应的电动机驱动信号,并将电动机驱动信号输出至横摇电动机54。
パン用駆動部55は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してパン用モータ54に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当电动机是步进电动机时,电动机驱动信号是与 PWM控制对应的脉冲信号。
このモータ駆動信号は、例えばモータがステッピングモータであれば、PWM制御に対応したパルス信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
纵摇驱动单元 58产生与输入信号对应的电动机驱动信号,并将电动机驱动信号输出至纵摇电动机57。
チルト用駆動部58は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してチルト用モータ57に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以后把已经设置在监视照相机设置位置 6a上的任意的监视照相机 5称为监视照相机 5a。
監視カメラ設置位置6aに設置完了した任意の監視カメラ5を、以降、監視カメラ5aとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以经由计算机网络,从采用 PC摄像机的远端计算机接收图像。
例えば、画像は、コンピューティング・ネットワークを介してPCカメラを利用して遠くのコンピュータから受信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
委托复合机 10进行文档的印刷的终端装置搭载复合机 10的驱动程序 (打印机驱动)。
複合機10にドキュメントの印刷を依頼する端末装置は、複合機10のドライバプログラム(プリンタドライバ)を搭載している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收机 150处,天线 152从发射机 110和其它发射机接收 RF调制信号。
受信機150においては、アンテナ152は、送信機110および他の送信機からRF変調信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,相机 31a-1和 31a-2可以是具有运动图像拍照功能的数字静态相机、PC、便携式电话、游戏机等等。
例えばカメラ31a−1および31a−2は、動画撮影機能を有するデジタルスチルカメラ、PC、携帯電話またはゲーム機器などであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,光学块 11被提供有镜头、聚焦机构、快门机构、光圈 (iris)机构等。
ここで、光学ブロック11は、レンズ、フォーカス機構、シャッター機構、絞り(アイリス)機構などを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及传输包括时钟信号的串行信号的传输装置、相机装置、相机控制器和相机系统。
本発明は、クロック信号を含むシリアル信号を伝送する伝送装置、カメラ装置、カメラ制御装置、およびカメラシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,收发机 610包括用于发送信号的发射机 616和接收信号的接收机 618。
同様に、トランシーバ610は、信号を送信するための送信機616と、信号を受信するための受信機618とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见图 2,在客户机 -服务器系统中,客户机 CL2本身创建在客户机 CL2上显示的画面 GU。
図2に示すように、このクライアントサーバシステムでは、クライアントCL2に表示される画面GUがクライアントCL2自身によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,设备控制器 60通过利用由照相机位置信息和照相机方向信息指示的照相机位置和照相机方向,设定用于搜索可在照相机位置沿着照相机方向拍摄的非人对象的搜索范围。
また装置制御部60は、そのカメラ位置情報及びカメラ方向情報が示すカメラ位置及びカメラ方向を用いて、当該カメラ位置及びカメラ方向で撮影可能な他対象物を探索するための探索範囲を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然ONU 120的特定配置会根据 PON 110类型的不同而有所差别,但在一个实施例中,ONU 120可包含光发射机和光接收机,该光发射机用于将光信号发送给 OLT 110发射机,该光接收机用于接收来自 OLT 110的光信号接收机。
ONU 120の具体的な構成はPON 100の種類に依存して変わりうるが、一実施形態において、ONU 120は光信号をOLT 110に送信するように構成された光送信器およびOLT 110から光信号を受信するように構成された光受信器を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,摄像机适配器盒 12可以选择来自摄像机头 10a的输出、来自摄像机头 10b的输出、来自摄像机头 10a和 10b两者的混合输出或者来自摄像机头 10a与摄像机头 10b的差分输出作为取景器信号,并显示所选信号。
また、カメラアダプタ装置12は、ビューファインダ信号として、単独のカメラヘッド10a,単独のカメラヘッド10b,カメラヘッド10aとカメラヘッド10bの混合出力,カメラヘッド10aからカメラヘッド10bの差分出力等を選択して表示できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,摄像机适配器盒 12可以选择来自摄像机头 10a的输出、来自摄像机头 10b的输出、来自摄像机头 10a和 10b两者的混合输出或者摄像机头 10a与摄像机头 10b的差分输出作为取景器信号,并显示所选信号。
また、カメラアダプタ装置12は、ビューファインダ信号として、単独のカメラヘッド10a,単独のカメラヘッド10b,カメラヘッド10aとカメラヘッド10bの混合出力,カメラヘッド10aからカメラヘッド10bの差分出力等を選択して表示できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当关机的便携式通信设备重新开机时,开始进行本方法。
スイッチが切られた携帯用通信装置の電源を再び入れた時、上記方法が開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示意了可在发射机与接收机之间存在的通信信道;
【図2】送信器と受信器との間に存在し得る通信チャンネルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出在两个链路上从发射机到接收机的数据传输。
【図2】図2は、2つのリンク上での、送信機から受信機へのデータ送信を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出由发射机进行的分组发送和由接收机进行的分组接收的实例。
【図4】図4は、送信機によるパケット送信、および受信機によるパケット受信の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果接收机成功地解码该传输,则将 ACK发送回发射机。
この送信が受信機によって正しく復号されると、ACKが受信機に送り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3上,我们考虑 2个发射机的存在,即,发射机 1和 15。
図3において、我々は、2個の送信機、即ち送信機1及び15の存在を考慮した。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,由随机数生成器生成的随机数可以用作公用钥 A。
例えば、乱数発生器で発生させた乱数を共通鍵Aとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,公共密钥 A可以是通过随机数发生器生成的随机数。
例えば、乱数発生器で発生させた乱数を共通鍵Aとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
相机 10由相机主体 100和可拆装于其上的更换镜头 200构成。
カメラ10は、カメラボディ100とそれに着脱可能な交換レンズ200とから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 304包括编码器 336并与发射机天线 338相连。
送信機304は、エンコーダ336を含み、そして送信機アンテナ338に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设 WT 801预先最靠近发射机 1002,但是现在最靠近发射机 1004。
WT801は、以前は送信機1002に最も近かったが、現在は送信機1004に最も近いと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设 WT 801预先是最靠近发射机 1002的,但是现在它最靠近发射机 1004。
WT801は、以前は送信機1002に最も近かったが、現在は送信機1004に最も近いと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |