「…公」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …公の意味・解説 > …公に関連した中国語例文


「…公」を含む例文一覧

該当件数 : 6681



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 133 134 次へ>

对散布在全国的资料进行集中存档,顺次进行开。

全国に散逸した資料をまとめてアーカイブ化し、順次開しています。 - 中国語会話例文集

客人您的商品是别的司生产的模仿本司的商品。

お客様がお持ちの商品は弊社商品を真似た他社製品でございます。 - 中国語会話例文集

这次采访的内容将登在弊司下个月的司内部报上。

今回取材させていただいた内容は弊社の来月の社内報に掲載予定です。 - 中国語会話例文集

民课因教授学生有关他们自身处于的世界所以重要。

民科は、生徒に自分たちを取り巻く世界について教えるので重要である。 - 中国語会話例文集

那家司根据伯莱图定律确定了司的市场战略。

あの会社はパレートの法則に基づきマーケティング戦略を確立してきた。 - 中国語会話例文集

我觉得谁都能信任的司才是厉害的司。

誰もが信用できる会社こそが本当に素晴らしい会社と思います。 - 中国語会話例文集

作者运用白描的手法,把主人的穿着、动作都如实地再现了出来。

作者は‘白描’の手法で,主人の衣服・動作をすべてあるがままに再現した. - 白水社 中国語辞典

同风暴搏斗了一天一夜,终于保护住了社的羊群。

一昼夜あらしと格闘して,とうとう社の羊の群れを守り抜いた. - 白水社 中国語辞典

作者用比拟手法,通过笤帚的自述,讲述了爱护物的道理。

作者は擬人擬物化の手法を用い,ほうきの述懐を通して,共物愛護の道理を述べた. - 白水社 中国語辞典

他到底贪污了多少款,一直查不清楚。

彼が結局どれほどの金を着服したかは,調べても明らかにできないままだ. - 白水社 中国語辞典


常用

(‘简报’‘调查报告’‘章程’‘条例’‘规定’‘细则’‘办法’‘会议记录’‘大事记’‘计划’‘规划’‘总结’などを含む,各機関や‘单位’で)恒常的に使用する文. - 白水社 中国語辞典

如今成立了人民社,这三百多人编成了一个大队。

今人民社が成立し,この300人余りの者たちで1つの生産大隊を編成した. - 白水社 中国語辞典

他们开抵制党的领导,闹独立王国。

彼らは然と党の指導を拒否し,独立王国を作ろうと企てている. - 白水社 中国語辞典

通过对艰苦环境的描写,反衬出主人的坚强性格。

厳しい環境を描写することによって,主人の粘り強い性格を際立たせる. - 白水社 中国語辞典

平时园里热闹非凡,更何况国庆节日。

平素園はとてもにぎやかであるから,まして国慶節の日などはなおさらである. - 白水社 中国語辞典

至于历史上曹操的功过,留待历史家去断吧!

なお歴史上の曹操の功罪については,歴史家の平な判断にまとう! - 白水社 中国語辞典

共场所,我门要注意讲文明,讲礼貌。

共の場所では,我々は品位を保ち,礼儀を重んじることに気をつけなければならない. - 白水社 中国語辞典

现在香港、广州一些集团司都设有关部。

現在香港・広州の若干のグループ会社ではすべて広報部を設けている. - 白水社 中国語辞典

我国现在存在着两种有制,即社会主义全民有制和社会主义集体所有制。

わが国は現在2種類の共有制がある,すなわち国有制と集団所有制である. - 白水社 中国語辞典

一九八四年,北京成立了全国第一家股份司,天桥百货司。

1984年,北京に全国初の株式会社,天橋百貨店が誕生した. - 白水社 中国語辞典

故仲尼反为臣,而哀顾为君。

それゆえ孔子が逆に臣下となったけれども,魯の哀はその反対に殿様になった. - 白水社 中国語辞典

这里销售的商品,一律开挂牌,明码标价。

ここで発売されている商品は,すべて値札をつけて,価格を示している。 - 白水社 中国語辞典

他们然收买和豢养叛乱分子,作为入侵邻国的工具。

彼らは反乱分子を然と買収して飼いならし,隣国侵略の道具としている. - 白水社 中国語辞典

请问老先生,去园怎么走?

(あなた様に)ちょっとお尋ねしますが,園に行くにはどう行ったらよろしいですか? - 白水社 中国語辞典

享有选举权和被选举权是每个民的合法权益。

選挙権と被選挙権を享受することは一人一人の民の合法的権利である. - 白水社 中国語辞典

上海报((略語))

‘中美上海报’;中国・米国上海コミュニケ(1972年にニクソンと周恩来が発表した共同コミュニケ). - 白水社 中国語辞典

不仅要讲究德,而且要讲究私德。

衆道徳を重んじなければならないのみならず,個人道徳も重んじなければならない. - 白水社 中国語辞典

这样的人能够逃脱法网,世间上还有道存在吗?

このような人が法網をかいくぐれるようであれば,この世に平というものが存在するであろうか! - 白水社 中国語辞典

文学是一种面向社会众的诉说、报道、吁请…。

文学は社会の衆に向けた一種の訴え・報道・呼びかけ…である. - 白水社 中国語辞典

保定市开竞争招选市教育局长。

保定市では開競争を行なって市教育局長を募集して選び出した. - 白水社 中国語辞典

他时常到园徘徊,滞坐,沉思默想。

彼はしょっちゅう園に来て歩き回り,じっと(ベンチに)腰を下ろし,瞑想にふける. - 白水社 中国語辞典

面对天安门城楼,左是中山园,右是劳动人民文化宫。

天安門の城楼に向かって,左は中山園,右は労働人民文化宮である. - 白水社 中国語辞典

将上述的量化值 O= 2代入式。

前述の量子化値O=2を代入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将焦点检测像素离散地布置在摄像像素之间的技术是日本特开 2000-156823号报所开的已知技术,因此将省略对该技术的说明。

撮像用画素の間に、焦点検出用画素を離散的に配置する技術は、特開2000−156823号報等で開示されていて知の技術であるため、説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1例示了一个已知的移动电话环境;

【図1】知の移動電話環境を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确认了电子证书的可信性时,共密钥提供单元 139通过电子证书中包括的开 (public)密钥加密共密钥 A(步骤 S206和 S212)。

電子証明書の信頼性が確認されると、共通鍵提供部139は、共通鍵Aを各電子証明書に含まれている開鍵によって暗号化する(S206、S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,通过使用电子证书中包括的开密钥来加密共密钥 A,可以安全地传送共密钥 A。

この場合、当該電子証明書に含まれている開鍵によって共通鍵Aを暗号化すれば、安全に共通鍵Aを転送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

共密钥被传送给小程序 21之后,共密钥提供单元 139更新 (生成 )共密钥,并且将共密钥传送给 OCR服务器 50和翻译服务器 60。

共通鍵提供部139は、共通鍵がウィジェット21に転送された後に共通鍵を更新(生成)し、更新された共通鍵をOCRサーバ50及び翻訳サーバ60に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别明确开下列范围内的数值:

特に、その範囲内の次の数値: - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是一种知 GDFE预编码器的框图。

【図1】既知のGDFEプリコーダのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

聊天组织者 20或 22建立独特会话 ID(开密钥 )并且将其提交至Web服务 14以用于注册呼叫并且经由联网社区开发布该密钥。

チャット主催者20または22は、固有のセッションID(開鍵)を作成し、呼び出しを登録するためにこれをウェブ・サービス14に提出し、ネットワーキング・コミュニティを介して鍵を開で掲示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

司外管理者用数据生成部 106将读出的记录数据 5以及机密数据 6汇总为一个文件,并利用司外开密钥 PKB来加密 (#734)。

社外管理者用データ生成部106は、読み出したログデータ5および機密データ6を1つのファイルに纏め、社外開鍵PKBによって暗号化する(#734)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本描述说明本开的原理。

本明細書では、本開示の原理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

总之,TCP的流率分配既不确保相竞争的传输之间的平,也不提供根据用户对传输网络的使用来平地收费的基础。

つまり、TCPのフローレート割り当ては、競合する転送間の正性を確保することもなく、転送ネットワークの使用に対するユーザへの正な金額を請求する基礎を提供することもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本特开 2003-211799号报 (以下记作“‘799报”)开了即使在操作面板上正在显示待机画面时也能够显示动作信息,并能够提高便利性的图像形成装置。

特開2003−211799号報(特許文献1)は、操作パネル上に待機画面を表示中であっても動作情報を表示できるようにし、利便性を向上させることのできる画像形成装置を開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(F)用的发送功率放大器 (PA)

ヘ)送信電力増幅器(PA)の共有 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,如果图 4的 TS TS1-TS4包含一个共分组,那么该共分组被提取为共 PLP,如图 5中所示,提取的共分组被空分组替换。

具体的には、図4のTS1ないしTS4において、各TSで共通となる共通パケットが存在する場合、図5に示すように、その共通パケットがCommon PLPとして抜き出され、抜き出された共通パケットは、Nullパケットに置き換えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

加密部 152′从事先存储有开密钥的辅助存储装置 112等中获取与该用户信息相对应的开密钥。

暗号化部152’は、そのユーザ情報に対応付けられている開鍵を、あらかじめ開鍵が記憶されている補助記憶装置112などから取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

机密密钥获取部 216获取为了用开密钥对加密文件进行译码而使用的、与加密了的开密钥相对应的机密密钥。

秘密鍵取得部216は、開鍵を用いて暗号化されたファイルを復号するために用いる、暗号化した開鍵に対応する秘密鍵を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,RA“担保”注册者的共密钥是必然是注册者的标识信息的共密钥,并且注册者被授权使用该标识信息。

従ってRAは、登録者の開鍵がその登録者の識別情報に連結された「その」開鍵であること、およびその登録者はその識別情報を使用する権利を与えられていることを「保証する」。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 133 134 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS