意味 | 例文 |
「 机」を含む例文一覧
該当件数 : 14004件
在这个重型机械下面需要放置特制的板子。
この重い機械の下には特注の台板を設置することになっている。 - 中国語会話例文集
有关节特征的那台机器可以容易地抓住东西。
有関節の特徴のあるその機器は物を容易につかむことができる。 - 中国語会話例文集
说实话其实是在用着网站上的机器翻译。
実をいうとウェブ上の機械翻訳を使っています。 - 中国語会話例文集
我觉得把好不容易的机会浪费掉真是太可惜了。
せっかくのチャンスを無駄にするのはもったいないなと思います。 - 中国語会話例文集
因为年底很人很多,所以早点预订飞机票比较好。
年末は混むので、飛行機のチケットは早く予約した方がいいです。 - 中国語会話例文集
你站在不得不保持比别人多一倍的危机意识的立场上。
君は危機意識を人一倍持たなくてはいけない立場だ。 - 中国語会話例文集
你到的那天去机场迎接的老师是哪位?
到着の日に空港まで迎えに来てくれる先生はどなたですか。 - 中国語会話例文集
去金泽的话坐飞机会比新干线先到吗?
金沢に行くのに、飛行機のほうが新幹線よりも早く着きますか。 - 中国語会話例文集
操作机器的顺序很复杂不太好记。
機械の操作手順が複雑でなかなか覚えることが出来ない。 - 中国語会話例文集
如果有机会的话想接受老师的指导。
機会がございましたら、先生のご指導を頂きたいと思います。 - 中国語会話例文集
以前日本和俄罗斯之间有战争的危机。
かつて日本とロシアのあいだに戦争の危機が迫った。 - 中国語会話例文集
增设压缩机的情况下,有将配路管加粗的计划吗?
圧縮機を増設した場合、配管路を太くする計画はありますか? - 中国語会話例文集
现在,在医疗机构或是保健所进行诊疗吗?
現在、医療機関または保健所で診てもらっていますか。 - 中国語会話例文集
近年来。计算机化的数据库迅速普及。
近年、電算化されたデータベースは急速に広まっている。 - 中国語会話例文集
是在日本的医疗机关接收诊断的时候必需的东西。
日本の医療機関を受診する時に必ず必要なものです。 - 中国語会話例文集
虽然他屡次制造机会,都没能下决心射门。
彼は何度もチャンスを作ったが、シュートを決めることが出来なかった。 - 中国語会話例文集
不知道新住所的话手机无法使用。
新しい住所がわからないと携帯が使えるようにならない。 - 中国語会話例文集
我的梦想是成为观光导游或是机场工作人员。
私の夢は観光ガイドや空港のスタッフになることです。 - 中国語会話例文集
当地机关已经回收了黑匣子。
地元当局は、ブラックボックスをすでに回収したということです。 - 中国語会話例文集
打算委托公司外部的计算机动画制作人员进行设计。
社外のグラフィッカーにデザインを発注する予定だ。 - 中国語会話例文集
手机请打下面的热线电话。
携帯電話からは、下記のフリーダイヤルに電話してください。 - 中国語会話例文集
为了强化公司的安保,在门上装了对讲机。
オフィスのセキュリティ強化のためにドアホンを設置した。 - 中国語会話例文集
馆内必须把手机设置成震动模式。
館内では携帯電話をマナーモードにしなければいけない。 - 中国語会話例文集
用这个机器买食品券,交给店员。
この機械で食券を買って、それをお店の人に渡すんですよ。 - 中国語会話例文集
这个木质的碗不要用洗碗机洗。
この木製のお椀は食洗機では洗わないでください。 - 中国語会話例文集
那辆蒸汽机车把貂当做吉祥物。
その機関車はオコジョをマスコットキャラクターにしている。 - 中国語会話例文集
一名印刷工人发明了这台新式印刷机。
一人の印刷職工がこの新しい印刷機を発明した。 - 中国語会話例文集
因为那个时候是感恩节,很难买到机票。
その頃は感謝祭で、航空券の入手は難しいから。 - 中国語会話例文集
我想确认您是否收到了Dante咖啡机的订单。
Danteコーヒーマシーンの注文が受領されているか確認したいんです。 - 中国語会話例文集
感谢您前些天订购了两件R2 Master的耳机。
先日はR2 Masterヘッドホンを2 つご注文いただき、ありがとうございました。 - 中国語会話例文集
因为这款摄像机是旧款,所以性价比很高。
このビデオカメラは型落ちのため、とてもお買い得ですよ。 - 中国語会話例文集
能请您告诉我从机场如何去贵公司吗?
貴社へは、空港からどのように行けばよいか教えてもらえますか? - 中国語会話例文集
关于追加机能,收到了很多正面的反馈。
追加機能については、好意的なフィードバックが多く寄せられています。 - 中国語会話例文集
我是株式会社下田电机开发部的吉田。
私、株式会社下田電機の開発部の吉田と申します。 - 中国語会話例文集
我希望下周能有机会与您商谈。
来週中にでも、お打ち合わせの機会をいただければと存じます。 - 中国語会話例文集
为您安排机票。您有指定的时间吗?
航空券を手配します。フライト時間帯のご指定はございますか。 - 中国語会話例文集
因为是最高机密的情,所以决不能说出去。
最高機密に関する情報ですので絶対に口外しないで下さい。 - 中国語会話例文集
我想在交换机密保持合同书后跟您联络。
機密保持契約書の取り交わしがすんでからお伝えしたいと存じます。 - 中国語会話例文集
利用手机询问的话会产生电话费。
携帯電話からのお問合せには通話料がかかります。 - 中国語会話例文集
用手机或者PHS询问的话请拨打下面的号码。
携帯電話やPHSからのお問合せは下記番号へおかけ下さい。 - 中国語会話例文集
今后还有机会的话还请多多关照。
今後また機会がありましたら、そのときもよろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
请您下次有机会一定要使用。
是非次の機会にご利用頂けますよう、お願いいたします。 - 中国語会話例文集
联系邮箱不可以使用手机邮箱。
連絡先メールアドレスには携帯アドレスはご利用になれません。 - 中国語会話例文集
趁着这次机会请一定要考虑考虑引进业务管理系统。
この機会に是非、業務管理システムの導入をご検討下さい。 - 中国語会話例文集
虽然是难得的提议,但是请您下次有机会再提出来。
せっかくのご提案ですが、また次の機会にお願いします。 - 中国語会話例文集
开机之后,第一次需要进行各种设置。
電源を入れた後、初回に限り諸設定が必要でございます。 - 中国語会話例文集
机器主体以及数据线等零部件也请全部返还。
本体とともにケーブル類などの部品もすべてご返却下さい。 - 中国語会話例文集
如果下次还有机会的话就拜托了。
次回また機会がございましたら是非よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
能安排一次谈话的机会吗?
一度お話の機会を設けていただくことはできないでしょうか。 - 中国語会話例文集
最近的机器几乎都由电脑操控的。
最近の機器はほぼ全てマイコンにより制御されています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |