「…制」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …制の意味・解説 > …制に関連した中国語例文


「…制」を含む例文一覧

該当件数 : 20229



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 404 405 次へ>

饮食要有节,不能暴食暴饮。

飲食は節しなければならず,暴飲暴食はいけない. - 白水社 中国語辞典

经过战斗,无名高地已经控在我军手中。

戦闘を経て,無名高地は既にわが軍の手中に圧されている. - 白水社 中国語辞典

把旧社会遗留下来的剥削度扫进历史的垃圾箱。

旧社会が残した搾取度を歴史のごみ箱にぶち込んだ. - 白水社 中国語辞典

排污收费

国家が認めた以上の汚染物質に対して費用を徴収する度. - 白水社 中国語辞典

平均地权,节资本。

土地の所有権を均等にし,資本の過度の使用を限する. - 白水社 中国語辞典

人人都要遵守度,不能破例。

人々は誰しも度を守らねばならず,例外を作ることは許さない. - 白水社 中国語辞典

首先改革管理度,其次再考虑人选问题。

まず初めに管理度を改革し,次に人選問題を考慮する. - 白水社 中国語辞典

你不要强他,要让他自觉。

あなたは彼に強してはならない,彼に自覚させねばならない. - 白水社 中国語辞典

地要他交出脏款脏物。

汚職や盗みによって得た金品を強的に引き渡させねばならない. - 白水社 中国語辞典

生产管理度由简陋趋向完善。

生産管理度がずさんなものから完全なものへ向かう. - 白水社 中国語辞典


你去劝阻一下儿这些不守纪律的人。

君は行って規を乱すこれらの人々をちょっと止しなさい. - 白水社 中国語辞典

双向控

(指導者・上級機関と被指導者・下級機関との間の)相互御. - 白水社 中国語辞典

各项规章度务必严格执行。

各規則と各度はぜひとも厳格に履行せねばならない. - 白水社 中国語辞典

由于生产规模的狭小,限了人们的眼界。

生産規模が小さいために,人々の視野を限している. - 白水社 中国語辞典

度一经建立,就必须严格执行。

度は一たび取り決められたら,厳格に実施されなければならない. - 白水社 中国語辞典

我们的悲剧是因为人和人的相互牵

我々の悲劇は人と人の互いの牽のためである. - 白水社 中国語辞典

占据的地形高,就能控敌方火力。

占拠した地形が高ければ,敵の火力を圧することができる. - 白水社 中国語辞典

招标承包

公開入札によって経営者を決め請負責任を実行させるやり方. - 白水社 中国語辞典

必须依法裁一切违法犯罪分子。

法に基づいて一切の違法犯罪分子を裁しなければならない. - 白水社 中国語辞典

一切犯罪分子终于受到法律裁。

一切の犯罪分子はついに法律上の裁を受けた. - 白水社 中国語辞典

取缔黄,“贩黄”的犯罪窝点三百多个。

猥褻物の作・販売を行なう300余りの犯罪拠点を取り締まる. - 白水社 中国語辞典

新警服式统一,具有民族特色。

新しい警察の服は様式が統一され,民族的特色がある. - 白水社 中国語辞典

矛盾的各方彼此联结着、约着。

矛盾のそれぞれの側は互いに結びつき合い約し合っている. - 白水社 中国語辞典

物质的生产方式约着整个社会生活。

物質の生産方式は社会生活全体を約している. - 白水社 中国語辞典

敌人左右受,不得不狼狈逃窜。

敵は左右から圧され,狼狽して逃走せざるを得なかった. - 白水社 中国語辞典

存储器接口控器 MIC,其控在总线 510和主存储器 502之间的数据的流动,以及总线接口控器 BIC,其控在 I/O 508和总线 510之间的数据的流动。

すなわち、バス510とメインメモリ502の間でのデータの流れを御するメモリインタフェースコントローラMICと、I/O508とバス510の間でのデータの流れを御するバスインタフェースコントローラBICである。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从存储卡控部分 106到存储控部分 206的逻辑控数据转换为毫米波信号,并且经由介质传输线 9A在传输线耦合部分 108和 208之间传输毫米波信号。

メモリカード御部106からメモリ御部206に対する論理御データは、ミリ波信号に変換され、ミリ波信号は伝送路結合部108,208間を誘電体伝送路9Aを介して伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据实施方式 1,DC偏置控单元控针对双电极 MZ调器的 DC偏置,以使从双电极 MZ调器输出的光多值信号的平均功率成为最大。

以上のように、実施の形態1によれば、DCバイアス御手段は、2電極MZ変調器から出力された光多値信号の平均パワーが最大となるように、2電極MZ変調器に対するDCバイアスを御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 43通过控总线 (未示出 )向三维拍摄装置 2中的多种元件发送控信号,并且从所述元件接收应答信号以完全控它们。

CPU43は、御バス(図示せず)を介して複眼カメラ2の各部に御信号を送信するとともに、各部からの応答信号を受信して、各部の動作を統括的に御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,记录介质存取控单元 206按照图像控单元 202的指示来控记录介质存取单元 207,从记录介质 212中读取压缩数据,并输出到图像处理单元 205。

さらに、記録媒体アクセス御手段206は、画像御手段202の指示に従って、記録媒体アクセス手段207を御して、記録媒体212から圧縮データを読み出し、画像処理手段205に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

主控信息和服务控信息。 主控信息也可以称作主要 MCCH(P-MCCH)信息,服务控信息也可以称作辅助 MCCH(S-MCCH)信息。

マスター御情報は、プライマリMCCH(P−MCCH)情報と称することもでき、サービス御情報は、セカンダリMCCH(S−MCCH)情報と称することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,为了得到最佳控信道效率,需要使得能够根据用来发射控信道的智能天线技术来使用不同的控信道和导频格式。

その結果、最適な御チャネル効率のためには、御チャネルを送信するために用いるスマート・アンテナ技術に応じて、異なる御チャネル及びパイロット・フォーマットを使用できるようにする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时钟电路 35将示出 PLL 51的锁定状态的信号 F输出到控部件 36的时间点处,控部件 36通过控开关 37来切换路径以选择存储器 38a(步骤 S407)。

クロック回路35が、PLL51のロック状態を示す信号Fを御部36に出力した時点において、御部36はスイッチ37を御してメモリ38aを選択する経路へと切り替える(ステップS407)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中说明一个微机 110控相机主体 100整体,但也可构成为由多个控部件来控相机主体 100。

但し、本実施の形態では1つのマイコン110がカメラボディ100全体を御するとして説明するが、複数の御手段によってカメラボディ100を御するよう構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二层界面 206包含有一无线链路控层及一媒体接入控层,用来实现链接控,而第一层界面 218则用来实现物理连接。

第二層インターフェイス206はRLC(無線リンク御)層インターフェイスとMAC(媒体アクセス御)層インターフェイスを含み、リンク御を実施する。 第一層インターフェイス218は物理接続を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 10是 CPU、MPU等,在控上述这样的硬件各部的同时,适当执行存储在存储部 20中的控程序。

御部10は、CPU、MPU等であり、上述したようなハードウェア各部を御すると共に、記憶部20に格納されている御プログラムを適宜実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在照相机控器 20的控下,数字处理单元 31对从照相机控器 20输入的压缩图像数据应用解压缩解码处理,从而生成初始的画面图像数据。

デジタル処理部31は、この際、カメラ御部20の御のもと、当該カメラ御部20から与えられた圧縮画像データに伸長復号処理を施して元の写真画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 2的情况同样,某一用户 A对基站装置发送的 L1/L2控信道,在最初的时隙在第 2控频带传输,在下一时隙中在第 1控频带传输。

図2の場合と同様に、或るユーザAが基地局装置に送信するL1/L2御チャネルは、最初のスロットでは第2御帯域で、次のスロットでは第1御帯域で伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据调单元 26例如以相位偏移调 (BPSK、QPSK、8PSK等 )或者正交振幅调(QAM)方式这样的方式对控信息进行数据调

データ変調部26は、例えば位相偏移変調(BPSK、QPSK、8PSK等)、或いは、直交振幅変調(QAM)方式のような方式で御情報をデータ変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

组件 90具有图像控 CPU5、 DRAM控 IC6、读取处理单元 20、写入处理单元 22、压缩 IC83、解压 IC84、硬盘装置 85(HDD)、系统存储器 86(RAM)、图像存储器 87(DRAM)以及非易失性存储器 89而构成。

御ユニット90は、画像御CPU5、DRAM御IC6、読取り処理部20、書込み処理部22、圧縮IC83、伸長IC84、ハードディスク装置85(HDD)、システムメモリ86(RAM)、画像メモリ87(DRAM)及び、不揮発メモリ89を有して構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于所检测的过热状况,控单元 403生成控信号以使采取任一个或多个上述过热减轻动作 (例如限发射器功率、降低解码率等 )。

検出された過熱状態に応答して、御部403は上述の過熱緩和動作(例えば送信電力の限、復号レートの低減など)の何れか1つ以上が行われるようにさせる御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于所检测的过热状况,控单元 503生成控信号以使采取任一个或多个上述过热减轻动作 (例如限发射器功率、降低解码率等 )。

検出された過熱状態に応答して、御部503は上述の過熱状態を緩和する動作(例えば送信電力の限、復号レートの低減など)の何れか1つ以上を行わせるための御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

广播控信道 (BCCH),其为用于广播系统控信息的 DL信道;

論理御チャネルは、ブロードキャスト御チャネル(BCCH)を含み、ブロードキャスト御チャネルは、システム御情報をブロードキャストするためのDLチャネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑控信道可包括广CN 10201750113 AA 说 明 书 15/16页播控信道 (BCCH),其为用于广播系统控信息的 DL信道。

論理御チャネルは、システム御情報をブロードキャキャストするためのDLチャネルであるブロードキャスト御チャネル(BCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,逻辑控信道可包括专用控信道 (DCCH),其为发射专用控信息且可由具有RRC连接的 UE使用的点对点双向信道。

さらに、論理御チャネルは、専用御情報を送信するポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルであり、RRC接続を有するUEによって使用される専用御チャネル(DCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 40A将第m行选择控信号Vsel(m)输出至第m行选择用配线 LV,m,将此第 m行选择控信号 Vsel(m)赋予至第 m行的 N个像素部 Pm,1~ Pm, N的各个。

御部40Aは、第m行選択御信号Vsel(m)を第m行選択用配線LV,mへ出力して、この第m行選択御信号Vsel(m)を第m行のN個の画素部Pm,1〜Pm,Nそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 40A将第 n列选择控信号 Hsel(n)输出至第 n列选择用配线 LH, n,将此第 n列选择控信号 Hsel(n)赋予至保持电路 Hn。

御部40Aは、第n列選択御信号Hsel(n)を第n列選択用配線LH,nへ出力して、この第n列選択御信号Hsel(n)を保持回路Hnに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,控部 40A将重设控信号Reset输出至重设用配线LR,将此重设控信号 Reset赋予 N个积分电路 S1~ SN的各个。

また、御部40Aは、リセット御信号Resetをリセット用配線LRへ出力して、このリセット御信号ResetをN個の積分回路S1〜SNそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上那样,控部 40A控受光部 10A中的M×N个像素部 P1,1~ PM, N的各个的读出用开关 SW1的开闭动作,并且控信号读出部 20中的电压值的保持动作及输出动作。

御部40Aは、以上のように、受光部10AにおけるM×N個の画素部P1,1〜PM,Nそれぞれの読出用スイッチSW1の開閉動作を御するとともに、信号読出部20における電圧値の保持動作および出力動作を御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各切断用开关 SW1n通过切断用配线 LD1而与控部 40B连接,从控部 40B被赋予通过切断用配线 LD1的切断控信号Disconnect。

各切離用スイッチSW1nは、切離用配線LD1を介して御部40Bと接続されていて、御部40Bから切離用配線LD1を通った切離御信号Disconnectが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 404 405 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS